Labor laws - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Labor laws - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
трудовое законодательство
Translate

- labor [noun]

noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки

adjective: трудовой, лейбористский

verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами

  • labor pool - пул рабочей силы

  • male labor force - мужская рабочая сила

  • big labor - основные профсоюзы

  • child labor law - закон о детском труде

  • finer division of labor - строгое разделение труда

  • scientific organisation of labor - научная организация труда

  • labor saver - средство механизации труда

  • shortage of skilled labor - нехватка квалифицированной рабочей силы

  • hard physical labor - тяжелый физический труд

  • cheap labor force - дешевая рабочая сила

  • Синонимы к labor: hard work, effort, scut work, moil, grind, menial work, toil, drudgery, exertion, slog

    Антонимы к labor: rest, idle, relax, employer, capitalist, businessperson, manager, leisure, fun, entertainment

    Значение labor: work, especially hard physical work.

- laws [noun]

законы

  • conforming to the laws of nature - закономерный

  • formulate laws - формулировать законы

  • quarantine laws - карантинные правила

  • compiled laws - свод законов

  • honorary doctor of laws degree - почетная степень доктора юриспруденции

  • laws and regulations - законы и постановления

  • nation of laws - законопослушный народ

  • commoner laws - законы Коммонера

  • factory safety laws - правила техники безопасности на заводе

  • index laws - правила действий с показателями

  • Синонимы к laws: legislation, rules, regulations, statutes, code, torah, canons, decrees, codes, ordinances

    Антонимы к laws: common law, crime, offence, contract

    Значение laws: Third-person singular simple present indicative form of law.


labour legislation, labour law, employment law, employment legislation, labour regulations, right to work, labour code, labour laws, laws concerning labour, labour related laws


Given these three laws, Marx explains how the productiveness of labor, being the variable, changes the magnitude of labor-value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этих трех законов, Маркс объясняет, как производительность труда, будучи переменной величиной, изменяет величину трудовой стоимости.

Despite these labor protections, the workers believed that the laws were not enough to free them from unfair and inhumane practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на такую защиту труда, рабочие считали, что законов недостаточно, чтобы освободить их от несправедливой и бесчеловечной практики.

Protection against discrimination was provided in various laws, including the Law on Labor Relations, the laws on education and criminal laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита от дискриминации предусмотрена различными законами, в том числе Законом о трудовых отношениях, законами в области образования и уголовным законодательством.

Unfortunately, child-labor laws forced them into selling unregulated beverages on the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, благодаря законам об охране детского труда им пришлось продавать напитки на улице.

Child labor laws are rarely enforced; child laborers comprise up to 30% of the mining labor force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы о детском труде применяются редко; дети-работники составляют до 30% рабочей силы горнодобывающей промышленности.

Despite being in a majority the Muslims were made to suffer severe oppression under Hindu rule in the form of high taxes, unpaid forced labor and discriminatory laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что мусульмане составляли большинство, они подвергались жестокому угнетению со стороны индуистов в виде высоких налогов, неоплачиваемого принудительного труда и дискриминационных законов.

By publishing information on the lives and working conditions of young workers, it helped to mobilize popular support for state-level child labor laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публикуя информацию о жизни и условиях труда молодых работников, она способствовала мобилизации народной поддержки законов о детском труде на государственном уровне.

However, current US child labor laws allow child farm workers to work longer hours, at younger ages, and under more hazardous conditions than other working youths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако действующее в США законодательство о детском труде позволяет работникам детских ферм работать дольше, в более молодом возрасте и в более опасных условиях, чем другим работающим молодым людям.

This support was primarily due to Batista's labor laws and his support for labor unions, with which the Communists had close ties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта поддержка была в первую очередь обусловлена трудовым законодательством Батисты и его поддержкой профсоюзов, с которыми у коммунистов были тесные связи.

Some legislators raised the issue of child labor laws for unpaid labor or jobs with hazards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые законодатели подняли вопрос о законах о детском труде для неоплачиваемого труда или работы с опасностями.

