Integrate into development - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: интегрировать, объединять, укрупнять, составлять целое, осуществлять расовую интеграцию, придавать законченный вид
adjective: составной, полный, целый
will not integrate - не будет интегрироваться
to integrate it in a - интегрировать его в
we integrate your business - мы интегрируем свой бизнес
in order to integrate - в целях интеграции
integrate a software - интегрировать программное обеспечение
integrate know how - интегрировать знаю, как
integrate science - интеграции науки
the aim is to integrate - цель состоит в том, чтобы интегрировать
are able to integrate - способны интегрировать
helped to integrate - помогла интегрировать
Синонимы к integrate: combine, meld, incorporate, mingle, assimilate, intermingle, amalgamate, coalesce, unify, homogenize
Антонимы к integrate: separate, disintegrate, differentiate, divide
Значение integrate: combine (one thing) with another so that they become a whole.
turn into a play/movie/motion picture/film - превращусь в игре / кино / кинофильм / фильм
infiltration of ideology into - проникновение идеологии в
gets into debt - попадает в долги
shall come into force - вступает в силу
put money into research - вкладывать деньги в исследование
breaking into new markets - проникновения на новые рынки
go into retreat - перейти в отступление
entered into a partnership - вступил в партнерство
combined into - объединены в
to bring into question - чтобы поставить под вопрос
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование
development plan - план застройки
minister of housing and urban development - министр жилищного строительства и городского хозяйства
ripe for development - готовый к застройке
new impulse for development - новый импульс для развития
instrumentation development - разработка приборов
clean development mechanism executive board - механизм чистого развития Исполнительный совет
development is depicted - развитие изображен
development of deviations - развитие отклонений
national strategy on sustainable development - Национальная стратегия в области устойчивого развития
gdp development - развитие ввп
Синонимы к development: enlargement, success, progress, growth, spread, evolution, maturation, expansion, forming, generation
Антонимы к development: creation, establishment, velopment, information, reduction, crisis, retardation, downturn, developing, underdeveloped
Значение development: the process of developing or being developed.
An integrated, well-planned development for sustainable meat production is necessary to deliver safe meat for national consumption and for export. |
С целью обеспечения поставок безопасных мясных продуктов для национального потребления и на экспорт необходим комплексный подход и тщательное планирование в области развития устойчивого производства мяса. |
Nutrition, young child development and early learning require special emphasis to ensure their integration in national plans and sectoral programmes. |
Необходимо уделять особое внимание вопросам питания, развития и раннего обучения маленьких детей и обеспечивать, чтобы эти вопросы включались в национальные планы и секторальные программы. |
One future development is the combination of integrated recycling systems with urban farming as tried in Sweden by the Greenfish Initiative. |
Одним из будущих достижений является сочетание интегрированных систем рециркуляции с городским сельским хозяйством, как это было опробовано в Швеции в рамках инициативы Greenfish. |
The Assembly is actively involved in the development of integration processes in the CIS and also sends observers to the national elections. |
Ассамблея активно участвует в развитии интеграционных процессов в СНГ, а также направляет наблюдателей на всенародные выборы. |
The integrated child development services scheme in India represents one of the world's largest programmes aimed at promoting early childhood development. |
В Индии система комплексного оказания услуг в сфере детского развития является одной из крупнейших в мире программ, направленных на содействие развитию детей дошкольного возраста. |
The second crucial condition for effecting integrated population and development planning is that an adequate institutional and technical capacity be created. |
Второе важнейшее условие, необходимое для обеспечения комплексного планирования народонаселения и развития, заключается в создании надлежащего организационного и технического потенциала. |
It appreciated the efforts of Brazil to reduce poverty and ensure social equality, noting that it had integrated its social policies in developmental strategies. |
Она одобрительно отозвалась об усилиях Бразилии по сокращению нищеты и обеспечению социального равноправия, отметив, что социальная политика этой страны увязана с ее стратегиями развития. |
Facebook integrated a software development kit for games using the Unity game engine in 2013. |
В 2013 году Facebook интегрировала набор для разработки программного обеспечения для игр с использованием игрового движка Unity. |
As of September 2018, software development was complete, and component integration testing was scheduled to be completed the next month. |
По состоянию на сентябрь 2018 года разработка программного обеспечения была завершена, а тестирование интеграции компонентов планировалось завершить в следующем месяце. |
Current research, therefore, has focused on the development of a vaccine that could be integrated into existing control programs. |
Поэтому в настоящее время основное внимание уделяется разработке вакцины, которая могла бы быть интегрирована в существующие программы контроля. |
Code beautifiers exist as standalone applications and built into text editors and integrated development environments. |
Code beautifiers существуют как автономные приложения и встроены в текстовые редакторы и интегрированные среды разработки. |
Levels of socioeconomic development and global integration are inversely related to a nation's infant mortality rate. |
Уровни социально-экономического развития и глобальной интеграции находятся в обратной зависимости от уровня младенческой смертности в стране. |
Qt Creator is a cross-platform C++, JavaScript and QML integrated development environment which simplifies GUI application development. |
