Judgement is required - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: суждение, усмотрение, приговор, мнение, решение суда, кара, наказание, рассудительность, взгляд, божья кара
judgement of Paris - суд Париса
comply with judgement - соблюдать постановления
impartial judgement - беспристрастное суждение
judgement is impaired - суждение нарушается
judgement of the court - решение суда
valid judgement - судебное решение, вступившее в законную силу
informed judgement - информированное решение
judgement rendered - вынесенное судебное решение
judgement of the supreme - Решение Верховного
reverse the judgement - обратное суждение
Синонимы к judgement: canniness, wit, discrimination, acumen, prudence, sharpness, shrewdness, perception, wisdom, gumption
Антонимы к judgement: folly, misjudgment
Значение judgement: the ability to make considered decisions or come to sensible conclusions.
it is not fair - так не честно
the entire content of this website is protected - все содержание этого сайта защищено
is fully catered - полностью удовлетворяются
the answer is both yes and no - ответ: и да, и нет
a/r is less than x - а / г меньше, чем х
is considered as valid - считается действительным
price is defined - цена определяется
is able to cope with - способен справиться с
is being published - публикуется
ccu is - CCU является
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
required to forward - необходимо направить
user is required - Пользователь должен
order required - требуемый порядок
as required by applicable law - в соответствии с требованиями применимого законодательства
advance payment is required - предоплата не требуется
should additional be required - должны быть дополнительные требуется
investors are required - инвесторы должны
that is required by law - что требуется по закону
when it is required - когда требуется
as required by articles - в соответствии с требованиями статей
Синонимы к required: necessary, must-have, indispensable, compulsory, obligatory, prescribed, essential, vital, mandatory, proper
Антонимы к required: elective, optional, voluntary
Значение required: officially compulsory, or otherwise considered essential; indispensable.
No Wi-Fi network is required, making it easy to connect on the go. |
Сеть Wi-Fi не требуется, что позволяет легко подключаться в пути. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
The threat of narcotic drugs was part of a sophisticated criminal network and defeating it required concerted international efforts. |
Угроза, создаваемая наркотическими средствами, является частью сложной преступной сети, и для ее ликвидации необходимы совместные международные усилия. |
There was a tremendous amount of military construction going on eighty years ago, and that required a large labor force. |
Шестьдесят лет назад здесь велся огромный объем работ, для которых требовалась колоссальная рабочая сила. |
I was not aware that protective attire was required for this mission. |
Я не знала, что для этой миссии нужен защитный костюм. |
I therefore claim rapport with the Source so that you may make your judgement. |
Поэтому я прошу связи с Источником, чтобы вы могли вынести свое решение. |
The budgetary build-ups required to attain expenditure targets are also closely monitored. |
Также тщательно контролируется накопление бюджетных средств, необходимых для реализации установленных целевых показателей расходов. |
The Board considered that OIOS had convincing operational arguments for these assertions based on professional experience and judgements. |
По мнению Комиссии, УСВН приводит в обоснование своих утверждений убедительные оперативные доводы, основанные на профессиональном опыте и оценках его сотрудников. |
It is difficult to envisage how this group could be required to use certain safety equipment, for example lights when vehicles are required to have their lights on. |
Трудно предусмотреть, каким образом в отношении этой группы участников дорожного движения можно ввести требования, касающиеся использования некоторых видов оборудования для обеспечения безопасности, например огней, которые должны быть включены на транспортных средствах в определенное время суток. |
With the current domestic savings rate of 18 per cent, to significantly reduce poverty on the continent, external resources would be required to fill this gap. |
С учетом того, что нынешний показатель внутренних сбережений составляет 18 процентов, для существенного сокращения масштабов нищеты на континенте и обеспечения недостающих средств потребуются внешние ресурсы. |
Several delegations suggested that the element should be drafted in a way to suggest dialogue, rather than judgement. |
Ряд делегаций предложили, чтобы этот элемент был сформулирован так, чтобы он побуждал к диалогу, а не к критике. |
No provision is required as the advance team personnel will be treated at the multinational force field hospital. |
Ассигнований по данной статье не требуется, поскольку сотрудники передовой группы будут обслуживаться в полевом госпитале многонациональных сил. |
Projects applying for a renewal of crediting period are required to use the latest improved version of the methodology. |
В случае поступления от проектов заявок на возобновление периодов кредитования от них требуется использовать самый последний усовершенствованный вариант этой методологии. |
