Interfere in their affairs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: вмешиваться, мешать, интерферировать, сталкиваться, служить препятствием, мешаться, вредить, быть помехой, докучать, надоедать
interfere in - вмешиваться в
interfere through - вмешиваются через
i tried to interfere - я пытался помешать
trying to interfere - пытаясь помешать
interfere with results - мешают результаты
i can't interfere - я не могу вмешиваться
interfere with the operation - мешать работе
interfere with daily activities - вмешиваться в повседневной деятельности
tendency to interfere - склонность вмешиваться
appears to interfere - по-видимому, мешает
Синонимы к interfere: handicap, block, confuse, constrain, hamper, influence, impede, inhibit, obstruct, check
Антонимы к interfere: help, assist, aid
Значение interfere: prevent (a process or activity) from continuing or being carried out properly.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
whether in contract or in tort - будь то в договоре или деликта
in recreational - в рекреационных
dissolve in - растворяются в
in edmonton - в Эдмонтоне
in supplementary - в дополнительном
priced in - по цене в
backward in - назад в
in intensity - по интенсивности
in contingency - в непредвиденных
in series or in parallel - последовательно или параллельно
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
their conformity - их соответствие
their dependants - их иждивенцы
their ranks - их ряды
their arms - их оружие
their mouths - рты
their arrangement - их расположение
their upgrading - их модернизация
their tutor - их воспитатель
implement their commitments - выполнять свои обязательства
of their nature - их природы
Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them
Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal
Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.
ministry of youth affairs - Министерство по делам молодежи
affairs bureau - бюро по делам
muslim affairs - Мусульманские дела
minister of state for foreign affairs - Государственный министр иностранных дел
new zealand ministry of foreign affairs - Новая Зеландия Министерство иностранных дел
assistant secretary-general for political affairs - Генеральный секретарь помощник по политическим вопросам
foreign affairs of japan - иностранных дел Японии
interference in internal affairs - вмешательство во внутренние дела
their own affairs - их собственные дела
in political affairs - в политических делах
Синонимы к affairs: province, business, problem, responsibility, matter, worry, preserve, concern, undertakings, matters
Антонимы к affairs: antagonism, argument, breach, clash, clashing, conflict, contention, denial, disagreement, disagreements
Значение affairs: an event or sequence of events of a specified kind or that has previously been referred to.
I will not allow the prefect of police to interfere with my private affairs. |
Я вовсе не желаю, чтобы господин префект полиции вмешивался в мои личные дела. |
Have you sense enough to recognize now your incompetence to judge and act for me-to interfere with your ignorance in affairs which it belongs to me to decide on? |
Поняла, что неспособна принимать решения и действовать вместо меня, ничего не смысля в делах, которыми я должен заниматься? |
Plasus, however, regards Kirk's proposal as unwarranted interference in his government's affairs. |
Однако плаз считает предложение Кирка необоснованным вмешательством в дела своего правительства. |
From the anti-Communist point of view, this funding represented an unwarranted interference by one country in the affairs of another. |
С антикоммунистической точки зрения это финансирование представляло собой необоснованное вмешательство одной страны в дела другой. |
Yes, he assented; and Princess Tverskaya's interference in the most difficult private affairs is utterly uncalled for. |
Да, - подтвердил он, - и княгиня Тверская совершенно неуместно вмешивается в самые трудные семейные дела. |
She subsequently retired to Medina with no more interference with the affairs of state. |
Впоследствии она удалилась в Медину, больше не вмешиваясь в государственные дела. |
There are other murky and graver acts of interference in Eritrea's domestic affairs that occurred in the past years which I do not want to elaborate here. |
В последние годы имели место и другие тайные и более серьезные акты вмешательства во внутренние дела Эритреи, о которых я не хотел бы подробно говорить здесь. |
Guatemala has never intended to interfere in the internal affairs of other countries and fully supports the peaceful settlement of disputes. |
Гватемала никогда не стремилась вмешиваться во внутренние дела других стран и полностью поддерживала мирное урегулирование споров. |
The Soviets did not interfere with Lithuania's domestic affairs and the Russian soldiers were well-behaved in their bases. |
Советы не вмешивались во внутренние дела Литвы, и русские солдаты хорошо себя вели на своих базах. |
Everyone, his mother, his brother, everyone thought fit to interfere in the affairs of his heart. |
Все, его мать, его брат, все находили нужным вмешиваться в его сердечные дела. |
The PRC denounced his moves as flagrant interference in the internal affairs of China. |
Несколько анимационных короткометражек времен Второй мировой войны включают этот термин. |
This governmental interference in the affairs of artists and creative types greatly angered Bradbury. |
