Intensive guidance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
energy intensive - энергоемкий
water intensive agriculture - вода интенсивное сельское хозяйство
anesthesia and intensive care - анестезии и интенсивной терапии
intensive rehabilitation - интенсивная реабилитация
most intensive - наиболее интенсивное
intensive testing - интенсивное тестирование
carbon-intensive economy - углеродоемкая экономика
capital-intensive infrastructure - капиталоемкой инфраструктуры
intensive exposure - интенсивное воздействие
provide intensive care - обеспечивает интенсивный уход
Синонимы к intensive: all-encompassing, strenuous, exhaustive, meticulous, rigorous, comprehensive, condensed, thoroughgoing, thorough, detailed
Антонимы к intensive: cursory, incomplete, partial, superficial, incomprehensive, surface
Значение intensive: concentrated on a single area or subject or into a short time; very thorough or vigorous.
consistent with guidance - в соответствии с руководством
creative guidance - творческое руководство
other guidance - другие указания
flow guidance - наведение потока
wise guidance - мудрое руководство
guidance systems - системы наведения
her guidance - ее руководство
guidance on the import - Руководство по импорту
any further guidance - любые дальнейшие указания
organizations with guidance - организации с руководством
Синонимы к guidance: recommendations, tips, enlightenment, suggestions, hints, direction, instruction, information, pointers, guidelines
Антонимы к guidance: caution, deceive, evade, admonition, consumption, hindrance, indifference, no control, notice, disinterest
Значение guidance: advice or information aimed at resolving a problem or difficulty, especially as given by someone in authority.
Intensive construction work lasted for more than two years under the guidance of Belgian military engineers. |
Интенсивные строительные работы продолжались более двух лет под руководством бельгийских военных инженеров. |
Such equilibrium inhomogeneity, induced by external forces, does not occur for the intensive variable temperature. |
Такая равновесная неоднородность, вызванная внешними силами, не возникает при интенсивной переменной температуре. |
I'm just saying - you're touching the warhead to the guidance chips now. |
Я лишь говорю, что ты прикасаешься к боеголовке чтобы установить чип. |
Guidance and training for staff focused in particular on the development of capacity to undertake operational responses. |
В рамках усилий по руководству и подготовке персонала акцент, в частности, делался на развитии потенциала в деле осуществления оперативного реагирования. |
This is treacherous ground, but it might offer one possible vehicle in the search for guidance in the times ahead. |
Это очень коварная почва, но она может предложить одно возможное средство в поисках руководства к действию в будущем. |
Such guidance will also be included in the comprehensive property management manual. |
Эти руководящие указания также будут включены во всеобъемлющее руководство по управлению имуществом. |
The manual standardizes the property management practices across the field missions and provides guidance on day-to-day operational matters. |
Этот документ стандартизирует практические методы управления имуществом во всех миссиях на местах и служит руководством для решения вопросов повседневной деятельности. |
It also presented the UNODC crime prevention assessment tool, which provided guidance on technical assistance needs for crime prevention. |
В этом выступлении было также рассказано о подготовленном ЮНОДК методическом руководстве по оценке мер по предупреждению преступности, в котором содержатся рекомендации относительно оценки потребностей в технической помощи в целях предупреждения преступности. |
The Special Representative is exploring possible guidance for all parties on responsible contracting. |
Специальный представитель изучает возможные варианты подготовки руководящих указаний по ответственному отношению к подписанию контрактов для всех сторон, участвующих в переговорах. |
It is vital that we unite in our efforts and collaborate more intensively in order to effectively combat racism and other forms of discrimination. |
Крайне важно объединить наши усилия и более активно сотрудничать, для того чтобы эффективно бороться с расизмом и другими формами дискриминации. |
Given the heavy metals of concern in this guidance document, the production of copper, lead, zinc, gold and manganese production are particularly relevant. |
Что касается тяжелых металлов, рассматриваемых в настоящем руководящем документе, то их выброс особенно значителен при производстве меди, свинца, цинка, золота и марганца. |
I live in the forest with good fellows... who've everything in life save spiritual guidance. |
Я живу в лесу вместе с моими ребятами, они руководствуются только духовными принципами. |
That is why we are ready to engage in intensive international cooperation to prevent acts of terror and punish the terrorists. |
Поэтому мы готовы принять участие в тесном международном сотрудничестве, направленном на предотвращение террористических актов и наказание террористов. |
Embedding software in resource-intensive industries to optimize their production processes or products. |
Внедрение в ресурсоемких отраслях программного обеспечения для оптимизации их производственных процессов или продуктов. |
Indeed, the sort of troop-intensive nation-building exercises taking place in Iraq and Afghanistan are hardly unique; |
