It pays to know - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it gathered - он собрал
it governs - он управляет
savor it - смаковать
chair it - стул он
interrupt it - прервать его
sleep it - спать
it rejuvenates - омолаживает
it material - это материал
it recurs - она рецидивирует
it look like it was - это выглядит, как это было
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
verb: платить, заплатить, оплачивать, уплачивать, поплатиться, возмещать, окупаться, платиться, травить, вознаграждать
noun: плата, зарплата, получка, выплата, уплата, расплата, заработная плата, жалованье, денежное содержание, возмездие
pays basque-pyrenees atlantiques - Французская страна басков-Пиренеи Атлантические
pays de la loire - Страна Луары
pays remuneration - выплачивает вознаграждение
pays dividends - выплачивает дивиденды
pays salary - платит зарплату
client pays only - Клиент платит только
author pays model - автор платит модель
prevention pays - профилактика платит
pollution prevention pays - предотвращение загрязнения платит
au pays des aveugles les borgnes sont rois - аи платит де aveugles ле borgnes sont Rois
Синонимы к pays: payment, emolument(s), salary, wages, remuneration, revenue, earnings, income, reimbursement, wage
Антонимы к pays: banks, beg, charges, cost, debt, default, defaults, deprive, disallow, harm
Значение pays: the money paid to someone for regular work.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to add cluster to file - добавить кластера в файл
to endear to sb - чтобы внушить С.Б.
to get to windward of sb. - чтобы добраться до наветренной сб.
with regard to to law - в отношении к закону
to take to one’s heels - принять к одному и Rsquo; s пятки
to tear to tatters - рвать в клочья
to make it up to you - чтобы сделать это до вас
we have to go to church - мы должны идти в церковь
opportunity to refer to - возможность обратиться к
way to go to - путь к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
know apart - узнавать друг друга
know the truth - узнать правду
increased know - Увеличенная ноу
Now I know - Теперь я знаю
We know how - Мы знаем, как
meanwhile i know - В то же время я знаю
only you know - только вы знаете
never know how - Никогда не знаешь, как
deserved to know - заслуженная знать
know deep down - знать глубоко вниз
Синонимы к know: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к know: forget, misunderstand, ignore, misinterpret, mistake, trust, imagine, misapprehend, misconstrue, misread
Значение know: To perceive the truth or factuality of; to be certain of or that.
The local council pays the remaining contribution provided the room occupied is not more expensive than the local council's normal rate. |
Местный совет выплачивает оставшийся взнос при условии, что занимаемая комната не дороже обычной цены местного совета. |
Naturally, said Asie. I lend to the beauties; and it pays, for you get two commissions for one job. |
Натурой, - сказал Азия. - Ссужаю красивых женщин. Дело доходное: учитываешь две ценности сразу. |
Oh, right, erm... well, no-one really pays much attention to me. |
А, точно... ну, честно говоря, на меня не обращают особого внимания. |
No one really seems to know, but the fact that it doesn't matter says something about how we add meaning to words. |
Никто не в курсе, но это и не важно, что и демонстрирует суть того, как мы наделяем слова смыслом. |
We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today. |
Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня. |
Some say he pays Mrs. Point in a different way. |
Говорят, что он платит мадам Пойнт другим образом. |
The Japanese government pays our fees, our annual fees, ATHERTON MARTIN Former IWC Representative for Dominica for participation in the International Whaling Commission. |
Японское правительство выплачивает наши взносы, наши ежегодные взносы за право участия в Международной китобойной комиссии. |
Do you even know that you're touching every tombstone as you walk by it? |
Ты хотя бы знаешь, что касаешься каждого надгробия, мимо которого проходишь? |
А вот этот художественный образ я хотел бы познать получше. |
|
He claims to know the identity and allegiance of over 300 Russian agents in the United States. |
Он утверждает, что знает настоящие имена и легенды более 300 русских агентов в США. |
Мы знаем, что вы были партнёрами для размножения в Мантикоре. |
|
I presented myself formally, and carefully let Verity know that King Shrewd had summoned me. |
Я официально представился и осторожно дал Верити знать, что король Шрюд звал меня. |
You know, that little governmental agency That protects their own? |
Это такое маленькое правительственное агентство, которое защищает своих. |
