Knowing how you feel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: знание, понимание, осознание, знакомство
adjective: понимающий, знающий, ловкий, хитрый, проницательный, преднамеренный, щегольской, модный
knowing the time - зная время
need of knowing - Необходимо знать
knowing the extent - зная, насколько
and by knowing - и зная
in knowing about - зная о
never knowing - никогда не зная,
knowing it - зная его
knowing what you know now - зная, что теперь вы знаете,
knowing that you are not - зная, что вы не
by knowing that - зная, что
Синонимы к knowing: suggestive, mischievous, teasing, arch, expressive, significant, meaningful, eloquent, sly, playful
Антонимы к knowing: unknowing, unsuspecting
Значение knowing: showing or suggesting that one has knowledge or awareness that is secret or known to only a few people.
how this - как это
determines how - определяет, как
how strange - как странно
illustrating how - иллюстрирующую
how sexy - как сексуально
global know-how - глобальное ноу-хау
how to reduce - как уменьшить
how to incorporate - как включить
not believe how - не поверишь, как
how dare i - как осмелюсь
Синонимы к how: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к how: adios, cheers, sayonara, cheerio, adieu, arrivederci, au revoir, bye, bye bye, cheery bye
Значение how: in what way or manner; by what means.
You saw - Ты видел
accuse you - обвинять вас
trash you - громить вас
you flooded - вы затоплены
befall you - постигнут вас
you itch - чешешься
this is what you get when you - это то, что вы получаете, когда вы
do you remember when you were - Вы помните, когда вы были
you can be who you are - Вы можете быть тем, кто ты
why did you say you were - почему вы говорите, что были
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
feel unwell - почувствовать недомогание
feel well enough - чувствовать себя достаточно хорошо
i feel so helpless - я чувствую себя таким беспомощным
i feel confident - я чувствую себя уверенно
i feel bitter - я чувствую горький
feel invited - чувствовать пригласил
change how i feel - изменить то, как я чувствую
let me feel - позвольте мне чувствовать
i personally feel - я лично считаю,
they feel better - они чувствуют себя лучше
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
I was scared of combining our lives, but knowing you want it as much as I do makes me feel good. |
Мне было страшно соединять наши жизни, но теперь, когда я знаю, что ты хочешь этого также, как я, мне стало лучше. |
How can I, knowing I'll never hold you in my arms again or touch your skin or feel your lips knowing I'll never make love to you? |
Как я могу, зная, что никогда больше не обниму тебя не прикоснусь к твоей коже, к твоим губам зная, что мы никогда не займёмся любовью? |
I felt as perhaps a bird may feel in the clear air, knowing the hawk wings above and will swoop. |
Вероятно, то же самое ощущает птичка, видя, как парит ястреб, собирающийся на нее броситься. |
Truly, I feel the honour keenly, knowing who stood here before me. |
По правде говоря, это честь для меня, стоять перед такими людьми. |
All was silent outside the house, but none of us could feel at ease knowing that at any moment the Martians might come by. |
Снаружи все было тихо, однако мы чувствовали себя неспокойно, да и какое тут спокойствие, когда в любую минуту могут нагрянуть безжалостные чудовища! |
I want to wake up next to you, watch you sleep, run my hand over your back, and edge forward... into regions, knowing that in my hand I could make you feel like no other could. |
Я хочу просыпаться рядом с Вами и смотреть, как Вы спите, перекинуть руку через спину и незаметно опустить... туда, оущущая его в своей руке, сделать так, чтобы Вы чувствовали себя как никто другой |
Anyhow, when Cousin Terry came out of the house, he sat down on the swing next to me... and somehow he made my not knowing how not feel like such a shameful thing. |
Во всяком случае, когда кузен Терри вышел из дома, он сел на качели рядом со мной... и каким то образом, то, что я не умею качаться, перестало казаться чем-то стыдным. |
But, knowing what torture poor Clifford would feel at the slightest sign of flirting on her part, she gave them no encouragement at all. |
Она же, зная, как уязвит Клиффорда даже малейший намек на флирт, не принимала никаких знаков внимания. |
And I feel really goofy saying this... after only knowing you one night, and me being a call girl and all.... |
Кларенс, я очень глупо себя чувствую говоря это после того, как знаю тебя всего одну ночь и то, что я девочка по вызову и всё такое... |
