Is judged as follows: - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
there is little likelihood - маловероятно
What is your destination? - Ваш пункт назначения?
my name is - меня зовут
there is a couple of - есть пара
sometimes it is better - иногда лучше
movie is finished - кино закончено
vaccine is available - Вакцина доступна
systems is maintained - Системы поддерживается
is pursuing the strategy - проводит стратегию
is awaited for - ожидается на
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
verb: судить, оценивать, осуждать, рассудить, решать, считать, рассматривать, порицать, приходить к выводу, быть арбитром
to be judged - чтобы судить
judged necessary - сочтено необходимым
judged adequate - судить адекватны
judged the most - судить наиболее
are judged to have - судятся иметь
not be judged - не судить
judged fairly - судить справедливо
get judged - прибудете судимы
as far as can be judged - насколько можно судить
could be judged by - можно судить по
Синонимы к judged: estimate, class as, reckon, rate as, view, deduce, form the opinion, infer, regard as, take to be
Антонимы к judged: avoided, confused, disregarded, ignored, neglected, overlooked, discarded, discounted, dismissed, excluded
Значение judged: form an opinion or conclusion about.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
do as a favor - делать как одолжение
as occasion offers - по случаю предложения
as queer as a three dollar bill - странный до крайности
subpoena as a witness - вызывать в качестве свидетеля
yours as always - всегда Ваш
as an outpatient - амбулаторно
start as an assistant - начать в качестве помощника
as opposed to seeking - в отличие от поисков
as expressly herein - как явно в данном описании
as od - а ода
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
verb: следовать, следить, придерживаться, идти, сопровождать, преследовать, идти за, провожать, слушать, поддерживать
text as follows - текст следующим образом
signs as follows - признаки следующим образом
interpreted as follows - интерпретировать следующим образом
follows you around - следует за вами
it follows from this - из этого следует
costs as follows - расходы следующим образом
located as follows - расположены следующим образом
are calculated as follows - вычисляются следующим образом
follows immediately after - следует сразу же после того, как
replaced as follows - заменить следующим
Синонимы к follows: go after, come after, go behind, come behind, walk behind, take over from, fill someone’s shoes/boots, step into someone’s shoes, replace, take the place of
Антонимы к follows: precedes, predates, misunderstands, leads, guides, slights, neglects, shuns, disregards, avoids
Значение follows: go or come after (a person or thing proceeding ahead); move or travel behind.
You know, maybe this is purgatory, and we're on our way to be judged. |
Возможно, мы в чистилище, и нас ждёт страшный суд. |
Because such an immediate and close encounter provokes people to ask the right questions, questions like: What are the implications of living in a world where I'm judged on my genetics? |
Поскольку непосредственное участие заставляет людей задавать правильные вопросы, такие как: Каковы следствия жизни в мире, где меня судят из-за моей генетики? |
They worry that by speaking up they could make their situation much worse — they could be judged, disciplined, made an example of or publicly criticized by adults. |
Они беспокоятся, что ситуация может усугубиться, если они расскажут о ней: взрослые могут их осудить, наказать, выставить на всеобщее обозрение в качестве дурного примера или публично раскритиковать. |
Nowadays, people are judged by appearance, not their inner qualities. |
Сейчас по одежке встречают, ориентируясь на внешнюю механику, а не на внутреннего человека. |
But a democratically elected government should be judged on its politics, not on the rhetoric of a populist politician, however vulgar and repulsive. |
Но демократически избранное правительство можно судить только по его политике а не по риторике популистского политикана, каким бы вульгарным и отталкивающим он не был. |
Overall, ship repair facilities must be judged as inferior to their western counterparts. |
В целом российские судоремонтные предприятия существенно уступают западным заводам. |
It would have been far better if he had been handed over alive to be judged in a court of law. |
Было бы гораздо лучше, если бы его передали живым для законного суда. |
By no criterion by which planets are judged could Pluto be said to be a planet. |
Нет таких критериев, по которым Плутон можно назвать планетой. |
Well, it could be said that the merit of any operational decision can only be judged on its outcome. |
Ну можно сказать, что о достоинствах любого рабочего решения можно судить только по его результатам. |
Just to be judged and humiliated? |
Для того, чтобы меня осуждали и оскорбляли? |
The noise of the approaching horses had ceased, and I judged the Indians were creeping stealthily upon me along the little ledge which led to my living tomb. |
Звук приближающегося лошадиного топота прекратился, и я понял, что индейцы осторожно подкрадываются ко мне вдоль выступа, ведущего к моей страшной могиле. |
