It pales in comparison - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
take it out of - вытащить его из
it is a quarter to nine p.m. - сейчас без четверти девять вечера
it used to be - это было
it is highly probable - весьма вероятно,
it must be understood that - следует понимать, что
how much time does it take? - сколько времени это займет?
before sending it out - перед отправкой его
could i keep it - могу я держать его
it shall terminate - он должен прекратить
making it come true - Это сбылось
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
e.g. pales - например бледнеет
everything else pales in comparison - все остальное бледнеет в сравнении
it pales - он бледнеет
pales in comparison with - бледнеет по сравнению с
it pales in comparison - он бледнеет в сравнении
pales in comparison - бледнеет в сравнении
Синонимы к pales: faints, grays, lights, fairs, softs, pasties, pickets, fades, pastels, albinos
Антонимы к pales: browns, darks, reds, tinges, tints, blushes, brights, burnings, clears, colors
Значение pales: Third-person singular simple present indicative form of pale.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
raptness in - восторг в
in first place - В первом месте
in a hurry - в спешке, спешу
in proportion to - пропорционально
living in - живущих в
be rooted in - укоренены в
be in session - участвовать в сессии
in the habit of - по привычке
going in - идет в
in double measure - в двойной мере
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
beyond comparison - вне сравнения
bear comparison - выдерживать сравнение
comparison shopping - сравнительные покупки
comparison base - контрольный базис
comparison over - Сравнение над
comparison with experiment - Сравнение с экспериментом
pale in comparison - бледно в сравнении
production comparison - сравнение производство
increase in comparison to - больше по сравнению с
facilitates a comparison - облегчает сравнение
Синонимы к comparison: juxtaposition, differentiation, collation, resemblance, similarity, parity, correspondence, parallel, correlation, likeness
Антонимы к comparison: contrary, opposite
Значение comparison: the act or instance of comparing.
I gotta say, once you've run the New York and Boston marathons in the same year, everything just pales in comparison. |
Должен сказать, после марафона в Нью-Йорке и Бостоне в один и тот же год, остальное меркнет в сравнении. |
The severity of your transgressions pales in comparison to your commitment to salvation, the good you do going forward. |
Тяжесть твоих прегрешений меркнет в сравнении с добрыми делами, которые ты совершаешь на пути к своему спасению. |
The combined intellect of the neuroscientists, engineers, mathematicians and hackers... in this auditorium pales in comparison to even the most basic a.I. |
Объединенный интеллект неврологов, инженеров, математиков и хакеров... в этой аудитории бледнеет по сравнению даже с самыми простыми искусственными интеллектами. |
All of which pales in comparison to the view from the deck of a yacht in the Caribbean. |
Все это меркнет в сравнении с видом на борту яхты в Карибском море. |
I'm sure it pales in comparison to the BMW you have waiting for you back in 9021 0-land, but this is all I have. |
Я уверен, что она блекнет по сравнению с любой модной маленькой BMW, которая ожидает тебя дома, в стране 90210, но это - всё, что у меня есть. |
“There is an effect from sanctions, although it pales in comparison with the oil price decline,” Clifford Gaddy, a Russia expert at the Brookings Institution, told Foreign Policy. |
«Санкции работают, хотя их действие не идет ни в какое сравнение с последствиями падения цен на нефть, — сказал в интервью изданию Foreign Policy эксперт по России из Института Брукингса Клиффорд Гэдди (Clifford Gaddy). |
Comfort pales by comparison. |
Комфорт в сравнении с этим ничто. |
Sometimes the expected simply pales in comparison to the unexpected. |
Иногда ожидаемое как ограда по сравнению с неожиданным |
Everything I have done pales in comparison to what I am about to achieve. |
Всё, что я совершил, меркнет в сравнении с тем, чего собираюсь достигнуть. |
What I have done so thoroughly pales in comparison to what you did before me. |
Мои деяния блекнут перед тем, что делала здесь ты. |
But... any pain... any burden that he's bearing... pales in comparison to what the State of Wisconsin and the people working for it have inflicted on Steven Avery and his family. |
Но... любая боль, любое бремя, что он несёт... меркнет в сравнении с тем, что прокуратура Висконсина и люди, работающие в ней, причинили Стивену Эйвери и его семье. |
But all this, penny-ante corruption pales in comparison to the promises that I was made by corporations such as Vickernail, Sunmanto, Vermitas and even Piron who all wanted me to... |
Но вся эта дешевая коррупция ничто в сравнении с тем, что я обещал корпорациям Викернеил, Санманто, Вермитас и даже Пайрон, который хотел чтобы я... |
