Interfere in their affairs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Interfere in their affairs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вмешиваться в свои дела
Translate

- interfere [verb]

verb: вмешиваться, мешать, интерферировать, сталкиваться, служить препятствием, мешаться, вредить, быть помехой, докучать, надоедать

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

  • their conformity - их соответствие

  • their dependants - их иждивенцы

  • their ranks - их ряды

  • their arms - их оружие

  • their mouths - рты

  • their arrangement - их расположение

  • their upgrading - их модернизация

  • their tutor - их воспитатель

  • implement their commitments - выполнять свои обязательства

  • of their nature - их природы

  • Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them

    Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal

    Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.

- affairs [noun]

noun: дела, делишки



I will not allow the prefect of police to interfere with my private affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вовсе не желаю, чтобы господин префект полиции вмешивался в мои личные дела.

Have you sense enough to recognize now your incompetence to judge and act for me-to interfere with your ignorance in affairs which it belongs to me to decide on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поняла, что неспособна принимать решения и действовать вместо меня, ничего не смысля в делах, которыми я должен заниматься?

Plasus, however, regards Kirk's proposal as unwarranted interference in his government's affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако плаз считает предложение Кирка необоснованным вмешательством в дела своего правительства.

From the anti-Communist point of view, this funding represented an unwarranted interference by one country in the affairs of another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С антикоммунистической точки зрения это финансирование представляло собой необоснованное вмешательство одной страны в дела другой.

Yes, he assented; and Princess Tverskaya's interference in the most difficult private affairs is utterly uncalled for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - подтвердил он, - и княгиня Тверская совершенно неуместно вмешивается в самые трудные семейные дела.

She subsequently retired to Medina with no more interference with the affairs of state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии она удалилась в Медину, больше не вмешиваясь в государственные дела.

There are other murky and graver acts of interference in Eritrea's domestic affairs that occurred in the past years which I do not want to elaborate here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы имели место и другие тайные и более серьезные акты вмешательства во внутренние дела Эритреи, о которых я не хотел бы подробно говорить здесь.

Guatemala has never intended to interfere in the internal affairs of other countries and fully supports the peaceful settlement of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гватемала никогда не стремилась вмешиваться во внутренние дела других стран и полностью поддерживала мирное урегулирование споров.

The Soviets did not interfere with Lithuania's domestic affairs and the Russian soldiers were well-behaved in their bases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советы не вмешивались во внутренние дела Литвы, и русские солдаты хорошо себя вели на своих базах.

Everyone, his mother, his brother, everyone thought fit to interfere in the affairs of his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, его мать, его брат, все находили нужным вмешиваться в его сердечные дела.

The PRC denounced his moves as flagrant interference in the internal affairs of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько анимационных короткометражек времен Второй мировой войны включают этот термин.

This governmental interference in the affairs of artists and creative types greatly angered Bradbury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вмешательство правительства в дела художников и творческих личностей сильно возмутило Брэдбери.

This didn't ring the alarm bells that a nation-state was trying to interfere with the credibility of another's internal affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот факт не вызвал тревогу по поводу того, что целое государство пытается подорвать доверие к внутренней политике другого.

This is a ruling that is meant to enable the Israeli authorities to interfere in the internal affairs of the Al-Aqsa Mosque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это постановление нацелено на то, чтобы дать израильским властям возможность вмешиваться во внутренние дела мечети Аль-Акса.

Being the Chief of the Security Service, Korzhakov was widely criticized for interfering in government affairs and business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи начальником Службы безопасности, Коржаков подвергался широкой критике за вмешательство в государственные дела и бизнес.

Unfortunately, the content of Mr. Starova's letter exceeds that framework and enters the sphere of interference in the internal affairs of other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, письмо г-на Старовы по своему содержанию выходит за эти рамки, переходя грань, за которой начинается вмешательство во внутренние дела других стран.

The Minister for Foreign Affairs, Laila Freivalds, denied any direct interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр иностранных дел Лайла Фрейвальдс отрицала любое прямое вмешательство.