Это вмешательство правительства в дела художников и творческих личностей сильно возмутило Брэдбери. |
This didn't ring the alarm bells that a nation-state was trying to interfere with the credibility of another's internal affairs. |
Этот факт не вызвал тревогу по поводу того, что целое государство пытается подорвать доверие к внутренней политике другого. |
This is a ruling that is meant to enable the Israeli authorities to interfere in the internal affairs of the Al-Aqsa Mosque. |
Это постановление нацелено на то, чтобы дать израильским властям возможность вмешиваться во внутренние дела мечети Аль-Акса. |
Being the Chief of the Security Service, Korzhakov was widely criticized for interfering in government affairs and business. |
Будучи начальником Службы безопасности, Коржаков подвергался широкой критике за вмешательство в государственные дела и бизнес. |
Unfortunately, the content of Mr. Starova's letter exceeds that framework and enters the sphere of interference in the internal affairs of other countries. |
К сожалению, письмо г-на Старовы по своему содержанию выходит за эти рамки, переходя грань, за которой начинается вмешательство во внутренние дела других стран. |
The Minister for Foreign Affairs, Laila Freivalds, denied any direct interference. |
Министр иностранных дел Лайла Фрейвальдс отрицала любое прямое вмешательство. |
At Potsdam, the Soviets denied claims that they were interfering in the affairs of Romania, Bulgaria and Hungary. |
В Потсдаме советы отрицали утверждения о своем вмешательстве в дела Румынии, Болгарии и Венгрии. |
There are rumors that local Shadowhunters have been interfering in Downworld affairs. |
Ходят слухи, что местные Сумеречные Охотники вмешались в дела Нижнего мира. |
Its directors interfered in the internal affairs of states and in international politics. |
Директора Анилин Роллинг вмешивались во внутренние дела государств, в международную политику. |
He disparaged the Catholic bishop for interfering in Government affairs - meaning Mgr. Ngabu's letter. |
Он отстранил от должности католического епископа в связи с его вмешательством в дела государства, явно имея в виду письмо, написанное монсеньором Нгабу. |
Such suggestion interfered with Lithuania's domestic affairs. |
Такое предложение вмешалось во внутренние дела Литвы. |
The holders of that office had always endeavoured to interfere in the affairs of Athens, and the new incumbent already had reasons to resent Haseki. |
Те, кто занимал этот пост, всегда старались вмешиваться в дела Афин, и у нового правителя уже были причины негодовать на Хасеки. |
More importantly for countries receiving aid, Beijing has consistently pledged not to interfere in the domestic affairs of other countries, a direct rebuke to Western foreign policy. |
Еще более важным моментом для получателей помощи являются многократно повторенные обещания Пекина не вмешиваться во внутренние дела других стран, что является прямой отповедью внешней политике Запада. |
We can't interfere in the internal affairs of your planet. |
Мы не можем вмешаться во внутренние дела вашей планеты. |
Any attempts to impose changes on the region, to interfere in its affairs or to control its resources are totally unacceptable. |
Любые попытки навязывания региону изменений, вмешательства в его дела или осуществления контроля за его ресурсами абсолютно недопустимы. |
It reiterated its complete rejection of a selective approach or any attempt to interfere in the affairs of other States. |
Его страна вновь заявляет, что она полностью отвергает избирательный подход и любые попытки вмешательства во внутренние дела других государств. |
As president, Hoover largely made good on his pledge made prior to assuming office not to interfere in Latin America's internal affairs. |
Будучи президентом, Гувер в значительной степени выполнил свое обещание, данное до вступления в должность, не вмешиваться во внутренние дела Латинской Америки. |
How do I know? I don't interfere in their private affairs, the girl snapped back. |
А я почем знаю? разве я в ихние дела вхожу! -отгрызнулась Евпраксея. |
In early 2014 relations with Qatar became strained over its support for the Muslim Brotherhood, and Saudi Arabia's belief that Qatar was interfering in its affairs. |
В начале 2014 года отношения с Катаром стали напряженными из-за его поддержки Братьев-мусульман и веры Саудовской Аравии в то, что Катар вмешивается в ее дела. |
That still doesn't excuse your secret interference into our affairs. |
Это все равно не извиняет вашего скрытного вмешательства в дела Земли. |
China would never interfere in these countries' internal affairs. |
Хотим ли мы добавить дополнительные приемлемые форматы? |
He didn't normally interfere in another man's affairs, but he fervently believed in equal treatment and fair play. |
Обычно Харрисон не вмешивался в чужие дела, но свято верил в необходимость вести честную игру. |
To them, it was an example of impermissible interference in family affairs. |
С их точки зрения, этот закон является примером недопустимого вмешательства государства в дела семьи. |
First, the tendency of some countries to interfere in Syria's internal and external affairs in various ways is nothing new or unexpected. |
Стремление некоторых стан к вмешательству в различных формах во внутренние и внешние дела Сирии не является чем-то новым или неожиданным. |
The EU should not fret about interfering in Ukraine's domestic affairs. |
Евросоюз не должен боятся вмешиваться во внутренние дела Украины. |