Didn't I ask you to get me a protein shake or something I could eat, you know, like through a straw? |
Разве я не просил тебя принести протеиновый коктейль или что-нибудь что можно есть через соломку? |
What do the good know except what the bad teach them by their excesses? |
Что знает добро кроме того, чему его учит зло своими крайностями? |
Вы работали в тандеме, а ты даже не знала об этом. |
|
I know you know that there are already plans to use our loss for recruiting among the colonies. |
Знаю, что вам известно о планах использовать нашу гибель для вербовки солдат в колониях. |
You know what, your trying to control my stress is really stressing me out, okay? |
Вот эта твоя борьба с моим стрессом на меня ужасно давит, ясно? |
You can never really know what goes on inside someone else's heart. |
Нельзя по-настоящему узнать, что творится в чужом сердце. |
I know pressure differentials, and engine duty, and crank-shaft torque, and wheel diameters. |
Я знаю перепады давления и мощность двигателя, вращательный момент и диаметр колес. |
I'll have you know there are puzzles on them that can be quite challenging. |
Что бы ты знала, на них есть пазлы а это настоящий вызов. |
You know me, just get one frozen yogurt in me, I just tell all my sercret. |
Ты же меня знаешь - стоит мне только запихнуть в себя один замороженный йогурт и я сразу расскажу все свои секреты. |
Я знаю, но я пригласил всех моих друзей... |
|
By all the earth-born race His honors be expressed; but saints that know His heavenly grace should learn to praise Him best. |
И все живущие на земле виды воздадут Ему почести но святые, познавшие Его небесную милость... |
As we know, as a result of two rounds of informal discussions, the coordinators prepared a President's report, which the States parties have looked at. |
Как известно, по результатам двух раундов неформальных дискуссий координаторами были подготовлены доклады председателям, с которыми были ознакомлены государства-участники. |
A strong recovery effort that builds back better and pays due attention to disaster prevention builds resilience to future disasters. |
Активная деятельность по восстановлению, в рамках которой должное внимание уделяется более эффективной перестройке и предупреждению стихийных бедствий, содействует укреплению потенциала противодействия будущим бедствиям. |
The mission provides fuel and pays for ground handling fees and food accommodation for the aircrew. |
Миссия оплачивает топливо и наземное обслуживание, а также продовольствие для летных экипажей и их размещение. |
The French word “pays” can signify a country where one has citizenship or a country to which one has sentimental attachment.) |
Французское слово «pays» может означать страну, гражданином которой человек является, или страну, к которой он эмоционально привязан). |
It “pays more, has benefits, you can’t be fired, and the work intensity is lower than in the private sector.” |
— Она лучше оплачивается, подразумевает соцпакет, с нее тебя нельзя уволить, и вдобавок интенсивность труда в государственном секторе меньше, чем в частном”. |
Many of them as a matter of policy will not invest in a company unless it pays some dividend, no matter how small. |
Многие из них из принципа не инвестируют средств в компании, если те не выплачивают дивидендов, пусть совсем незначительных. |
In case the price decreases, the buyer pays it to the seller. |
Если же цена упала, покупатель выплачивает ее продавцу. |
Obviously, NBC pays your electric. |
Судя по всему, ваши счета за электричество оплачивает телекомпания. |
yes the litigant pays damages in case of an abortion or suffers death if the woman dies in the course of losing the baby, but that's not what it is about, this is about compassion, empathy. |
да, тяжущаяся сторона оплачивает ущерб в случае аборта или приговаривается казни, если женщина умирает, теряя при этом ребенка, но суть не в этом, суть в милосердии и сострадании. |
Yeah, it's not Shakespeare but pays the mortgage |
Это не Шекспир, но кредит оплачивает. |
The day I hit the bricks from Fox River, someone named Outis, out of the goodness of their soul, unsolicited, pays for this modern prosthesis. |
В день, когда я вышел из Фокс Ривер, кто-то, назвавшись Отисом, по доброте душевной, добровольно, оплатил этот современнейший протез. |
Perhaps, dear citizen who permits and pays his hang-dogs to lace the jacket for you-perhaps you are unacquainted with the jacket. |
Дорогой гражданин, разрешающий все эти мерзости, оплачивающий своих палачей, которые за него стягивают смирительную куртку, - может быть, вы незнакомы с этой курткой, или рубашкой? |