The courts in Zambia have heard cases of alleged torture and have handed down judgements. |
Суды Замбии рассматривали дела по искам, касавшимся пыток, и выносили соответствующие решения. |
An estimated 8,000 troops would be required together with police officers. |
Для этого вместе с сотрудниками полиции потребовалось бы, по подсчетам, 8000 военнослужащих. |
External specialist assistance will often be required. |
Как правило, для проведения оценки необходима помощь внешних экспертов. |
Such change will be required at all levels, from the immediate operating environment to national structures. |
Такие изменения должны охватывать все уровни, начиная от непосредственной операционной среды и заканчивая национальными структурами. |
To achieve timely and full harmonisation of agricultural statistics with the Acquis Communautaire additional resources will be required. |
Для своевременного и всестороннего согласования сельскохозяйственной статистики со Сводом норм Сообщества потребуются дополнительные ресурсы. |
The information base that is required to improve the effectiveness of action also remains weak: information on forest resources is still inadequate. |
Информационная основа, необходимая для повышения эффективности действий, также остается слабой: информация о лесных ресурсах по-прежнему является недостаточной. |
We are not required to notify you before debiting, crediting or designating amounts on the Account. |
Нам нет необходимости уведомлять вас перед списанием, зачислением или определением сумм на Счету. |
A new performance test is required after any replacement, modification or repair; an entry must be made in the certificate for this test. |
После любой замены, видоизменения или ремонта в обязательном порядке проводится новое эксплуатационное испытание; проведение такого испытания фиксируется в свидетельстве. |
Advertisers are also required to comply with applicable laws that prohibit discrimination (see Advertising Policy 4.2 on Illegal Products or Services). |
Рекламодатели также обязаны соблюдать действующее законодательство о запрете дискриминации (см. правило рекламной деятельности 4.2 о нелегальных продуктах и услугах). |
If the file does not contain the information about the currency, the program is not able to determine the currency, and the user is required to select it manually. |
Если файл не содержит информации о валюте, программа не сможет определить валюту. В этом случае пользователь должен задать валюту вручную. |
Since, in the first ballot, no candidates obtained the required majority, the Assembly proceeded to another round of unrestricted balloting to fill the two vacancies. |
Поскольку по итогам первого голосования ни один из кандидатов не получил необходимого большинства голосов, Ассамблея приступила к проведению еще одного тура неограниченного голосования для заполнения двух вакансий. |
Such reform is essential if the international financial system is to mediate the sizeable resource transfers that will underpin the required changes in the structure of global demand. |
Такая реформа является жизненно важной, если международная финансовая система собирается быть посредником, позитивно влияющим на процессы перевода значительных ресурсов, без которых невозможны необходимые изменения в структуре мирового спроса. |
Scientific people, proceeded the Time Traveller, after the pause required for the proper assimilation of this, know very well that Time is only a kind of Space. |
Ученые, - продолжал Путешественник по Времени, помолчав для того, чтобы мы лучше усвоили сказанное, - отлично знают, что Время -только особый вид Пространства. |
You are chieftain, your judgements are law. |
Тьi - законодатель, и твои решения носят силу закона. |
Мнение - это точка зрения, суждение. |
|
Now they required all worn-out linen to be carried up and delivered to an office where an authorized commission could check it before tearing it up. |
Теперь требовали изветшавшее свозить и сдавать в определённое место, где авторитетная комиссия актировала его и потом рвала. |
They come out of the woodwork as required. |
Они появились отовсюду, как и требовалось. |
As I am shortly to embark on an annual leave... ..I will present my judgement this afternoon. |
Поскольку я должен вскоре отправиться в ежегодный отпуск... я представлю свое судейское решение в полдень. |
And they' re required by law to be there. |
А им там предписывет находиться закон. |
Bring her back to her home, my dear, and at the dread day of judgement God will reward you for your mercy and humility! ... |
Вороти ее в родительский дом, голубчик, и сам бог на страшном суде своем зачтет тебе твое смирение и милосердие!.. |
That demonstrates a serious lack of judgement. |
Это показывает серьезный недостаток умения верно оценивать ситуацию. |
Part of The Last Judgement. |
Часть фрески Страшный Суд. |
Setting that trap to electrocute Albert- now, that required a lot of expertise. |
Устроить ловушку и убить Альберта током - для этого нужно немало знаний. |
When a decision is made to perform a particular action, inhibition is reduced for the required motor system, thereby releasing it for activation. |
Когда принимается решение о выполнении того или иного действия, торможение снижается для требуемой двигательной системы, тем самым высвобождая ее для активации. |
The result is required by the conservation of momentum such that the ejecta momentum and recoiling momentum are equal. |