The historical record is peppered with examples of both antagonists interfering in the affairs of third countries. |
В истории немало примеров того, как противники по холодной войне вмешивались в дела третьих стран. |
Non-interference in internal affairs; |
невмешательство во внутренние дела; |
No one asked you to interfere in my affairs. |
Никто не просил лезть тебя в мои дела. |
In 719 Tervel again interfered in the internal affairs of the Byzantine Empire when the deposed emperor Anastasios II asked for his assistance to regain the throne. |
В 719 году Тервель вновь вмешался во внутренние дела Византийской империи, когда низложенный император Анастасий II обратился к нему за помощью, чтобы вернуть трон. |
As I said, I don't interfere... in other people's affairs of the heart, I know. |
Я же сказал, я не вмешиваюсь в чужие в чужие сердечные дела, я знаю. |
After the first crossover we were afraid others might interfere in our affairs. |
После первого перехода мы боялись, что другие попытаются вмешаться в наши дела. |
For Moscow, a matter of strategic discussion with the United States is U.S. interference in Russia’s internal affairs. |
Для Москвы тема стратегической дискуссии с Соединенными Штатами это американское вмешательство во внутренние дела России. |
In Moscow’s eyes, the crisis in Ukraine is the product of the US and EU’s interference in that country’s internal affairs. |
С точки зрения Москвы, кризис на Украине является продуктом вмешательства Соединенных Штатов и Евросоюза во внутренние дела этой страны. |
I don't want any woman interfering with my affairs. |
Ни одна женщина не должна вмешиваться в мои дела. |
In the following year, Gorbachev refused to interfere in the internal affairs of the Soviet satellite states, which paved the way for the Revolutions of 1989. |
В следующем году Горбачев отказался вмешиваться во внутренние дела стран-сателлитов СССР, что открыло дорогу революциям 1989 года. |
This crew has a Prime Directive that forbids us to interfere in the affairs of other species. |
У нас есть Главная Директива, которая запрещает нам вмешиваться в дела других видов. |
But protecting the position of Russia’s ruling group demands that they firmly champion sovereign rights and reject any interference by one state in the internal affairs of another. |
Но позиция правящей группы требует отрицания возможности внешнего вмешательства во внутренние дела другой страны. |
A second method has been to actively interfere and encroach upon village government affairs through higher-level township officials. |
Второй метод заключается в активном вмешательстве в дела сельского правления и посягательстве на его полномочия со стороны чиновников из районного управления. |
If you ever again presume to interfere in my affairs, I will, I promise, finish the job I started the day we met. |
Если еще хоть раз, ты осмелишься вмешаться в мои дела, то я доведу до конца то, что начал в день нашего знакомства! |
Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history. |
Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири. |
Finally, a second report on the social situation of the Union is foreseen in collaboration with the Employment and Social Affairs DG. |
И наконец, планируется подготовка в сотрудничестве с ГД по вопросам занятости и социальным делам годового доклада о социальном положении Союза. |
Seems to me you put too much stock in the affairs of children. |
Ты, по-моему, придаешь слишком большую важность ребячьим делам. |
Likewise, though she spoke as before concerning her affairs, it was never with complete frankness. |
Про свои собственные дела она разговаривала со мною много и прежде, но никогда не была вполне откровенна. |
Heart attack while he was on Interferon rules out encephalitis, but I still think I'm right about the neural symptoms. |
Сердечный приступ в период когда он находился на Интерфероне исключает энцефалит, но я по-прежнему считаю, что я прав относительно неврологических симптомов. |
In 1966 CBC-TV producer Andrew Simon produced a local Montreal current affairs program, Seven on Six, and offered Cohen a position as host. |
В 1966 году продюсер CBC-TV Эндрю Саймон выпустил местную Монреальскую программу текущих дел семь на шесть и предложил Коэну должность ведущего. |
Winston Peters, leader of New Zealand First, is the current Deputy Prime Minister, also serving as Minister of Foreign Affairs. |
Уинстон Питерс, лидер Новой Зеландии First, является нынешним заместителем премьер-министра, а также министром иностранных дел. |
Elnahal was the chief quality and safety officer of the Veterans Health Administration in the United States Department of Veterans Affairs. |
Как это, так и гибель русской подводной лодки Курск были вызваны авариями с применением торпед, управляемых перекисью водорода. |
The intermittent nature of interfering signals will make the problem difficult to reproduce and troubleshoot. |
Прерывистый характер мешающих сигналов затруднит воспроизведение и устранение неполадок этой проблемы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interfere in their affairs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interfere in their affairs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interfere, in, their, affairs , а также произношение и транскрипцию к «interfere in their affairs». Также, к фразе «interfere in their affairs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.