How does it feel knowing that young Paul faces the prospect of a lengthy jail term? |
Каково это, знать, что юному Полу грозит длительное тюремное заключение? |
All I learnt was to have no self-esteem and to feel ashamed without knowing why. |
Все, чему я научился,-это не иметь чувства собственного достоинства и чувствовать стыд, не зная почему. |
However, I would feel happier knowing the boy has had a full psychiatric evaluation prior to standing trial. |
Однако, я бы предпочел, чтобы мальчик прошел полное психиатрическое обследование до начала процесса. |
They already feel like celebrities, knowing that our humble little home will be featured in the Daily Planet. |
Они уже чувствуют себя как знаменитости, зная что наш скромный маленький дом будет будет показан в Дейли Плэнет. |
When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special! |
Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное! |
But I'd certainly feel more comfortable if I could stand up there knowing that my contribution to her life was a little more positive. |
Но я бы чувствовал себя более комфортно, если бы мог стоять там, зная, что мой вклад в ее жизнь более позитивный. |
So how does it feel knowing that for the next 24 hours, you own enough weaponry to start a war? |
Каково ощущение, знать, что в следующие 24 часа у тебя достаточно оружия, чтобы начать войну? |
She came forward knowing full well how you would feel and what the consequences would be. |
Она пошла на это, очень хорошо зная, что вы будете чувствовать... .. и каковы будут последствия. |
Но зная это, я не чувствую себя унылой или безнадежной. |
|
Just knowing that mental health is around the corner, I feel relaxed. |
Осознание того, что умственное здоровье уже совсем близко, я чувствую себя расслабленной. |
I don't understand you at all knowing how deeply I feel about a thing like this. |
Я тебя совсем не понимаю ты ведь знаешь, как я серьезно отношусь к подобным вещам. |
Чувствую себя в безопасности, зная, что вы есть где-то там. |
|
How are you gonna feel when they take out a city block, knowing you didn't do anything to stop it. |
Как ты будешь себя чувствовать, когда они взорвут городской квартал, и ты будешь знать, что ты ничего не сделал, чтобы остановить это? |
In three hours, the American people will feel the fear of not knowing who will die or when. |
Через три часа американский народ на себе почувствует страх, не зная, кто умрет и когда. |
You feel uncomfortable not knowing the person's gender. |
Вы чувствуете себя неуютно, не зная пола этого человека. |
We feel the agony of knowing that our country lost so many of its Jewish citizens to the Holocaust. |
Мы испытываем нестерпимую боль от осознания того, что наша страна потеряла много своих граждан-евреев во время Холокоста. |
Yeah, I feel more comfortable knowing that. Thank you for sharing. |
Ну вот, теперь мне куда спокойней – спасибо, что поделился. |
I feel sick to my stomach knowing our friends, our neighbors, are being swindled and that you continue to work for the man responsible. |
Меня тошнит от того, что наших друзей, наших соседей обманывают, а ты продолжаешь работать на того, кто за этим стоит. |
Cantor Howell was inspired by that resolve to create this painting and now we stand here, looking at his work and feel a sense of... |
Кантор Хоуэлл вдохновлялся этим, когда решил написать эту картину и сейчас мы стоим здесь, смотрим на его работу и чувствуем.... |
For instance, I am no longer 47, although this is the age I feel, and the age I like to think of myself as being. |
Например, мне больше не 47, хотя по ощущениям мне именно столько, и это возраст, в котором я предпочитаю находиться. |
What really matters is how we humans feel about living and working with these machines. |
Важно то, какие чувства мы, люди, испытываем, живя и работая бок о бок с этими машинами. |
Этого достаточно, чтобы любой чувствовал себя покойником. |
|
So, I don't feel real close roots back to certainly not to England and Scandinavia, but to the West I do feel kind of rooted there. |
Так что я не чувствую по-настоящему глубоких корней ни в Англии, ни в Скандинавии, но я чувствую, что мои корни на Западе. |
When I finish reading of a good book I always feel upset because of its fast end. |
Заканчивая читать хорошую книгу, я всегда жалею, что она так быстро закончилась. |
I'm very happy to have a room for myself, where I feel quite and comfortable. |
Я очень счастлив иметь комнату для меня непосредственно, где я чувствую весьма и удобный. |
Но она помогает неуверенным в себе людям думать о себе лучше. |
