Inhibit growth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: подавлять, препятствовать, тормозить, сдерживать, запрещать, мешать, лишать права отправлять службы
inhibit signal - запрещающий сигнал
inhibit stage - каскад задержки
inhibit from - запрещать
inhibit circuit - схема запрета
inhibit current - ток запрета
inhibit initiative - сдерживать
inhibit instability - ослаблять неустойчивость
inhibit margin printout - распечатка с запретом печатания на полях
rotation inhibit recess - препятствующая вращению выемка
inhibit the development - тормозить развитие
Синонимы к inhibit: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к inhibit: aid, assist, facilitate, help
Значение inhibit: hinder, restrain, or prevent (an action or process).
noun: рост, прирост, развитие, увеличение, возрастание, выращивание, опухоль, поросль, новообразование, культивирование
muscle growth - мышечный рост
pure growth - чистая разводка
academic growth lag - теоретическое отставание
columnar growth habit - колонновидная форма роста
growth estimate - оценка роста
sustained growth - устойчивый рост
arrest growth - задерживать рост
unprecedented economic growth - беспрецедентный экономический рост
prospects for economic growth - перспективы экономического роста
income growth rate - рост доходов
Синонимы к growth: escalation, buildup, enlargement, rise, expansion, increase, proliferation, snowballing, mushrooming, augmentation
Антонимы к growth: decrease, fall, reduce, fell, reduction, recession, crisis, creation, velopment
Значение growth: the process of increasing in physical size.
act as an obstacle to progress, act as an obstacle to the advance, act as an obstacle to the development
This abnormal growth is caused by VEGF, so bevacizumab has been successfully used to inhibit VEGF and slow this growth. |
Этот ненормальный рост вызван VEGF, поэтому бевацизумаб был успешно использован для ингибирования VEGF и замедления этого роста. |
Fertile eggs will not contain a developed embryo, as refrigeration temperatures inhibit cellular growth for an extended period of time. |
Фертильные яйца не будут содержать развитого эмбриона, так как температура охлаждения подавляет рост клеток в течение длительного периода времени. |
To combat this problem, suitable flooring systems are used that effectively attract, retain and inhibit the growth of viable organisms. |
Для борьбы с этой проблемой используются подходящие системы напольных покрытий, которые эффективно привлекают, удерживают и подавляют рост жизнеспособных организмов. |
Environmental factors, such as changes in oxidative stress parameters, can inhibit the growth and development of scallops. |
Факторы окружающей среды, такие как изменение параметров окислительного стресса, могут препятствовать росту и развитию гребешков. |
Lip service was still paid to old Maoist ideals of egalitarianism, but it did not inhibit the growth of consumerism. |
На словах все еще поддерживались старые маоистские идеалы эгалитаризма, но это не мешало росту потребительства. |
The tree of heaven, Ailanthus altissima, produces allelochemicals in its roots that inhibit the growth of many plants. |
Небесное дерево, Ailanthus altissima, производит в своих корнях аллелохимические вещества, которые подавляют рост многих растений. |
Along with the heat of the boil, they cause proteins in the wort to coagulate and the pH of the wort to fall, and they inhibit the later growth of certain bacteria. |
Наряду с высокой температурой кипения они вызывают свертывание белков в сусле и падение рН сусла, а также препятствуют последующему росту некоторых бактерий. |
Antibiotics were quantified by their ability to inhibit bacterial growth. |
Антибиотики были количественно оценены по их способности подавлять рост бактерий. |
Ferrara later demonstrated that antibodies against VEGF inhibit tumor growth in mice. |
Позже Феррара продемонстрировал, что антитела против VEGF ингибируют рост опухоли у мышей. |
It increases pressure and oxygen content to allow blood to carry more oxygen to inhibit anaerobic organism growth and reproduction. |
Он увеличивает давление и содержание кислорода, чтобы кровь могла переносить больше кислорода, чтобы подавлять рост и размножение анаэробных организмов. |
Neutrophil granules contain a variety of toxic substances that kill or inhibit growth of bacteria and fungi. |
Гранулы нейтрофилов содержат различные токсичные вещества, которые убивают или подавляют рост бактерий и грибков. |
While nitrate is much less toxic than ammonia, levels over 30 ppm of nitrate can inhibit growth, impair the immune system and cause stress in some aquatic species. |
Хотя нитраты гораздо менее токсичны, чем аммиак, уровень более 30 ppm нитрата может подавлять рост, ослаблять иммунную систему и вызывать стресс у некоторых водных видов. |
They examine the relationships of compounds, determining their ability to inhibit growth, and evaluate the toxicological effects surrounding life. |
Они изучают взаимоотношения соединений, определяя их способность подавлять рост, и оценивают токсикологические эффекты окружающей жизни. |
A capping agent is used during nanoparticle synthesis to inhibit particle growth and aggregation. |
При синтезе наночастиц используется укупорочный агент, который ингибирует рост и агрегацию частиц. |
Working through the pool or spa filtration system, mineral sanitizers use combinations of these minerals to inhibit algae growth and eliminate contaminants. |
Работая через систему фильтрации бассейна или спа, минеральные дезинфицирующие средства используют комбинации этих минералов для подавления роста водорослей и устранения загрязнений. |