In Brazil, for example, the government is deploying camera-equipped drones to inspect remote agricultural producers suspected of breaking labor laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Бразилии правительство использует оборудованные камерами дроны, чтобы инспектировать отдалённых аграрных производителей, которых подозревают в нарушении трудового законодательства.

The core group, in theory, would be more likely to arrive at a consensus in all matters, such as borders, immigration, labor laws, even taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членам этой ключевой группы теоретически будет гораздо проще приходить к консенсусу по всем вопросам, таким как границы, иммиграция, трудовое законодательство и даже налоги.

employee filed a lawsuit against the company claiming that Yahoo's firing practices have violated both California and federal labor laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сотрудник подал иск против компании, утверждая, что практика увольнения Yahoo нарушила как Калифорнийское, так и Федеральное трудовое законодательство.

The third of these laws is that a change in surplus-value presupposes a change in that of the labor-power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий из этих законов состоит в том, что изменение прибавочной стоимости предполагает изменение рабочей силы.

In the early twentieth century Lochner era, the Supreme Court ruled unconstitutional various state laws that limited labor contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце фильма становится ясно, что Сивекинг оценил помолвку своего бывшего кумира Линча как проблематичную.

Technicians accused director Abdellatif Kechiche of harassment, unpaid overtime, and violations of labor laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технические специалисты обвинили директора Абделлатифа Кечиче в преследовании, неоплаченных сверхурочных и нарушениях трудового законодательства.

Different states in the US vary on their labor and licensing laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные штаты в США различаются по своему трудовому и лицензионному законодательству.

The Department of Labor enforces laws that ban discrimination by federal contractors and subcontractors in all aspects of employment, including compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство труда осуществляет контроль за исполнением законов, запрещающих дискриминацию со стороны федеральных подрядчиков и субподрядчиков по всем аспектам занятости, включая заработную плату.

During his second term, narrowly won in 1896, the legislature raised taxes on several private industries and enacted child-labor laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время его второго срока, едва выигранного в 1896 году, Законодательное собрание повысило налоги на несколько частных отраслей промышленности и приняло законы о детском труде.

Richard Roe, I sentence you to six years at hard labor... as prescribed by the laws of our sovereign state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард Рой, я приговариваю Вас к шести годам каторжного труда. Как то предписывают законы нашего суверенного штата.

After all, any attempt to change rules and laws (such as labor legislation) that benefit established interest groups invites opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, любая попытка изменить правила и законы (например, трудового законодательства), которые приносят пользу созданным заинтересованным группам, восстанавливает оппозицию.

Child labor laws in the United States address issues related to the employment and welfare of working minors and children in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы о детском труде в Соединенных Штатах затрагивают вопросы, связанные с трудоустройством и благосостоянием работающих несовершеннолетних и детей в Соединенных Штатах.

You're violating a shitload of Soviet laws, and you're looking at 10 years in a siberian labor camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы нарушили много советских законов и вам грозит 10 лет в трудовом лагере в Сибири.

His photographs were instrumental in changing child labor laws in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его фотографии сыграли важную роль в изменении законов о детском труде в Соединенных Штатах.

The following are the laws in question: Labor Relations Law, Employment Law and Unemployment Benefit Law, Law on Increasing Employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К таким законам относятся: Закон о трудовых отношениях, Закон о занятости, Закон о пособиях по безработице, Закон об увеличении занятости.

By contrast, the more liberal labor laws in the United States and the United Kingdom ensure more opportunities for outsiders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более либеральное трудовое законодательство в США и Великобритании обеспечивает приезжим больше возможней.

If the job is not subject to the federal Fair Labor Standards Act, then state, city, or other local laws may determine the minimum wage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если работа не подпадает под действие Федерального закона о справедливых трудовых стандартах, то минимальный размер оплаты труда может определяться законами штата, города или другими местными законами.

Le and Chen were being paid under the table to circumvent California's child labor laws, which did not permit children to work at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЛЕ и Чену платили под столом за то, что они нарушали калифорнийские законы о детском труде, запрещавшие детям работать по ночам.