Я парень, которому Стьюи платит за то, чтобы я смотрел на него во сне. |
|
Either his company pays out phony claims to fake clinics we set up or he pays Hesh the 250 grand he owes him which we know he cannot do. |
Либо его компания начинает выплаты нашим левым клиникам, либо он платит 250 тысяч наличными тебе. А этого он, как известно, сделать не сможет. |
I've got temporary cash issues, so the crybaby pays knowing I'll pay him back when my issues are resolved. |
Я застрял без налички, Плакса заплатит, а когда у меня будет,я ему верну. |
He pays no attention to you, oh king, or to the decree you have put in writing. |
Он не обращает внимания на Вас, о Царь, иуказ,который вы издали в письменной форме. |
I smiled: I thought to myself Mr. Rochester is peculiar-he seems to forget that he pays me ?30 per annum for receiving his orders. |
Я улыбнулась. Мне пришло в голову, что все же мистер Рочестер весьма своеобразный человек. Он, видимо, забывает, что платит мне в год тридцать фунтов за то, чтобы я исполняла его приказания. |
More than twice of what Dawa pays! |
Вдвое больше, чем платит Дава! |
And the body pays for the deception, ignoring the benefits of the diet. |
А тело отплатит за обман, игнорируя пользу от диеты. |
Any man can keep a woman happy if he pays her enough attention and keeps his other women out of sight. |
Любой мужчина может осчастливить женщину, уделяя ей достаточно внимания и скрывая от нее других своих женщин. |
Как говорят англичане, платит тот, кто заказывает музыку. |
|
Well, I did secure an engagement in Albany, but the job pays nothing. |
Меня пригласили в Олбани, но это — сущие гроши. |
It pays them double. |
За это платят вдвойне. |
It pays the bills. |
Хватает, чтобы оплатить счета. |
Кто платит за беспилотники, которые пролетают над нами по ночам? |
|
He develops an impassioned admiration for Steerforth, perceiving him as someone noble, who could do great things if he would, and one who pays attention to him. |
Он начинает страстно восхищаться Стирфортом, воспринимая его как человека благородного, который мог бы совершить великие дела, если бы захотел, и который обращает на него внимание. |
It pays to know the characters because who they are determines how slowly or quickly they talk. |
Полезно знать персонажей, потому что от того, кто они такие, зависит, насколько медленно или быстро они говорят. |
Diana also meets Julia's daughter Vanessa, who becomes jealous of Diana as her parent pays more attention to Diana than her. |
Диана также знакомится с дочерью Джулии Ванессой, которая начинает ревновать Диану, поскольку ее родители уделяют Диане больше внимания, чем ей. |
Author Vicki Lansky advises parents to tell their children early that the tooth fairy pays a whole lot more for a perfect tooth than for a decayed one. |
Автор книги Вики Лански советует родителям рано говорить своим детям, что зубная фея платит гораздо больше за идеальный зуб, чем за гнилой. |
For example, one's current awareness can determine what one pays attention to next and how one interprets the information perceived. |
Например, текущее осознание человека может определить, на что он обратит внимание в следующий раз и как он интерпретирует воспринимаемую информацию. |
pays the countervalue to the Jewish immigrants from Germany. |
выплачивает компенсацию еврейским иммигрантам из Германии. |
An anal retentive person is a person who pays such attention to detail that it becomes an obsession and may be an annoyance to others. |
Анально-ретентивный человек-это человек, который уделяет такое внимание деталям, что это становится навязчивой идеей и может раздражать других. |
One example is when one company purchases another and pays more than the net fair value of its assets and liabilities. |
Один из примеров - когда одна компания покупает другую и платит больше, чем чистая справедливая стоимость ее активов и обязательств. |
Lynette pays Anne to leave town without Warren, and asks to be notified when the baby is born. |
Линетт платит Энн, чтобы та уехала из города без Уоррена, и просит сообщить ей, когда родится ребенок. |
Beyond the sloping fields of the valley of the river Dives, the hills of the Pays d'Auge can be seen in the far distance. |
Погоня продолжалась еще долго после наступления темноты, и после часа ночи Джексон неохотно согласился дать своим измученным людям отдохнуть два часа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it pays to know».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it pays to know» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, pays, to, know , а также произношение и транскрипцию к «it pays to know». Также, к фразе «it pays to know» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.