This combination is expected to inhibit bubble growth. |
Под редакцией Джеймса Гейрднера из Государственного архива. |
DELLAs inhibit seed germination, seed growth, flowering and GA reverses these effects. |
Деллы подавляют прорастание семян, рост семян, цветение, а га обращает вспять эти эффекты. |
Merrick suffered from von Recklinghausen disease, caused by mutations in genes that promote and inhibit cell growth. |
Меррик страдал болезнью фон Реклингаузена, вызываемой генной мутацией, в результате чего ускоряется рост клеток. |
Factor markets are particularly important, since their inefficiency can inhibit growth and/or worsen income distribution. |
Рынки факторов производства имеют особо важное значение, поскольку их неэффективность может сдерживать рост и/или ухудшать положение дел с распределением поступлений. |
Some perennials such as couch grass exude allelopathic chemicals that inhibit the growth of other nearby plants. |
Некоторые многолетние растения, такие как диванная трава, выделяют аллелопатические химические вещества, которые подавляют рост других соседних растений. |
Exclusion of aluminium ions in the apoplast prevent toxic levels which inhibit shoot growth, reducing crop yields. |
Исключение ионов алюминия в апопласте предотвращает токсические уровни, которые подавляют рост побегов, снижая урожайность сельскохозяйственных культур. |
Also increased levels of lactoferrin and transferrin inhibit bacterial growth by binding iron, an essential nutrient for bacteria. |
Кроме того, повышенные уровни лактоферрина и трансферрина ингибируют рост бактерий, связывая железо, необходимое питательное вещество для бактерий. |
In conclusion, a whey protein diet appears to significantly inhibit the incidence and growth of chemically induced colon tumors in mice. |
В заключение следует отметить, что диета из сывороточного белка, по-видимому, значительно подавляет частоту возникновения и рост химически индуцированных опухолей толстой кишки у мышей. |
These measures restrict the number of particulates within the atmosphere and inhibit the growth of those that are viable. |
Эти меры ограничивают количество твердых частиц в атмосфере и препятствуют росту жизнеспособных частиц. |
Another study aimed at using an aqueous menthol extract of dried medusa to inhibit the growth of weed seedlings when added to soil. |
Еще одно исследование было направлено на использование водного ментолового экстракта сушеной медузы для подавления роста проростков сорняков при добавлении в почву. |
However, it is necessary to keep warm water at a temperature of 55–60 °C to inhibit the growth of legionella bacteria. |
Однако необходимо держать теплую воду при температуре 55-60 °С, чтобы подавить рост бактерий легионелл. |
The fungicide cycloheximide is sometimes added to yeast growth media to inhibit the growth of Saccharomyces yeasts and select for wild/indigenous yeast species. |
Фунгицид циклогексимид иногда добавляют в питательные среды для дрожжей, чтобы подавить рост дрожжей Saccharomyces и выбрать для диких / местных видов дрожжей. |
The reef's substrate may have needed to build up from the sediment until its edge was too far away for suspended sediments to inhibit coral growth. |
Субстрат рифа, возможно, должен был накапливаться из отложений до тех пор, пока его край не окажется слишком далеко, чтобы взвешенные отложения могли препятствовать росту кораллов. |
It can also be treated with an anti-microbial agent to inhibit bacterial growth. |
Его можно также обработать с противомикробным агентом для того чтобы заблокировать бактериальный рост. |
The reason for using nitrite-curing salt is to inhibit the growth of bacteria, specifically Clostridium botulinum in an effort to prevent botulism. |
Причина использования соли нитритного отверждения заключается в подавлении роста бактерий, в частности Clostridium botulinum, в попытке предотвратить ботулизм. |
The performance zone maximizes our immediate performance, while the learning zone maximizes our growth and our future performance. |
Зона действия увеличивает нашу производительность, в то время как зона обучения способствует росту и будущим достижениям. |
Increased economic growth and prosperity in the region is coupled with increasing generation of solid waste. |
В условиях ускорения экономического роста и процветания в регионе образуется все больше твердых отходов. |
Savings are essential for sustaining long-term economic growth and thereby gradually alleviating and reducing poverty. |
Для обеспечения устойчивого экономического роста и, следовательно, постепенного смягчения остроты проблемы нищеты и сокращения ее масштабов очень большое значение имеют сбережения. |
Unemployment, in particular among young people, remains high, the continuing strong growth in most African countries notwithstanding. |
Несмотря на сохранение высоких темпов роста в большинстве африканских стран, высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, не снижается. |
Algeria's focus on hydrocarbon exports exposes its economic growth to the vagaries of international speculation. |
То, что центральное место в структуре экспорта страны занимает углеводородное сырье, ставит ее экономический рост в зависимость от внешней конъюнктуры. |
Ethiopia, Côte d’Ivoire, Tanzania, Senegal, Burkina Faso, and Rwanda are all projected to achieve growth of 6% or higher this year. |
Эфиопия, Кот-д'Ивуар, Танзания, Сенегал, Буркина-Фасо и Руанда, по прогнозам, в этом году достигнут 6% роста или выше. |