Действительно, своего рода упражнения по построению нации с использованием военных сил, имеющие место в Ираке и Афганистане, не уникальны; |
I'd like your guidance and your expertise. |
Я бы хотел получить ваши знания и опыт. |
Based in Caracas, it is an educational charity... running intensive academic workshops for kids from all over Europe. |
Основанная в Каракасе, образовательная благотворительность... ведет интенсивные научные семинары для детей со всей Европы. |
But you think it's just a defense mechanism against intensive therapy. |
Но вы думаете это просто защитный механизм против интенсивной терапии. |
Ребёнок до сих пор в реанимации. |
|
None of these, thought Mr. Rolles, would know more on dangerous topics than he knew himself; none of them were fit to give him guidance in his present strait. |
Мистер Роллз понял, что в опасных делах никто из них не смыслит более его самого и что ему не найти среди них себе советчика. |
Immediately following Grabowski's escape from the Dortmund penitentiary, we began our intensive search for him. |
Сразу после побега Карла Хайнуа Грабовски из тюрьмы мы,.. ...разумеется, начали поиски. |
I'm a Town Planning and Noise Guidance Advisor for Berkshire County Council! |
Я работаю в городском совете планирования и и контроля шума в Беркшире! |
We went; following the superintendent's guidance, we had to thread some intricate passages, and mount a staircase before we reached her apartment; it contained a good fire, and looked cheerful. |
Мы встали и, следуя за нашей наставницей, прошли по лабиринту коридоров и поднялись по лестнице. В ее комнате ярко горел камин и было очень уютно. |
The lift drive is based on a voice coil motor; the guidance is air-guided. |
Привод подъема основан на моторе катушки голоса; наведение воздух-направленное. |
Gibson and Glover then flew home to pack, and, returning to Los Angeles, began an intensive two months of physical training and preparation. |
Затем Гибсон и Гловер полетели домой собирать вещи и, вернувшись в Лос-Анджелес, начали интенсивную двухмесячную физическую подготовку. |
In addition, Tetraspora is an important photobiological hydrogen producers and therefore is intensively being looked at for biofuel purposes. |
Кроме того, Тетраспора является важным фотобиологическим производителем водорода и поэтому интенсивно изучается для целей биотоплива. |
The official U.S. guidance on hydrazine as a carcinogen is mixed but generally there is recognition of potential cancer-causing effects. |
Официальное руководство США по гидразину как канцерогену неоднозначно, но в целом существует признание потенциальных канцерогенных эффектов. |
In intensive agricultural land use, animal manure is often not used as targeted as mineral fertilizers, and thus, the nitrogen utilization efficiency is poor. |
В интенсивном сельскохозяйственном землепользовании навоз животных часто используется не так целенаправленно, как минеральные удобрения, и поэтому эффективность использования азота низкая. |
Intensive cuniculture is more focused, efficient, and time-sensitive, utilizing a greater density of animals-to-space and higher turnover. |
Интенсивная куникультура более сфокусирована, эффективна и чувствительна ко времени, используя большую плотность животных в пространстве и более высокую текучесть кадров. |
Asan was three years younger than Swamikal and in search of spiritual guidance. |
Асан был на три года моложе Свамикала и искал духовного наставника. |
The humid environment in the Valley of Mexico with its many lakes and swamps permitted intensive agriculture. |
Влажная среда в долине Мехико с ее многочисленными озерами и болотами позволяла вести интенсивное сельское хозяйство. |
In the UK, guidance for passing and overtaking is given in rules 162-169 of the Highway Code. |
В Великобритании указания по прохождению и обгону даются в правилах 162-169 Дорожного кодекса. |
Most digital designers learn that sufficient quantities of NOR gates can be used to build any possible digital circuit - such as the Apollo Guidance Computer. |
Большинство цифровых дизайнеров узнают, что достаточное количество элементов NOR может быть использовано для построения любой возможной цифровой схемы , такой как компьютер наведения Apollo. |
The album Intensive Care was launched in Berlin on 9 October. |
Альбом интенсивная терапия был выпущен в Берлине 9 октября. |
Another way to look at it is to do your best to answer legitimate questions, give some guidance to reasonable homework questions and ignore the rest. |
Еще один способ взглянуть на это-сделать все возможное, чтобы ответить на законные вопросы, дать некоторые рекомендации по разумным вопросам домашнего задания и игнорировать остальное. |
During a period of intensive activity over the summer, the squadron had claimed some 20 Allied aircraft shot down. |
В период интенсивной деятельности в течение лета эскадрилья утверждала, что около 20 самолетов Союзников были сбиты. |
This provision offers legally binding guidance to professionals on how the concept of the best interests of the child should be understood. |
Это положение содержит юридически обязательное руководство для специалистов в отношении того, как следует понимать концепцию наилучших интересов ребенка. |
Alexander worked all day long and did not have time for his previous intensive prayer feats. |
Александр работал весь день напролет и не имел времени на свои прежние интенсивные молитвенные подвиги. |
In intensive systems, cannibalism, feather pecking and vent pecking can be common, with some farmers using beak trimming as a preventative measure. |
