Is determined in accordance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is determined in accordance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
определяется в соответствии
Translate

- is

является

  • is is my wish - это мое желание

  • is intricate - сложен

  • is witnessing - является свидетелем

  • is nestled - укрыт

  • is extending - это расширение

  • is divorced - разведен

  • is tight - труден

  • is screaming - кричит

  • is deliberate - является преднамеренным

  • is tagged - помечается

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- determined [adjective]

adjective: определенный, решительный, установленный, полный решимости, решившийся, непреклонный, принявший решение, положенный

  • shall be determined - должен быть определен

  • determined and settled - определены и поселилась

  • has yet to determined - до сих пор не определен

  • determined to find - решимости найти

  • determined in accordance with - определяется в соответствии с

  • is determined for - определяется для

  • determined action - решительные действия

  • determined support - решительная поддержка

  • determined visually - определяется визуально

  • success is determined by - Успех определяется

  • Синонимы к determined: committed to, intent on, firm about, obsessive about, set on, resolved to, single-minded about, insistent on, bent on, tenacious

    Антонимы к determined: faltering, hesitant, indecisive, irresolute, undetermined, unresolved, vacillating, wavering, weak-kneed

    Значение determined: having made a firm decision and being resolved not to change it.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- accordance [noun]

noun: соответствие, предоставление, согласие, гармония



The capacitor voltage shall be determined in accordance with:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряжение на конденсаторе определяют в соответствии со следующим уравнением:.

When incidents occur outside U.S. jurisdiction or jurisdiction cannot be determined, the United States refers cases to flag states, in accordance with MARPOL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда инциденты происходят за пределами юрисдикции США или юрисдикция не может быть определена, Соединенные Штаты передают дела государствам флага в соответствии с МАРПОЛ.

Before the final determination, the Minimum Wage Council reviews the level of minimum wages in accordance with occupation types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До принятия окончательного решения Совет по минимальной заработной плате рассматривает уровень минимальных ставок заработной платы в соответствии с видами занятости.

In accordance with police procedures, the first to arrive, Joseph Quinn, took the lead both in approaching the scene and later in determining what charges to bring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с полицейскими процедурами, Джозеф Куинн, прибывший первым, взял на себя инициативу как в приближении к месту происшествия, так и в дальнейшем в определении того, какие обвинения предъявлять.

Resistivity can be determined as a function of temperature in accordance with IEEE Standard 548.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удельное сопротивление может быть определено как функция температуры в соответствии со стандартом IEEE 548.

The Council also determines whether actions of local churches, annual conferences, church agencies, and bishops are in accordance with church law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собор также определяет, соответствуют ли действия поместных церквей, ежегодных конференций, церковных учреждений и епископов церковному праву.

These mountain building processes are determined by the stress-strain relation in accordance with rock types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процессы горного строительства определяются соотношением напряжений и деформаций в соответствии с типами горных пород.

The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права.

Since his whereabouts had been determined, the Working Group decided, in accordance with its methods of work, to consider the case clarified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку его местонахождение было установлено, Рабочая группа решила в соответствии со своими методами работы считать этот случай выясненным.

It wants to make Japan a non-aligned and neutral country, in accordance with its principles of self-determination and national sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хочет сделать Японию неприсоединившейся и нейтральной страной в соответствии с ее принципами самоопределения и национального суверенитета.

The relevant legal basis must be interpreted in accordance with the fundamental right to personal self-determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же вечер Халверсен, его второй пилот и инженер собрали свои запасы конфет для завтрашнего десанта.

And, in the evenings, they would march in on Florence with almost as much determination as I myself showed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выказывали не меньшую решительность, чем я, появляясь вечером у Флоренс.

Poland's allies, the UK and France, subsequently declared war on Germany in accordance with their alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзники Польши, Великобритания и Франция, впоследствии объявили войну Германии в соответствии с их альянсом.

Following the 1979 revolution, however, the government reduced daily oil production in accordance with an oil conservation policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после революции 1979 года правительство сократило ежедневную добычу нефти в соответствии с политикой сохранения нефти.

What young people do with leisure time can determine how well they acquire social skills and learn about civic responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, чему молодежь посвящает свой досуг, может определять то, как она будет приобретать навыки социальной коммуникации и учиться гражданской ответственности.