Trust me, what I did pales in comparison to what you did, and on more than one occasion. |
Поверь мне, то, что я сделал, бледнеет по сравнению с тем, что ты сделал, и не один раз |
When you add to that the thousands of other sites my team and I have discovered, what we thought we knew pales in comparison to what we have left to discover. |
Если вспомнить, что есть тысячи других территорий, которые мы обнаружили с моей командой, то всё это меркнет по сравнению с тем, сколько всего ещё можно обнаружить. |
That pales in comparison to what I've been through. |
Это мелочь, по сравнению с тем, что со случилось со мной. |
Trust me it pales in comparison to what I'm going to say to you. |
Поверь мне, это ничто по сравнению с тем, что я собираюсь тебе сказать. |
Она меркнет в сравнении с благополучием моих детей. |
|
One of our artefacts coming to life was surprising, but that pales in comparison to its purpose. |
Один из наших экспонатов внезапно ожил, это было немного неожиданно, но... это пустяк по сравнению с его предназначением. |
It’s a place where the rebound from the global financial crisis has been decidedly mediocre and where post-crisis growth pales in comparison to pre-crisis levels of expansion. |
Это та страна, где восстановление после всемирного финансового кризиса прошло весьма посредственно и где посткризисные темпы экономического роста не идут ни в какое сравнение с его докризисным уровнем. |
Everything else pales in comparison. |
Всё прочее меркнет по сравнению с этим. |
For its size, Russia as an investment destination pales in comparison to South Korea. |
Для своих размеров Россия как пункт назначения инвестиций не выдерживает никакого сравнения с Южной Кореей. |
Not totally insignificant in terms of history, but it pales in comparison to the cities I'm proposing to add below. |
Не совсем незначительный с точки зрения истории, но он бледнеет по сравнению с городами, которые я предлагаю добавить ниже. |
What you have with your victims, that only pales in comparison. |
То, что у тебя было с твоими жертвами, не идет ни в какое сравнение. |
The Klingon will to fight pales in comparison to our own. |
Клингоны бледнеют в сравнении с нами. |
To me, the high jinks of comic characters pales in comparison with the problems I run into everyday. |
Для меня шутки комичных персонажей меркнут перед повседневными проблемами. |
Мой дикость бледнеет по сравнению с твоей. |
|
By comparison at my age you were a published writer, and a cavalry officer, posted to India, fighting local tribesmen on the north west frontier. |
В мои годы вы издавали книги, были офицером кавалерии, и вас отправили в Индию, где вы сражались с туземцами на северо-западной границе. |
At this crucial stage, both the Israelis and Palestinian leaders have to display courage, flexibility and realism. |
На этом переломном этапе руководители Израиля и Палестины призваны проявить решимость, гибкость и реалистический подход. |
The peoples of Western Sahara and Palestine, therefore, deserve no less. |
Поэтому народы Западной Сахары и Палестины вполне его заслуживают. |
That double denial, as we know all too well, is the true reason for the Palestinian uprising fuelled by violence and terrorism. |
Это двойное отрицание, как всем нам хорошо известно, является истинной причиной палестинский волнений, подпитываемых насилием и терроризмом. |
One of the gravest yet often overlooked threats to world peace is the Israeli-Palestinian conflict. |
Одной из наиболее серьезных угроз международному миру, которую нередко игнорируют, является конфликт между Израилем и Палестиной. |
Technical assistance and staff training was provided to several women's units within the ministries of the Palestinian Authority. |
Техническая помощь предоставлялась ряду занимающихся проблемами женщин подразделений, входящих в состав министерств Палестинского органа, при этом осуществлялась также профессиональная подготовка сотрудников. |
The Israeli military campaign against the Palestinian people continues unabated. |
Израильская военная кампания против палестинского народа идет прежними темпами. |
The Palestinian town of Qalqilya is effectively surrounded by walls on almost all sides, virtually imprisoning 41,600 of its people. |
Палестинский город Калькилья фактически окружен стенами почти со всех сторон, что буквально делает узниками его 41600 жителей. |
The continuous targeting of such institutions leaves no safe areas for the civilian Palestinian population to shelter. |
Непрекращающийся целенаправленный обстрел таких учреждений не оставляет гражданскому палестинскому населению никаких безопасных мест, где можно было бы укрыться. |
The burden of physical disabilities, mental and psychological problems, especially among children in the occupied Palestinian territory, was on the increase. |
Усиливается также бремя, связанное с инвалидностью, духовными и психологическими проблемами, особенно среди детей на оккупированной палестинской территории. |