Вот как английский язык может дифференцироваться; это очень сложный процесс, конечный продукт множества отдельных умов. |
As the CDF, Ng laid the blueprint for the 3rd Generation SAF by overseeing the development of new operational concepts to further integrate the Army, Navy and Air Force. |
Как СГО, НГ заложил проект СВС 3-го поколения, контролируя разработку новых оперативных концепций для дальнейшей интеграции армии, флота и ВВС. |
An integrated concept of development will go a long way towards helping them achieve that goal. |
Комплексная концепция развития во многом поможет им в достижении этой цели. |
Throughout the 20th century there have been many developments in the integration of Mayan languages into the Guatemalan society and educational system. |
На протяжении всего XX века происходило много изменений в интеграции языков Майя в Гватемальское общество и систему образования. |
The figure shows how Modelling and Simulation is used as a central part of an integrated program in a Defence capability development process. |
На рисунке показано, как моделирование и имитация используются в качестве центральной части интегрированной программы в процессе развития обороноспособности. |
In the 1940s, the development of AC electronic antiaircraft directors and the first vacuum-tube integrators was begun by L. Gutenmakher. |
В 1940-х годах л. Гутенмахер начал разработку электронных зенитных установок переменного тока и первых вакуумно-ламповых интеграторов. |
On the surface it seems that Europe's steady integration proceeded in parallel with the development of the welfare state. |
Со стороны кажется, что устойчивая интеграция Европы проходила параллельно с развитием государства всеобщего благосостояния. |
The development of infrastructures leading to an integrated European transport system is a major priority for the UNECE. |
Развитие инфраструктуры в целях создания интегрированной европейской транспортной системы является одной из первоочередных задач ЕЭК ООН. |
Symbolic integration has been one of the motivations for the development of the first such systems, like Macsyma and Maple. |
Символическая интеграция была одним из мотивов для развития первых таких систем, как Macsyma и Maple. |
But, despite these achievements, European integration is far from complete, and it will remain so until all European countries can follow the same development path. |
Но, несмотря на данные достижения, европейская интеграция далека от завершения, и ситуация не изменится до тех пор, пока все страны Европы не смогут следовать по единому пути развития. |
The integrated development of youth was an issue of special interest in Cuba. |
Особое внимание на Кубе уделяется вопросу интегрированного развития молодежи. |
Aggressive impulses and rage may become split off and not integrated with normal development. |
Агрессивные импульсы и ярость могут быть отделены и не интегрированы с нормальным развитием. |
It is a scientific system which integrates the various branches of Yoga to bring about a complete and harmonious development of the entire person. |
Это научная система, которая объединяет различные ветви йоги, чтобы обеспечить полное и гармоничное развитие всего человека. |
Therefore, such policies and programmes should be fully formulated, implemented and integrated into all aspects of development planning and policy-making. |
В связи с этим такая политика и программы должны разрабатываться, осуществляться и полностью увязываться со всеми аспектами планирования развития и разработки политики. |
The millennium development goals for water can be achieved only through an integrated approach to the management of water resources on the basis of the river basin. |
Установленные в Декларации тысячелетия цели развития в области водоснабжения могут быть достигнуты только благодаря комплексному подходу к управлению водными ресурсами на основе концепции речного бассейна. |
As his grandfather, Rogelio Frigerio supports developmentalism, and is one of the main figures of the Integration and Development Movement. |
Как и его дед, Рохелио Фриджерио поддерживает девелопментализм и является одной из главных фигур движения за интеграцию и развитие. |
He also absorbed new technological developments, integrating into his technique the use of iron and reinforced concrete in construction. |
Он также впитывал новые технологические разработки, интегрируя в свою технику использование железа и железобетона в строительстве. |
One of the most significant developments has been the maturation of African institutions that promote regional integration and security. |
Одним из наиболее значительных событий стало появление в Африке зрелых учреждений, содействующих региональной интеграции и безопасности. |
Notwithstanding those developments, the social integration component of social development is losing ground. |
Несмотря на такое развитие событий, компонент социальной интеграции концепции социального развития теряет поддержку. |
This development agenda provides a policy framework that can make the process of integration a beneficial one for every country, as it deals with the development of societies. |
Эта повестка дня в области развития может служить основой политики плодотворной интеграции любой страны, так как в ней речь идет о развитии общества. |
In housing construction, it advocated centralized planning, rational lay-out, integrated development and prefabricated construction. |
В области жилищного строительства оно выступает за централизованное планирование, рациональную территориальную планировку, комплексное развитие и сборное строительство. |
The EFTA Statistical Office in Luxembourg contributes to the development of a broad and integrated European Statistical System. |
Статистическое управление ЕАСТ в Люксембурге вносит свой вклад в развитие широкой и интегрированной европейской статистической системы. |
Social harmony, or social integration - in a manner no less universal - is a sine qua non for social development. |
Социальное сплочение, или интеграция, является тоже совершенно универсальным по характеру непременным условием социального развития. |
Environmental policy integration can also be driven by sustainable development strategies, which provide tools for sectoral integration. |
Учету соображений экологической политики могут способствовать и стратегии устойчивого развития, которые обеспечивают инструментарий для их инкорпорирования в секторальную политику. |