On the remainder, preliminary reports are being prepared to determine what action should be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По остальным жалобам проводится предварительное расследование на предмет определения последующего хода действий.

It also requires the resumption of negotiations on all tracks from the point where they stopped, in accordance with their original terms and conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также требует возобновления переговоров по всем направлениям с той точки, на которой они были прерваны, в соответствии с их первоначальными положениями и условиями.

In accordance with its mandate, ONUMOZ monitored and verified the entire electoral process while also providing necessary logistic support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со своим мандатом ЮНОМОЗ контролировала и проверяла весь избирательный процесс, обеспечивая в то же самое время необходимую материально-техническую поддержку.

They are acts which must be condemned and only underscore the urgency of resuming the peace process with a genuine determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо осудить такие акции, и они лишь подчеркивают настоятельную необходимость возобновления мирного процесса при условии подлинного желания сделать это.

The ankle of the dummy shall be certified in accordance with the procedures in annex 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голеностопный шарнир манекена должен быть сертифицирован в соответствии с процедурами, изложенными в приложении 10 .

These proposals warrant our serious study and scrutiny, with a view to a role for the General Assembly in accordance with the Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти предложения заслуживают самого серьезного изучения и рассмотрения с нашей стороны с учетом роли Генеральной Ассамблеи, предписываемой Уставом.

Every processor must determine the potential hazards associated with each of its seafood products and the measures needed to control those hazards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый производитель должен определить потенциальные опасности, связанные с каждым из морских продуктов и мер, необходимых для контроля этих опасностей.

Normal butyl acetate in 98 to 100 % concentration shall be used for preliminary storage in accordance with 6.1.5.2.6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При предварительном выдерживании в соответствии с 6.1.5.2.6 следует использовать норм-бутилацетат в концентрации 98-100%.

The data are available to all interested parties, and each potential investor can determine whether the glass is half-empty or half-full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все данные доступны любому заинтересованному лицу, и каждый потенциальный инвестор сам может решить, наполовину пуст стакан или наполовину полон.

This is performed to determine such expert parameters at which its profitability is the highest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается с целью определения параметров советника, при которых его прибыльность была бы максимальной.

Instead, the war's root cause was Georgia's desire to align itself with the West and Russia's determination to stop it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности, основной причиной войны было желание Грузии сотрудничать с Западом и намерение России остановить это.

I'll retire to my chambers to determine sentencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удаляюсь в свой кабинет для определения приговора.

The British government launched an investigation, but was never able to determine how the rebels acquired a stinger missile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британское правительство начало расследование, но не смогло выяснить, как у повстанцев оказалась ракета Стингер.

Haven't been able to determine where they resettled, if they resettled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно определить куда они переселились, если переселились

I believe it makes it impossible to determine where the planes are. Something like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, тогда нельзя установить, где они находятся, или что-то в этом роде.

If i may, i'd like to determine whether this was actually the work of despereaux. now,...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если позволите, я бы хотел определиться, был ли это вообще Десперо..

Of course, there followed the usual discovery and consequent trouble, the usual repentance and reformation, the usual determination to start a new life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, тайну его снова обнаружили, что привело к очередным неприятностям, очередному раскаянию и обращению на путь истинный и к очередному решению начать новую жизнь.

Well, the ag-lime is gonna make it difficult to determine post-mortem interval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, гашеная известь затруднит определение посмертного интервала.

It will be presented in accordance with the law, then the evidence will be placed in a box. The box will then be closed and it will never be opened again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их представят в соответствии с законом, затем поместят в коробку, коробку запечатают, и больше уже не откроют.

John Coffey electricity shall pass through your body until you are dead in accordance with state law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Коффи электричество будет пропущенно через ваше тело пока вы не умрёте в соответствии с законом штата.

In accordance with the ancient rules... We give you life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно древнему обычаю, мы дарим тебе жизнь.

In accordance with the rules of the International Skating Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно с правилами Федерации фигурного катания.

Filled with a daring determination, he glanced at his note book for Dede's telephone number, and called for the switch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приняв внезапное решение, он разыскал в записной книжке номер телефона Дид и позвонил ей.

Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and the respect of basic liberties, regardless of race or religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания.

Just as long as said movement is in accordance with the state laws of California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настолько, насколько позволяет передвижение в соответствии с законами штата Калифорния.

It measures electrical resistance in accordance with Ohm's Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он измеряет электрическое сопротивление в соответствии с Законом Ома.

Therefore, these people have called for a more continuous assessment method to be used to determine students' success on these exams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому эти люди призвали использовать более непрерывный метод оценки для определения успешности студентов на этих экзаменах.

To determine whether the levels of antibiotic residuals are within regulatory requirements, special tests exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для определения того, соответствуют ли уровни остатков антибиотиков нормативным требованиям, существуют специальные тесты.

In September 2019 the Central Bank of Venezuela, at the request of PDVSA, ran tests to determine if bitcoin and ether could be held in central bank's reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2019 года Центральный банк Венесуэлы по просьбе PDVSA провел тесты, чтобы определить, могут ли биткойн и эфир храниться в резервах Центрального банка.

For Peruvians abroad, service is provided through the Consulates of Peru, in accordance with Articles 26, 31 and 8 of Law No. 26,497.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для перуанцев за рубежом услуги предоставляются через консульства Перу в соответствии со статьями 26, 31 и 8 Закона № 26.497.

In college basketball, the same procedure may also be used to determine if a shot was released before time expired in either half or an overtime period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В баскетболе колледжа та же процедура может также использоваться, чтобы определить, был ли выстрел выпущен до истечения времени в течение половины или сверхурочного периода.

Analytical methods for the determination of lead in the environment include spectrophotometry, X-ray fluorescence, atomic spectroscopy and electrochemical methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналитические методы определения свинца в окружающей среде включают спектрофотометрию, Рентгенофлуоресценцию, атомную спектроскопию и электрохимические методы.

In accordance with the preceding, antiandrogens are highly effective in the treatment of the aforementioned androgen-dependent skin and hair conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с вышеизложенным, антиандрогены высокоэффективны при лечении вышеупомянутых андрогензависимых состояний кожи и волос.

In an eye exam, the term refraction is the determination of the ideal correction of refractive error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазном исследовании термин рефракция - это определение идеальной коррекции аномалии рефракции.

An assay is a type of biological titration used to determine the concentration of a virus or bacterium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ-это вид биологического титрования, используемый для определения концентрации вируса или бактерии.

The Board concluded that Saxo has acted in a way that was fair and correct, and in accordance with the bank's general terms of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет директоров пришел к выводу, что Saxo действовал честно и правильно, в соответствии с общими условиями деятельности банка.

As part of their investigation, MAK conducted an experiment in a Tu-154M simulator to determine how late the crew could have gone around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках своего расследования МАК провел эксперимент на тренажере Ту-154М, чтобы определить, как поздно экипаж мог бы уйти в обход.

International trade studies determinants of goods-and-services flows across international boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная торговля изучает детерминанты потоков товаров и услуг через международные границы.

All these genetic variants contribute to the development of the autistic spectrum, however, it can not be guaranteed that they are determinants for the development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти генетические варианты способствуют развитию аутистического спектра, однако нельзя гарантировать, что они являются детерминантами для развития.

This creates a link of exposure and effect and allows the determination of an exposure-response relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создает связь между экспозицией и эффектом и позволяет определить взаимосвязь между экспозицией и реакцией.

During the Han dynasty, the practices were conducted in accordance to formal ceremonial state rituals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта частота неудач ухудшалась, когда стимул был более четким, что указывало на то, что неудача была вызвана не просто ненадежностью слепого зрения.

That being said, these primal sorcerers work magic the way they embrace life- with determination and raw passion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, эти первобытные колдуны творят магию так, как они принимают жизнь - с решимостью и необузданной страстью.

As with the regular rules, adjustments must be made by each country in accordance with its supply-center holdings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае обычных правил, каждая страна должна вносить коррективы в соответствии со своими запасами в центре снабжения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is determined in accordance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is determined in accordance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, determined, in, accordance , а также произношение и транскрипцию к «is determined in accordance». Также, к фразе «is determined in accordance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information