Judicial challenge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Judicial challenge - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
судебный вызов
Translate

- judicial [adjective]

adjective: судебный, судейский, беспристрастный, законный, рассудительный, способный разобраться

- challenge [noun]

noun: вызов, проблема, сложная задача, отвод, сомнение, оклик, вызов на дуэль, опознавательные сигналы

verb: оспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, окликать, спрашивать пропуск, спрашивать пароль, сомневаться, отрицать



The BBFC has the option of challenging the VAC's decision through the courts using judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBFC имеет возможность оспорить решение VAC через суд, используя судебный пересмотр.

Since it almost by definition excludes judicial review, cases challenging the doctrine of consular nonreviewability are heard quite rarely in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку она почти по определению исключает судебный пересмотр, дела, оспаривающие доктрину консульской непредставимости, рассматриваются в суде довольно редко.

This followed intense campaigning on the issue by activists over a number of years, including a judicial review challenge to the policy in the Irish High Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это последовало за интенсивной кампанией по этому вопросу активистами в течение ряда лет, включая судебный пересмотр политики в Высоком суде Ирландии.

Judicial review in English law is a part of UK constitutional law that enables people to challenge the exercise of power, often by a public body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный надзор в английском праве является частью конституционного права Великобритании, которая позволяет людям оспаривать осуществление власти, часто государственным органом.

Charles made an astonishing proposal in late December 1282, challenging Peter for a judicial duel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл сделал удивительное предложение в конце декабря 1282 года, вызвав Петра на судебную дуэль.

The Court found that the three women should have obtained judicial permission of a Federal Court judge when they commenced their constitutional challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд пришел к выводу, что эти три женщины должны были получить судебное разрешение судьи Федерального суда, когда они начали свое конституционное оспаривание.

As a result, these policies may be challenged at the community and local levels as well instead of just at the judicial level by filing a lawsuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате эта политика может быть оспорена на общинном и местном уровнях, а не только на судебном уровне путем подачи иска.

In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата.

In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата.

Because you are not an impartial judicial authority on the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что вы в этом деле не являетесь беспристрастным.

In the Czech Republic, the right to judicial protection belongs to everybody irrespective of citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Чешской Республике право на судебную защиту принадлежит каждому вне зависимости от гражданства.

The local judicial system is made up of a Superior Court and a Supreme Court, which are led by judges appointed by the Governor and confirmed by the Legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местная судебная система состоит из Высокого суда и Верховного суда, которые возглавляют судьи, назначаемые губернатором и утверждаемые Законодательным собранием.

The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу.

That procedure was subject to judicial review by a district court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятое решение о переносе встречи должно рассматриваться окружным судом.

A judicial or other authority shall be empowered to review as appropriate the continuance of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный или иной орган должен иметь полномочия для рассмотрения, в случае необходимости, основания для продолжения задержания .

President Préval sought to anchor the rule of law through initiatives to promote judicial reform and curb corruption and drug trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Преваль стремился обеспечить соблюдение правопорядка за счет инициатив, направленных на содействие проведению реформы судебной системы и борьбу с коррупцией и незаконным оборотом наркотиков.

Many of those cases relate to the right to a fair trial and slow judicial proceedings that keep defendants, including journalists, in jail for years without case resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих дел связаны с правом граждан на честный суд; из-за медленных судебных процессов обвиняемые, в том числе и журналисты, годами остаются в тюрьме без какого-либо исхода дела.

But I am a staunch advocate of judicial efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я убежденный сторонник юридической эффективности.

I'm embarrassed to admit that I was under the misconception that our executive and judicial branches were separate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стыдно признаться, но я искренне верил, что в нашей стране исполнительная и судебная ветви власти отделены друг от друга.

Maybe it says something about prejudice... in the judicial system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно это говорит о предубеждениях... судебной системы.

Already talked to His Majesty's judicial council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже разговаривал с Его Высочеством Совета судей.

The Policia Judicial are holding him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его держут в уголовной полиции.

No dictatorial sentiments, no judicial opinions, no profound criticisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких безапелляционных суждений, никаких критических замечаний.

It will consist of representatives of the government, ...the judicial and municipal authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В него войдут представители правительства, судебных и муниципальных властей.

These no longer appeared to act with authority, but rather as spectators, or witnesses, in the judicial drama about being enacted. Such in reality was the nature of the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние присутствовали, по-видимому, лишь как свидетели развертывающейся драмы; решающее слово принадлежало другим.

That sacrifice is a necessary part of the price we pay for the judicial system every citizen enjoys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта жертва — непременная часть цены, которую мы платим за ту судебную систему, которая служит всем гражданам страны.

And in looking at the evidence, I believe the more profitable direction is judicial corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, судя по обстоятельствам дела, я полагаю, что коррупция в адвокатской практике - более плодотворное направление.

Unlike ordinary scheduling proceedings, such temporary orders are not subject to judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от обычных процедур планирования, такие временные постановления не подлежат судебному пересмотру.

The jurisprudence of judicial duelling in Italy is particularly well documented in the 15th and 16th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная практика судебных дуэлей в Италии особенно хорошо документирована в XV и XVI веках.

In many judicial systems a family member cannot be asked to testify in court against a member of one's immediate family for a crime external to family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих судебных системах член семьи не может быть привлечен к даче показаний в суде против члена своей ближайшей семьи за преступление, не связанное с семьей.

After a long judicial action, Mongo Beti and his editor François Maspéro finally obtained, in 1976, the cancellation of the ban on the publication of Main basse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгих судебных разбирательств Монго Бети и его редактор Франсуа Масперо наконец добились, в 1976 году, отмены запрета на публикацию Main basse.