The primary purpose and the basic cross-cutting theme of the organization is Community Development through an integrated approach. |
Основной целью и основной сквозной темой деятельности организации является развитие общин на основе комплексного подхода. |
The Amsterdam Treaty establishes as a Community principle integrating environment and sustainable development into all Community activities. |
Амстердамский договор устанавливает в качестве одного из принципов Сообщества обеспечение интеграции вопросов окружающей среды и устойчивого развития во все мероприятия Сообщества. |
The programme integrates mulberry growing with silkworm rearing, cocoon production, silk reeling and spinning, thus promoting development rather than subsistence. |
В рамках соответствующей программы в комплексе осуществляется выращивание шелковицы, разведение тутового шелкопряда, производство и разматывание коконов и прядение шелка, что способствует скорее развитию, чем обеспечению средств к существованию. |
Lenovo Chief Technology Officer George He said that vertical integration is having an important role in product development. |
Главный технический директор Lenovo Джордж Хе сказал, что вертикальная интеграция играет важную роль в разработке продукта. |
For Bolivia, alternative development was evolving towards a concept of integrated and sustainable development that emphasized the human development dimension. |
В Боливии концепция альтернативного развития постепенно преобразуется в концепцию комплексного и устойчивого развития, в которой придается особое значение развитию человеческого потенциала. |
Integration into the community. Followed by relational development. |
Интеграция в коллектив, сопровождаемая относительным развитием. |
The two institutions also integrated their development, education, marketing, financial planning and membership departments. |
Эти два учреждения также объединили свои отделы развития, образования, маркетинга, финансового планирования и членства. |
The idea of promoting development through local integration should be considered very carefully. |
Предметом глубокого изучения должен стать подход к развитию на основе интеграции на местном уровне. |
Advisory missions to Member States to advise on implementation of population policies and integration of population into development policies and programmes. |
Организация консультативных миссий в государствах-членах по вопросам проведения демографической политики и учета вопросов народонаселения в стратегиях и программах развития. |
Acceptance of recommendations on conceptual and practical problems in developing integration, with emphasis on infrastructure development and social dimension. |
Принятие рекомендаций в отношении концептуальных и практических проблем, связанных с развитием интеграционных процессов, с упором на создание инфраструктуры и учет социальных аспектов. |
These goals have been integrated into National Development Plans. |
Эти цели были включены в национальные планы развития. |
We encourage youth development and the social integration, personal growth and autonomy of young people through various programmes and projects. |
В рамках различных программ и проектов мы поощряем развитие и социальную интеграцию молодежи, личностный рост и самостоятельность молодых людей. |
High rank-order stability is further evidenced by another study that integrated personality structure, process, and development. |
Высокая стабильность рангового порядка также подтверждается другим исследованием, которое интегрировало структуру личности, процесс и развитие. |
The city of Vaughan has integrated the station into its design plans for a mixed use development near the intersection of Highway 407 and the rail corridor. |
Город Воган включил станцию в свои проектные планы для развития смешанного использования вблизи пересечения шоссе 407 и железнодорожного коридора. |
Environmental services differ greatly in market structure, regulatory frameworks and technological development. |
Экологические услуги сильно разнятся с точки зрения рыночной структуры, нормативно-правовых основ и технического уровня. |
In particular, development activities are oriented towards automatic approaching and coupling with trains standing. |
В частности, разрабатывается процедура автоматического сближения и сцепления вагонов со стоящими составами. |
Asked which development goals could be best pursued through South-South cooperation, respondents were unanimous in pointing to environmental protection. |
Отвечая на вопрос о том, какие задачи в области развития было бы лучше решать с помощью сотрудничества Юг-Юг, организации единодушно указывали охрану окружающей среды. |
International support to Burundi should therefore be increasingly provided under the prism of the transition from relief to development. |
Поэтому международную поддержку Бурунди следует оказывать, уделяя все большее внимание необходимости перехода от предоставления помощи к обеспечению развития. |
The independent expert's visit to Sweden gave him a good opportunity to discuss both the development compact and the NEPAD model. |
В ходе посещения независимым экспертом Швеции он имел возможность обсудить договор о развитии и модель НЕПАД. |
Some application packages focus on a single task, such as word processing; others, called integrated software include several applications. |
Некоторые пакеты приложений фокусируются на одной задаче, такой как обработка текста; другие, называемые интегрированным программным обеспечением, включают несколько приложений. |
Fanon believed that even though they could speak French, they could not fully integrate into the life and environment of white people. |
Фанон считал, что, хотя они и говорят по-французски, они не могут полностью интегрироваться в жизнь и окружение белых людей. |
Can we not just integrate them into the regular cast section. |
Разве мы не можем просто интегрировать их в обычную литую секцию? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «integrate into development».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «integrate into development» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: integrate, into, development , а также произношение и транскрипцию к «integrate into development». Также, к фразе «integrate into development» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.