Результат требуется при сохранении импульса таким образом, чтобы импульс выброса и импульс отката были равны. |
But if a resolution is required, presuppositionlessness is abandoned. |
Но если требуется разрешение, то от пресуппозиции отказываются. |
Additionally, travellers are required to process through Schengen exit border checks upon departure. |
Кроме того, путешественники должны пройти Шенгенский пограничный контроль при выезде из страны. |
A mode-setting operation must be performed before starting to use the framebuffer, and also when the mode is required to change by an application or the user. |
Перед началом работы с фреймбуффером необходимо выполнить операцию настройки режима, а также при необходимости изменения режима приложением или пользователем. |
In the US, students are usually not required to choose their major discipline when first enrolling as an undergraduate. |
В США студенты, как правило, не обязаны выбирать свою основную дисциплину при первом поступлении в аспирантуру. |
Sense amplifiers are required to resolve the voltage differential into the levels specified by the logic signaling system. |
Сенсорные усилители необходимы для разрешения разности напряжений в уровни, заданные логической сигнальной системой. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
He has no basis for reasoned judgements, no means of foreseeing the metamorphosis of his model into a rival. |
У него нет ни оснований для обоснованных суждений, ни средств предвидеть превращение своей модели в соперника. |
The benzoyl moiety required for the formation of the cocaine diester is synthesized from phenylalanine via cinnamic acid. |
Бензоиловая часть, необходимая для образования диэфира кокаина, синтезируется из фенилаланина с помощью коричной кислоты. |
That symbolism disappeared when the number of merit badges required for Star was increased to six in 1990. |
Эта символика исчезла, когда количество знаков отличия, необходимых для звезды, было увеличено до шести в 1990 году. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
In both flash suppression and binocular rivalry, perceptual conflict between the two eyes is required for the perceptual effect. |
Как в подавлении вспышки, так и в бинокулярном соперничестве перцептивный конфликт между двумя глазами необходим для перцептивного эффекта. |
In the 2008 season, engines were required to last two full race weekends; the same regulation as the 2006 season. |
В сезоне 2008 года двигатели должны были работать в течение двух полных гоночных уик-эндов; те же правила, что и в сезоне 2006 года. |
Heavy Rain required 170 days of shooting, more than seventy actors and stuntmen, and sixty additional days to animate the faces of fifty actors. |
Проливной дождь потребовал 170 съемочных дней, более семидесяти актеров и каскадеров, а также шестьдесят дополнительных дней, чтобы оживить лица пятидесяти актеров. |
In strategic settings, cross-cultural research on emotions is required for understanding the psychological situation of a given population or specific actors. |
В стратегических условиях кросс-культурные исследования эмоций необходимы для понимания психологической ситуации данной популяции или конкретных акторов. |
In the Papal States, which existed until 1870, Jews were required to live only in specified neighborhoods called ghettos. |
В папских государствах, существовавших до 1870 года, евреи должны были жить только в определенных районах, называемых гетто. |
The IAU never did establish a process to assign borderline objects, leaving such judgements to astronomers. |
МАУ никогда не устанавливал процесс присвоения пограничных объектов, оставляя такие суждения астрономам. |
I also dont believe that people should make judgement on a person's character based upon political views. |
Я также не считаю, что люди должны судить о характере человека, основываясь на политических взглядах. |
It is considered healthier for internal auditors to audit outside their usual management line, so as to bring a degree of independence to their judgements. |
Считается более здоровым для внутренних аудиторов проводить аудит вне их обычной управленческой линии, с тем чтобы обеспечить определенную степень независимости их суждений. |
This means we must rely on the user's judgement as little as possible. |
Это означает, что мы должны как можно меньше полагаться на мнение пользователя. |
Her disposition was naturally cheerful; her manner, easy and collected; her address, simple and unpresuming; and her judgement uncommonly sound and good. |
Ее нрав был от природы веселым, манеры-легкими и собранными, обращение-простым и непрезентабельным, а суждения-необычайно здравыми и добрыми. |
The closing credits indicate that Robert later wins an $18.7 million judgement from Chrysler Corporation as well. |
Заключительные кредиты указывают на то, что Роберт позже выигрывает судебное решение на сумму 18,7 миллиона долларов от корпорации Chrysler. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «judgement is required».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «judgement is required» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: judgement, is, required , а также произношение и транскрипцию к «judgement is required». Также, к фразе «judgement is required» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.