At Potsdam, the Soviets denied claims that they were interfering in the affairs of Romania, Bulgaria and Hungary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Потсдаме советы отрицали утверждения о своем вмешательстве в дела Румынии, Болгарии и Венгрии.

There are rumors that local Shadowhunters have been interfering in Downworld affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходят слухи, что местные Сумеречные Охотники вмешались в дела Нижнего мира.

Its directors interfered in the internal affairs of states and in international politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директора Анилин Роллинг вмешивались во внутренние дела государств, в международную политику.

He disparaged the Catholic bishop for interfering in Government affairs - meaning Mgr. Ngabu's letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отстранил от должности католического епископа в связи с его вмешательством в дела государства, явно имея в виду письмо, написанное монсеньором Нгабу.

Such suggestion interfered with Lithuania's domestic affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое предложение вмешалось во внутренние дела Литвы.

The holders of that office had always endeavoured to interfere in the affairs of Athens, and the new incumbent already had reasons to resent Haseki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто занимал этот пост, всегда старались вмешиваться в дела Афин, и у нового правителя уже были причины негодовать на Хасеки.

More importantly for countries receiving aid, Beijing has consistently pledged not to interfere in the domestic affairs of other countries, a direct rebuke to Western foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще более важным моментом для получателей помощи являются многократно повторенные обещания Пекина не вмешиваться во внутренние дела других стран, что является прямой отповедью внешней политике Запада.

We can't interfere in the internal affairs of your planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем вмешаться во внутренние дела вашей планеты.

Any attempts to impose changes on the region, to interfere in its affairs or to control its resources are totally unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые попытки навязывания региону изменений, вмешательства в его дела или осуществления контроля за его ресурсами абсолютно недопустимы.

It reiterated its complete rejection of a selective approach or any attempt to interfere in the affairs of other States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его страна вновь заявляет, что она полностью отвергает избирательный подход и любые попытки вмешательства во внутренние дела других государств.

As president, Hoover largely made good on his pledge made prior to assuming office not to interfere in Latin America's internal affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи президентом, Гувер в значительной степени выполнил свое обещание, данное до вступления в должность, не вмешиваться во внутренние дела Латинской Америки.

How do I know? I don't interfere in their private affairs, the girl snapped back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я почем знаю? разве я в ихние дела вхожу! -отгрызнулась Евпраксея.

In early 2014 relations with Qatar became strained over its support for the Muslim Brotherhood, and Saudi Arabia's belief that Qatar was interfering in its affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2014 года отношения с Катаром стали напряженными из-за его поддержки Братьев-мусульман и веры Саудовской Аравии в то, что Катар вмешивается в ее дела.

That still doesn't excuse your secret interference into our affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все равно не извиняет вашего скрытного вмешательства в дела Земли.

China would never interfere in these countries' internal affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотим ли мы добавить дополнительные приемлемые форматы?

He didn't normally interfere in another man's affairs, but he fervently believed in equal treatment and fair play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно Харрисон не вмешивался в чужие дела, но свято верил в необходимость вести честную игру.

To them, it was an example of impermissible interference in family affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С их точки зрения, этот закон является примером недопустимого вмешательства государства в дела семьи.

First, the tendency of some countries to interfere in Syria's internal and external affairs in various ways is nothing new or unexpected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремление некоторых стан к вмешательству в различных формах во внутренние и внешние дела Сирии не является чем-то новым или неожиданным.

The EU should not fret about interfering in Ukraine's domestic affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евросоюз не должен боятся вмешиваться во внутренние дела Украины.

The historical record is peppered with examples of both antagonists interfering in the affairs of third countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В истории немало примеров того, как противники по холодной войне вмешивались в дела третьих стран.

Non-interference in internal affairs;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

невмешательство во внутренние дела;

No one asked you to interfere in my affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не просил лезть тебя в мои дела.