Я не позволю судить о себе, таким как вы. |
|
Вас осуждает белый рэпер. |
|
The exclusivity of any university is judged primarily by the amount of students it rejects. |
Исключительность любого университета определяется числом исключенных студентов. |
is that the deed I am to be judged by? |
И это тот мой подвиг, о котором будут помнить? |
Он - как туча, которая вечно надо мной. |
|
Вам крупно повезёт, если Одноглазый Джо не заинтересуется вами. |
|
A few minutes later her breathing became regular, and I judged she had fallen asleep. |
Чуть позже ее дыхание стало размеренным, и я понял, что она заснула. |
It follows that for a simple system with I components, there will be I 1 independent parameters, or degrees of freedom. |
Отсюда следует, что для простой системы с I компонентами найдется I 1 независимых параметров, или степеней свободы. |
This will be judged on a case-by-case basis. |
Это будет рассматриваться в каждом конкретном случае. |
I understand that new items are reviewed for acceptable content, but is this done before it's posted, or is the article posted and then judged? |
Я понимаю, что новые статьи рассматриваются на предмет приемлемого содержания, но делается ли это до публикации, или статья публикуется и затем оценивается? |
It follows the lexical-sample variant of the Classic WSD task, restricted to only 20 polysemous nouns. |
Он следует лексическому варианту классической задачи WSD, ограниченному только 20 многозначными существительными. |
For real series it follows from the Riemann rearrangement theorem that unconditional convergence implies absolute convergence. |
Для вещественных рядов из теоремы Римановой перегруппировки следует, что безусловная сходимость подразумевает абсолютную сходимость. |
The new obedience that the justified sinner renders to God through sanctification follows justification as a consequence, but is not part of justification. |
Новое послушание, которое оправданный грешник оказывает Богу через освящение, следует за оправданием как следствие, но не является частью оправдания. |
According to a common Christian eschatology, when people die, their souls will be judged by God and determined to go to Heaven or to Hell. |
Согласно общепринятой христианской эсхатологии, когда люди умирают, их души будут судимы Богом и решат отправиться в рай или в ад. |
That fame transcended the social limits that judged players to be little more than rogues. |
Эта слава выходила за рамки социальных ограничений, по которым игроки считались не более чем жуликами. |
Several large U.S. municipalities have attempted zero-fare systems, but many of these implementations have been judged unsuccessful by policy makers. |
Несколько крупных муниципалитетов США пытались внедрить системы нулевого тарифа, но многие из этих мер политики сочли неудачными. |
Here and There follows two interconnected stories on two different continents. |
Здесь и там следуют две взаимосвязанные истории на двух разных континентах. |
In 1892, barmaid Clara Oswin Oswald follows the Doctor and the two of them are surrounded by snowmen created from snow with psychic properties. |
В 1892 году барменша Клара Освин Освальд следует за доктором, и оба они окружены снеговиками, созданными из снега с психическими свойствами. |
Each episode showcased dance couples in a competitive format, judged by a panel of professional experts. |
Каждый эпизод демонстрировал танцевальные пары в соревновательном формате, оцениваемом группой профессиональных экспертов. |
Respondents indicated that they judged his administration as negative for world security. |
Респонденты указали, что они оценивают его администрацию как негативную для мировой безопасности. |
If one follows only natural and necessary desires, then, according to Epicurus, one would be able to reach aponia and ataraxia and thereby the highest form of happiness. |
Если следовать только естественным и необходимым желаниям, то, согласно Эпикуру, можно было бы достичь апонии и атараксии и тем самым высшей формы счастья. |
The adequancy of containment is judged by its ability to remain leak-tight as determined by three periodic and prescriptive tests of the building itself. |
Адекватность защитной оболочки определяется ее способностью оставаться герметичной, что определяется тремя периодическими и предписывающими испытаниями самого здания. |
Grandiloquence is complex speech or writing judged to be pompous or bombastic diction. |
Высокопарность-это сложная речь или письмо, которое принято считать напыщенной или напыщенной дикцией. |
Hawley judged that Ed Viesturs had not reached the true summit, and he re-climbed the mountain to definitively establish his ascent. |
Хоули решил, что Эд Виестурс еще не достиг настоящей вершины, и снова взобрался на гору, чтобы окончательно закрепить свое восхождение. |
It follows three high school friends, who are forced to commit a brazen robbery which quickly goes horribly wrong. |
Он следует за тремя школьными друзьями, которые вынуждены совершить наглое ограбление, которое быстро идет ужасно неправильно. |