The delegation of Zambia calls on Israel to put an end to its policy of destroying Palestinians and their property. |
Делегация Замбии призывает Израиль положить конец своей политике уничтожения палестинцев и их имущества. |
But, unlike previous Israeli prime ministers (again, with the possible exception of Sharon), Netanyahu has emulated the Palestinian political strategy of sumud, or steadfastness. |
Но, в отличие от прошлых премьер-министров Израиля (опять же, за исключением Шарона), Нетаньяху перенял палестинскую политическую стратегию сумуд, или стойкость. |
The major challenge is how the demand for a change in the Palestinian leadership will be met. |
Главная проблема заключается в том, как будет удовлетворена потребность в смене палестинского руководства. |
Despite the rhetoric Palestinians realize that if they've got any chance of peace it's with you guys as brokers. |
Несмотря на риторику Палестинцы понимают, что если они и получат шансы на мир то это с вами, ребята, как посредниками. |
We'll go by train to Palestine. |
Едем на поезде в Палестину. |
They carried body parts of murdered Palestinians preserved in jars of formaldehyde. |
Они забрали отрубленные части тел Палестинцев поместили их в емкости с формальдегидом. |
No, it is a pro-Palestinian organization out to shut down Mossad in general, and Eli in particular, for years. |
Нет, это пропалестинская организация, пытающаяся ликвидировать Моссад в целом и Илая в частности, в течение многих лет. |
His relationship with Truman and Secretary of States' Byrnes and Marshall was strained by his position on Palestine, but they left him no alternative. |
Его отношения с Трумэном и госсекретарями Бирнсом и Маршаллом были напряженными из-за его позиции по Палестине, но они не оставляли ему выбора. |
In September 1982, Genet was in Beirut when the massacres took place in the Palestinian camps of Sabra and Shatila. |
В сентябре 1982 года Жене находился в Бейруте, когда в палестинских лагерях Сабра и Шатила произошли массовые убийства. |
Between 232–235, while in Caesarea in Palestine, Origen wrote On Prayer, of which the full text has been preserved in the original Greek. |
Между 232-235 годами, находясь в Кесарии в Палестине, Ориген писал о молитве, полный текст которой сохранился в греческом оригинале. |
In 2003, Aswat was founded, which describes itself as a Palestinian lesbian support group. |
В 2003 году была основана Асват, которая описывает себя как Палестинскую лесбийскую группу поддержки. |
The Ottoman authorities had made immigration to Palestine difficult and restricted land purchases. |
Хорошо расположенные нуклеосомы, как видно, имеют обогащение последовательностей. |
This ownership is contested by both Jordan and by the Palestinian Authority. |
Это право собственности оспаривается как Иорданией, так и Палестинской администрацией. |
The short-term goal of Hamas was to liberate Palestine, including modern-day Israel, from Israeli occupation. |
Краткосрочной целью ХАМАСа было освобождение Палестины, включая современный Израиль, от израильской оккупации. |
Saladin's recapture of Palestine from the European Crusaders is considered an inspiration for modern-day Arabs' opposition to Zionism. |
Возвращение Саладином Палестины у европейских крестоносцев считается вдохновением для современной оппозиции арабов сионизму. |
No, it has nothing to do with the Israel-Palestine issues that the arbitration remedy is aimed at. Yes, it's a completely crazy situation. |
Нет, это не имеет никакого отношения к израильско-палестинским вопросам, на которые направлено арбитражное средство правовой защиты. Да, это совершенно сумасшедшая ситуация. |
Here's a list of some books that include the subject of Palestinian Arabs. |
Вот список некоторых книг, которые включают в себя тему палестинских арабов. |
Simha Flapan, Zionism and the Palestinians, Barnes & Noble, New York, 1979 pp. 141-2. |
Симха Флапан, сионизм и палестинцы, Barnes & Noble, New York, 1979 PP. 141-2. |
Это греки назвали его Палестиной еще до римлян! |
|
4- It seems every body in the world knows who the Palestinians are but you and Steve. |
4-похоже, что каждый человек в мире знает, кто такие палестинцы, кроме вас и Стива. |
This detail seems like an important part of the story, especially considering current events in Palestine. |
Эта деталь кажется важной частью истории, особенно учитывая текущие события в Палестине. |
On request of the ICJ, Palestine submitted a copious statement. |
По просьбе Международного суда Палестина представила обильное заявление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it pales in comparison».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it pales in comparison» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, pales, in, comparison , а также произношение и транскрипцию к «it pales in comparison». Также, к фразе «it pales in comparison» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.