В интенсивных системах каннибализм, клевание перьев и вентиляционное клевание могут быть распространены, причем некоторые фермеры используют обрезку клюва в качестве превентивной меры. |
Under the guidance of new coach Fitz Coleman, Bolt turned professional in 2004, beginning with the CARIFTA Games in Bermuda. |
Под руководством нового тренера Фица Коулмана Болт стал профессионалом в 2004 году, начиная с Игр CARIFTA на Бермудах. |
There is no statutory basis for the formal caution, it is a discretionary procedure adopted by the police under Home Office guidance. |
Не существует никаких законодательных оснований для официального предупреждения, это дискреционная процедура, принятая полицией под руководством Министерства внутренних дел. |
India processes these diamonds and gems using traditional labour-intensive methods. |
Индия обрабатывает эти алмазы и драгоценные камни с использованием традиционных трудоемких методов. |
A few days later he went to Dakshineswar to visit Kali Temple; from then he began to practise intense prayer and meditation under Ramakrishna's guidance. |
Через несколько дней он отправился в Дакшинешвар, чтобы посетить храм Кали; с тех пор он начал практиковать интенсивную молитву и медитацию под руководством Рамакришны. |
I have read the guidance on notability, and concluded that there is a very strong probability of autobiography here. |
Я прочитал руководство по нотабльности и пришел к выводу, что здесь есть очень большая вероятность автобиографии. |
I have no objections to it. But, if power-tilling tools are available as an alternative, the O'Brien method is certainly more labor-intensive and time-consuming. |
У меня нет возражений против этого. Но, если в качестве альтернативы имеются инструменты для обработки почвы, то метод О'Брайена, безусловно, является более трудоемким и трудоемким. |
It provides guidance on Emergency Support Functions that may be integrated in whole or parts to aid in the response and recovery process. |
Он содержит рекомендации по функциям экстренной поддержки, которые могут быть интегрированы в целом или по частям для оказания помощи в процессе реагирования и восстановления. |
Hogg founded the Houston Child Guidance Center in 1929 to provide counseling for disturbed children and their families. |
Хогг основал Хьюстонский Центр помощи детям в 1929 году для оказания консультативной помощи детям с отклонениями в развитии и их семьям. |
The synergids function in the attraction and guidance of the pollen tube to the megagametophyte through the micropyle. |
Синергиды функционируют в привлечении и направлении пыльцевой трубки к мегагаметофиту через микропиль. |
In 2007, Food Standards Australia New Zealand published an official shoppers' guidance with which the concerns of food additives and their labeling are mediated. |
В 2007 году Food Standards Australia New Zealand опубликовала официальное руководство для покупателей, в котором рассматриваются проблемы пищевых добавок и их маркировки. |
That had led to massive outcry and an intensive campaign against it. Eventually, countries gave in and cancelled the agreement. |
Это привело к массовым протестам и интенсивной кампании против него. В конце концов страны уступили и отменили соглашение. |
Intensive French is a method of FSL education that originated in Newfoundland. |
Интенсивный французский язык-это метод обучения ФСЛ, который возник в Ньюфаундленде. |
Thus it is less labour-intensive than using a manned bat detector in real time. |
Таким образом, это менее трудоемко, чем использование пилотируемого детектора летучих мышей в реальном времени. |
Intensively studied DNA intercalators include berberine, ethidium bromide, proflavine, daunomycin, doxorubicin, and thalidomide. |
Интенсивно изученные интеркаляторы ДНК включают берберин, этидий бромид, профлавин, дауномицин, доксорубицин и талидомид. |
The region's soils are renowned for their fertility, and intensive agriculture is the mainstay of the local economy. |
Почвы региона славятся своим плодородием, а интенсивное сельское хозяйство является основой местной экономики. |
Most of the arable land is used for intensive agriculture, including horticulture and greenhouse agri-businesses. |
Большая часть пахотных земель используется для интенсивного ведения сельского хозяйства, включая садоводство и тепличное хозяйство. |
Certain extensions, especially those which change a verb from transitive to intransitive, or which make it intensive, also add a tone. |
Некоторые расширения, особенно те, которые изменяют глагол с транзитивного на непереходный или делают его интенсивным, также добавляют тон. |
That year, intensive rains that lasted for 22 days inundated the troglodyte homes and caused many of them to collapse. |
В тот год интенсивные дожди, длившиеся 22 дня, затопили дома троглодитов и привели к тому, что многие из них рухнули. |
They develop by intensive and prolonged weathering of the underlying parent rock. |
Они развиваются при интенсивном и длительном выветривании подстилающей материнской породы. |
The regime also sought intensively to militarize civilians. |
Режим также активно стремился к милитаризации гражданского населения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intensive guidance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intensive guidance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intensive, guidance , а также произношение и транскрипцию к «intensive guidance». Также, к фразе «intensive guidance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.