The suffix -idae, common for indicating a family, follows the root of the Latin word exocoetus, a transliteration of the Ancient Greek name ἐξώκοιτος. |
Суффикс-idae, общий для обозначения семейства, следует за корнем латинского слова exocoetus, транслитерации древнегреческого имениκκοιτος. |
He follows it out and successfully gets away from his kidnappers. |
Он следует за ней и успешно ускользает от своих похитителей. |
The preface by Dorothy Jones Heydt, dated June 1968, follows. |
Ниже следует предисловие Дороти Джонс Хейдт, датированное июнем 1968 года. |
The western project, judged too raw for family television programming, was not approved. |
Западный проект, признанный слишком сырым для семейного телевидения, не был одобрен. |
Diana, Princess of Wales was judged to be a greater historical figure than Isaac Newton, William Shakespeare, and Charles Darwin by BBC respondents to the survey. |
Диана, Принцесса Уэльская, была признана более значимой исторической фигурой, чем Исаак Ньютон, Уильям Шекспир и Чарльз Дарвин, по мнению респондентов Би-би-си. |
Like the Ttukseom Buddha, the Kunsu-ri Buddha follows early Chinese and Korean conventions displaying the dhyana mudra. |
Подобно Будде Ттуксеом, Будда Кунсу-Ри следует древним китайским и корейским традициям, демонстрирующим дхьяна мудру. |
The most common style that follows MOS guidelines would be more objective. |
Наиболее распространенный стиль, который следует рекомендациям MOS, был бы более объективным. |
Though some historians have criticised Elizabeth on similar grounds, Raleigh's verdict has more often been judged unfair. |
Хотя некоторые историки критиковали Елизавету на подобных основаниях, приговор Рэли чаще всего считался несправедливым. |
Once the cheese curd is judged to be ready, the cheese whey must be released. |
Есть три основные проблемы, связанные с использованием логотипа. |
He is subsequently judged along with Pandora of Pandora's Box fame and another man who was turned into the Question. |
Впоследствии его судят вместе с Пандорой из ящика Славы Пандоры и еще одним человеком, который был превращен в вопрос. |
She judged in the Music Video category at the inaugural Vimeo Festival & Awards in New York in October 2010. |
Она была судьей в номинации Музыкальное видео на первом фестивале Vimeo Festival & Awards в Нью-Йорке в октябре 2010 года. |
WEA judged the album unsuitable for the US market and published it only in Germany. |
ВЭА посчитала альбом неподходящим для американского рынка и опубликовала его только в Германии. |
All that is now in the criticism of Bailey's antisemitism were judged by her as good sources. |
Все, что сейчас находится в критике антисемитизма Бейли, было оценено ею как хорошие источники. |
IGN judged PlayStation 3 to have the best game line-up of 2008, based on their review scores in comparison to those of Wii and Xbox 360. |
IGN оценил PlayStation 3 как лучшую игровую линейку 2008 года, основываясь на их оценках обзора по сравнению с Wii и Xbox 360. |
Poe himself suggested that the work be judged only as a work of art, not of science, possibly dismissing the seriousness of Eureka. |
Сам по предлагал оценивать это произведение только как произведение искусства, а не науки, возможно, отвергая серьезность Эврики. |
For among them such a way of life was judged to be 'liberal. |
Ибо среди них такой образ жизни считался либеральным. |
However, if the suspect was judged innocent, the accusers faced legal penalties for bringing false charges. |
Однако если подозреваемый был признан невиновным, то обвинителям грозило юридическое наказание за предъявление ложных обвинений. |
During the preliminary round, the contestants are judged in national costume, swimwear, evening wear and fashion wear. |
Во время предварительного тура конкурсантов судят в национальных костюмах, купальниках, вечерней одежде и модной одежде. |
The quality of a speech synthesizer is judged by its similarity to the human voice and by its ability to be understood clearly. |
О качестве синтезатора речи судят по его сходству с человеческим голосом и по его способности быть понятым четко. |
Judged by this yardstick, most of the decided cases and frequently-discussed examples fall into place. |
Если судить по этому критерию, то большинство решенных дел и часто обсуждаемых примеров встают на свои места. |
Об этом следует судить по тому, что дает история. |
|
Avi Ezri is a pretty 2nd rate attempt at pilpul, and its sad if thats what Shach is supposed to be judged by. What a loser. |
Ави Эзри-это довольно 2-я попытка пилпула, и это печально, если именно по этому Шах должен судить. Ну и неудачник. |
So please, no more ill judged messages saying that official court affidavits are “non-verifiable. |
Так что, пожалуйста, больше никаких необдуманных сообщений о том, что официальные судебные аффидевиты “не поддаются проверке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is judged as follows:».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is judged as follows:» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, judged, as, follows: , а также произношение и транскрипцию к «is judged as follows:». Также, к фразе «is judged as follows:» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.