The Competition Commission of India, is the quasi judicial body established for enforcing provisions of the Competition Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по конкуренции Индии является квазисудебным органом, созданным для обеспечения соблюдения положений Закона О конкуренции.

His relationship with the National Assembly soon deteriorated, and he attempted repeatedly to bypass it on judicial, Cabinet and ambassadorial appointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отношения с Национальным Собранием вскоре ухудшились, и он неоднократно пытался обойти его в судебных, кабинетных и посольских назначениях.

Damages are available as a remedy in judicial review in limited circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмещение ущерба возможно в качестве средства правовой защиты при судебном пересмотре в ограниченных обстоятельствах.

Although repeated theft can be punishable by amputation of the right hand, only one instance of judicial amputation was reported between 2007 and 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя повторная кража может быть наказана ампутацией правой руки, только один случай судебной ампутации был зарегистрирован между 2007 и 2010 годами.

They also must have several years experience in the legal profession and other judicial duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также должны иметь многолетний опыт работы в юридической профессии и других судебных обязанностях.

This was the first instance of a judicial determination in the Thirteen Colonies holding that a person who had committed no crime could be held in servitude for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была первая судебная инстанция в тринадцати колониях, которая установила, что лицо, не совершившее преступления, может содержаться в пожизненном рабстве.

Members of the National Court of Justice are appointed by the National Judicial Council for nine-year terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Национального суда назначаются Национальным судебным советом на девятилетний срок.

Bush experienced a number of judicial appointment controversies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буш столкнулся с рядом судебных разногласий по поводу назначения судей.

With its own budget and its judges being elected by Parliament it does not constitute a part of the ordinary judicial system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея свой собственный бюджет и своих судей, избираемых парламентом, она не является частью обычной судебной системы.

Morsi also issued a temporary presidential decree that raised his decisions over judicial review to enable the passing of the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мурси также издал временный президентский указ, который поднял его решения над судебным надзором, чтобы позволить принятие Конституции.

Constructed by John Bacon, the life-sized statue of Blackstone in his judicial robes cost £539, and has rested in the Codrington Library since 1872.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Построенная Джоном Бэконом статуя Блэкстоуна в натуральную величину в его судейской мантии стоила 539 фунтов стерлингов и с 1872 года покоится в библиотеке Кодрингтона.

The idea of linking the 9th Amendment to guns has been suggested by a number of gun rights legal scholars and has attracted little scholarly or judicial notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея увязать 9-ю поправку с оружием была предложена рядом ученых-юристов, занимающихся правами на оружие, и привлекла мало внимания ученых или судебных органов.

All the EU's judicial bodies are based in Luxembourg City, separate from the political institutions in Brussels and Strasbourg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все судебные органы ЕС базируются в Люксембурге, отдельно от политических институтов в Брюсселе и Страсбурге.

This provision was subsequently subject to much judicial interpretation, as it made the granting of bail highly discretionary for each justice of the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение впоследствии подвергалось многочисленным судебным толкованиям, поскольку оно делало предоставление залога весьма дискреционным для каждого мирового судьи.

The executive branch, while subservient to Parliament and judicial oversight, exercises day to day power of the UK government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть, подчиняясь парламенту и судебному надзору, осуществляет повседневную власть правительства Великобритании.

The High Sheriff of County Cork was the Sovereign's judicial representative in County Cork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный шериф графства Корк был судебным представителем Государя в графстве Корк.

The Judicial Data and Criminal Records Act 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о судебных данных и криминальных записях 2004 года.

In a 2014 Gallup poll, 61% of Venezuelan's lack confidence in the judicial system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опросу Гэллапа, проведенному в 2014 году, 61% венесуэльцев не доверяют судебной системе.

While the commission was organized along judicial lines, it had no judicial power to compel witnesses to attend or testify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя комиссия была организована по судебному принципу, она не имела судебной власти принуждать свидетелей присутствовать или давать показания.

In 1969, he became a judge of the 56th Judicial District of Texas, until his elevation to the federal bench in 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1969 году он стал судьей 56-го судебного округа штата Техас, пока его не подняли на федеральную скамью в 1979 году.

For example, if a judge has participated in a case previously in some other judicial role he/she is not allowed to try that case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если судья ранее участвовал в рассмотрении дела в какой-либо другой судебной роли, ему не разрешается рассматривать это дело.

The case was brought in Colorado's Fourth Judicial District before Judge Gilbert Anthony Martinez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело было возбуждено в четвертом судебном округе штата Колорадо перед судьей Гилбертом Энтони Мартинесом.

The judicial system in Albuquerque includes the Bernalillo County Metropolitan Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная система Альбукерке включает в себя столичный суд округа Берналильо.

It is not clear if the monéxico also had judicial functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, были ли у monéxico и судебные функции.

There has been little judicial discussion of the constitutionality of the Logan Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В судебном порядке конституционность закона Логана практически не обсуждалась.

Contamine devotes a sixth or so of the main text to judicial, ethical and religious aspects of war, topics not exactly prominent here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контамин посвящает примерно шестую часть основного текста судебным, этическим и религиозным аспектам войны, которые здесь не совсем заметны.

See McLaren, Wills and Succession, for the law, and Judicial Styles for styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотреть Макларен, завещании и наследовании, закон и судебная стили для стили.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «judicial challenge». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «judicial challenge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: judicial, challenge , а также произношение и транскрипцию к «judicial challenge». Также, к фразе «judicial challenge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information