|
Isaac was a coruscation of currents flowing over coiled alloy wire, suffused with the sickening feel of metallic hydrogen. |
Исаак представился сверканием электрических зарядов, текущих по кольцам сплавленных проводов, заполненных тошнотворным привкусом металловодорода. |
Юные особы типа мисс Крэм всегда вызывают у меня чувство неловкости. |
|
Bruce knew this comment was meant to make Jessica feel bad, and he couldn't stand for it. |
Брюс знал, что этот комментарий должен был расстрить Джессику, и он не мог этого стерпеть. |
And you're starting to make me feel old. |
И в твоем присутствии я начинаю ощущать себя старцем. |
I feel great sadness to inform you that your future does not lie with the priesthood. |
С огромной горечью я вынужден сообщить, что у тебя нет будущего в духовенстве. |
Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. |
Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом. |
Мы убеждены в том, что эта нелегкая задача будет выполнения. |
|
Now I really feel like Geraldo in front of Al Capone's vault. |
Сейчас я точно как Геральдо перед убежищем. |
Now when i die, he'll feel even more unsafe and know that his dad is a liar. |
Теперь, когда я умру, он будет чувствовать себя даже еще более незащищенным, и знать, что его отец лжец. |
The state of poverty in which they are immersed and the sense of impotence they feel leads to this reality. |
К этой реальности их приводит состояние нищеты, в которую они погружены, и испытываемое ими чувство бессилия. |
I feel certain that the great personal abilities of Mr. Diogo Freitas do Amaral will enable us to look forward to the complete success of our work. |
Я убежден в том, что блестящие личные качества г-на Диогу Фрейташа ду Амарала позволяют нам надеяться на успех во всех наших усилиях. |
Accordingly, public- and private-sector leaders should look for ways to help those who feel frustrated and left behind economically or socially. |
Соответственно, руководителям структур следует искать способы помочь тем, кто чувствует себя бесполезным и оставленным не у дел в экономическом или социальном плане. |
That's a gift to his scattered political enemies, who feel the momentum is with them. |
Это настоящий подарок для его разобщенных политических оппонентов, которые почувствовали, что сейчас у них появился шанс. |
How does it feel to know you're gonna spend the rest of your life in pain? |
Каково это, знать, что свою оставшуюся жизнь ты проведёшь со мной? |
У него ужасная физиономия, невозможно смотреть, да, Жюльетта? |
|
She said, with real emotion: You're so good, Jefferson. So patient! I feel I've treated you very badly. I really have been downright mean to you. |
Вы были так добры и терпеливы, Джефферсон, а я так скверно с вами обошлась! |
And feel free to tell your guest that the Myanmar catfish is also known as the pilgrim fish. |
И не стесняйся рассказать своему гостю, что мьянманский сом также известен как рыба пилигримов. |
In other words he wanted to feel assured that Richard Abernethie had died a natural death. |
Иными словами, он хотел быть уверенным, что Ричард Эбернети умер естественной смертью. |
I just feel like I can't sit around wallowing and feel sorry for myself. |
Я больше не могу сидеть без дела и жалеть себя. |
You should always feel free To express your thoughts, your... |
Можете не стесняясь высказывать свои мысли, свои... |
Of late he had begun to feel that these qualities were a peculiar possession for himself, and he wanted to engross them. |
В последнее время он стал понимать, как ценны для него все эти ее свойства, и захотел единовластно ими обладать. |
If you can't feel the tiniest bit of remorse Over taking a human life... |
Если вы не испытываете и малейшего угрызения совести из-за погубленной жизни... |
We can write it off as the usual disorientation civilians feel in the first weeks of life in the barracks. |
Можем списать это на обычное поглупение штатского в первые недели казарменной жизни. |
When their brain begins to function, it will feel the pressure and it will explode. The pressure gauged to a vacuum. |
Когда их мозг начнёт функционировать, он почувствует давление и взорвётся. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knowing how you feel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knowing how you feel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knowing, how, you, feel , а также произношение и транскрипцию к «knowing how you feel». Также, к фразе «knowing how you feel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.