With major reforms only half-complete, there are significant opportunities for stable growth based on efficiency and productivity gains, rather than merely on consumption. |
Поскольку важнейшие реформы закончены лишь на половину, имеются существенные резервы для стабильного роста, основанного на повышении эффективности и продуктивности, а не просто на потреблении. |
Cities will account for 90 percent of the population growth, 80 percent of the global CO2, 75 percent of energy use, but at the same time it's where people want to be, increasingly. |
90% роста населения будет проходить в городах, 80% выброса CO2, 75% потребления энергии. Но с другой стороны, люди всё чаще хотят в города. |
Not all of the recent political unrest is unwelcome; a lot of it may lead to better governance and greater commitment to growth-oriented economic policies. |
Не все из последних политических волнений нежелательны; многие из них могут привести к лучшему управлению страной и проведению политики, более чётко ориентированной на экономический рост. |
A high debt-equity ratio generally means a company's been aggressive in financing its growth through borrowing. |
Высокое значение этого коэффициента говорит о том, что компания обеспечивала свой рост через кредиты. |
So as you can see, since I became the CEO, our user growth, undeniable. |
Как видно, под моим руководством компания наращивает клиентскую базу. |
Agriculture Officials are encouraging farmers to burn their crops in a desperate attempt to destroy what may be preventing growth. |
министество предлагает, фермерам полностью сжечь весь урожай, тем самым, это поможет уничтожить зараженные культуры и предотвратит распространение вируса. |
Это личностное развитие отнимает столько сил. |
|
Richard, I know people who have spent their entire careers chasing after an app with this kind of growth rate and never hit it. |
Я знаю людей, которые за всю их карьеру не смогли сделать приложение с таким темпом прироста. |
The growth and development of the two aspects make the GCC countries to become larger players in the electronic commerce market with time progress. |
Рост и развитие этих двух аспектов заставляют страны ССАГПЗ со временем становиться более крупными игроками на рынке электронной торговли. |
However, liquid growth media are used when the measurement of growth or large volumes of cells are required. |
Однако жидкие питательные среды используются, когда требуется измерение роста или больших объемов клеток. |
A negative aspect of Japan's economic growth is industrial pollution. |
Негативным аспектом экономического роста Японии является промышленное загрязнение. |
Dark spots on new reeds are not an indication that the reeds are poor, but if the dark spots have formed after several uses, it may be an indication of mold growth. |
Темные пятна на новом тростнике не являются признаком того, что тростник беден, но если темные пятна образовались после нескольких применений, это может быть признаком роста плесени. |
The Journal of Environmental Management has analyzed the impact of various nitrogen-based fertilizers on the growth of sunflowers. |
Журнал экологического менеджмента проанализировал влияние различных азотных удобрений на рост подсолнечника. |
Rural migration to the capital propels this growth; the city's population exceeds that of the other five provincial capitals combined. |
Сельская миграция в столицу способствует этому росту; население города превышает население остальных пяти провинциальных столиц вместе взятых. |
Breaking open a clay pebble after a crop has been shown to reveal this growth. |
Было показано, что вскрытие глиняного камешка после урожая позволяет выявить этот рост. |
Another significant factor affecting petroleum demand has been human population growth. |
Другим существенным фактором, влияющим на спрос на нефть, является рост численности населения. |
Joint attention and book reading are important factors that affect children's vocabulary growth. |
Совместное внимание и чтение книг являются важными факторами, влияющими на рост словарного запаса детей. |
As children get older, high SES children progress more rapidly in reading growth rates than low SES children. |
По мере взросления дети с высоким уровнем СЭС быстрее прогрессируют в темпах роста чтения, чем дети с низким уровнем СЭС. |
Wasserman further advances the notion that political liberty offers humanity the best conditions for spiritual growth. |
Далее Вассерман выдвигает идею о том, что политическая свобода предоставляет человечеству наилучшие условия для духовного роста. |
Simultaneously, it has grown consumer revenues by about 1 per cent in legacy telecommunications markets with its video and broadband services driving growth. |
Одновременно она увеличила потребительские доходы примерно на 1% на устаревших телекоммуникационных рынках, а ее видео-и широкополосные услуги стимулировали рост. |
Advances in public health caused an explosion of population growth, making it difficult to provide social services. |
Успехи в области здравоохранения привели к резкому росту населения, что затруднило предоставление социальных услуг. |
Salicylate may competitively inhibit prostaglandin formation. |
Салицилат может конкурентно ингибировать образование простагландинов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inhibit growth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inhibit growth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inhibit, growth , а также произношение и транскрипцию к «inhibit growth». Также, к фразе «inhibit growth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.