In 719 Tervel again interfered in the internal affairs of the Byzantine Empire when the deposed emperor Anastasios II asked for his assistance to regain the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 719 году Тервель вновь вмешался во внутренние дела Византийской империи, когда низложенный император Анастасий II обратился к нему за помощью, чтобы вернуть трон.

As I said, I don't interfere... in other people's affairs of the heart, I know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же сказал, я не вмешиваюсь в чужие в чужие сердечные дела, я знаю.

After the first crossover we were afraid others might interfere in our affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После первого перехода мы боялись, что другие попытаются вмешаться в наши дела.

For Moscow, a matter of strategic discussion with the United States is U.S. interference in Russia’s internal affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Москвы тема стратегической дискуссии с Соединенными Штатами это американское вмешательство во внутренние дела России.

In Moscow’s eyes, the crisis in Ukraine is the product of the US and EU’s interference in that country’s internal affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения Москвы, кризис на Украине является продуктом вмешательства Соединенных Штатов и Евросоюза во внутренние дела этой страны.

I don't want any woman interfering with my affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна женщина не должна вмешиваться в мои дела.

In the following year, Gorbachev refused to interfere in the internal affairs of the Soviet satellite states, which paved the way for the Revolutions of 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году Горбачев отказался вмешиваться во внутренние дела стран-сателлитов СССР, что открыло дорогу революциям 1989 года.

This crew has a Prime Directive that forbids us to interfere in the affairs of other species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть Главная Директива, которая запрещает нам вмешиваться в дела других видов.

But protecting the position of Russia’s ruling group demands that they firmly champion sovereign rights and reject any interference by one state in the internal affairs of another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но позиция правящей группы требует отрицания возможности внешнего вмешательства во внутренние дела другой страны.

A second method has been to actively interfere and encroach upon village government affairs through higher-level township officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй метод заключается в активном вмешательстве в дела сельского правления и посягательстве на его полномочия со стороны чиновников из районного управления.

If you ever again presume to interfere in my affairs, I will, I promise, finish the job I started the day we met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если еще хоть раз, ты осмелишься вмешаться в мои дела, то я доведу до конца то, что начал в день нашего знакомства!

Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири.

Finally, a second report on the social situation of the Union is foreseen in collaboration with the Employment and Social Affairs DG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, планируется подготовка в сотрудничестве с ГД по вопросам занятости и социальным делам годового доклада о социальном положении Союза.

Seems to me you put too much stock in the affairs of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, по-моему, придаешь слишком большую важность ребячьим делам.

Likewise, though she spoke as before concerning her affairs, it was never with complete frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про свои собственные дела она разговаривала со мною много и прежде, но никогда не была вполне откровенна.

Heart attack while he was on Interferon rules out encephalitis, but I still think I'm right about the neural symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердечный приступ в период когда он находился на Интерфероне исключает энцефалит, но я по-прежнему считаю, что я прав относительно неврологических симптомов.

In 1966 CBC-TV producer Andrew Simon produced a local Montreal current affairs program, Seven on Six, and offered Cohen a position as host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1966 году продюсер CBC-TV Эндрю Саймон выпустил местную Монреальскую программу текущих дел семь на шесть и предложил Коэну должность ведущего.

Winston Peters, leader of New Zealand First, is the current Deputy Prime Minister, also serving as Minister of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинстон Питерс, лидер Новой Зеландии First, является нынешним заместителем премьер-министра, а также министром иностранных дел.

Elnahal was the chief quality and safety officer of the Veterans Health Administration in the United States Department of Veterans Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это, так и гибель русской подводной лодки Курск были вызваны авариями с применением торпед, управляемых перекисью водорода.

The intermittent nature of interfering signals will make the problem difficult to reproduce and troubleshoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прерывистый характер мешающих сигналов затруднит воспроизведение и устранение неполадок этой проблемы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interfere in their affairs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interfere in their affairs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interfere, in, their, affairs , а также произношение и транскрипцию к «interfere in their affairs». Также, к фразе «interfere in their affairs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information