A 2019 report found that the Labor Party received $33,000 from pro-gun groups during the 2011–2018 periods, threatening to undermine Australian gun control laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчете за 2019 год было установлено, что Лейбористская партия получила 33 000 долларов от про-оружейных групп в период 2011-2018 годов, угрожая подорвать Австралийские законы о контроле над оружием.

In 2015, the government expanded the definition of slavery to include child labor, although they have difficulty enforcing anti-slavery laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году правительство расширило определение рабства, включив в него детский труд, хотя они испытывают трудности с обеспечением соблюдения антирабовладельческих законов.

Should any party attempt to abolish social security and eliminate labor laws and farm programs, you would not hear of that party again in our political history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если какая-либо партия попытается отменить социальное обеспечение и отменить трудовое законодательство и сельскохозяйственные программы, вы никогда больше не услышите об этой партии в нашей политической истории.

Developed countries regulate manufacturing activity with labor laws and environmental laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитые страны регулируют производственную деятельность трудовым и экологическим законодательством.

Starting out with these assumptions, Marx explains that there are three laws that determine the value of labor-power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отталкиваясь от этих предпосылок, Маркс объясняет, что существует три закона, определяющих стоимость рабочей силы.

Recently I was in Paris, and a friend of mine took me to Nuit Debout, which stands for up all night, the self-organized protest movement that had formed in response to the proposed labor laws in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно я был в Париже, и мы с другом посетили Nuit Debout, что значит ночь без сна, самоорганизованное протестное движение, сформировавшееся во Франции в ответ на возможную трудовую реформу.

You're violating a shitload of Soviet laws, and you're looking at 10 years in a siberian labor camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы нарушили много советских законов и вам грозит 10 лет в трудовом лагере в Сибири.

Workers in sweatshops may work long hours with low pay, regardless of laws mandating overtime pay or a minimum wage; child labor laws may also be violated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники потогонных предприятий могут работать долгие часы с низкой оплатой труда, независимо от законов, обязывающих платить сверхурочные или минимальную заработную плату; законы о детском труде также могут нарушаться.

Its report, published in 1915, was influential in promoting child labor laws and an eight-hour work day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его доклад, опубликованный в 1915 году, оказал большое влияние на пропаганду законов о детском труде и восьмичасовом рабочем дне.

First, since the Clayton Act 1914 §6, there is no application of antitrust laws to agreements between employees to form or act in labor unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, со времени принятия закона Клейтона 1914 года §6 антимонопольное законодательство не применяется к соглашениям между работниками о создании или действии профсоюзов.

Although minimum age labor laws are present in many regions with child debt bondage, the laws are not enforced especially with regard to the agrarian economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя во многих регионах с детской долговой кабалой действуют законы О минимальном возрасте труда, они не применяются, особенно в аграрной экономике.

If you must be wordy about labor laws, so be it. Just make sure it isn't flagrantly POV-pushing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы должны многословно говорить о трудовом законодательстве, так тому и быть. Просто убедитесь, что это не вопиюще POV-pushing.

Nonetheless, he won passage of laws that restricted labor by women and children and increased standards for factory working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее он добился принятия законов, ограничивающих труд женщин и детей и повышающих требования к условиям труда на фабриках.

Forced labor sentences were abolished in 1971 and anti-vagrancy laws were repealed in 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1971 году были отменены принудительные трудовые наказания, а в 1987 году были отменены законы о борьбе с бродяжничеством.

In July 2014, Samsung cut its contract with Shinyang Electronics after it received a complaint about the company violating child labor laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2014 года Samsung разорвала свой контракт с Shinyang Electronics после того, как получила жалобу на нарушение компанией законов о детском труде.

They were victims of harsher laws from the early 1930s, driven, in part, by the need for more prison camp labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стали жертвами более жестких законов с начала 1930-х годов, отчасти вызванных необходимостью увеличения числа заключенных в лагерях.

They also focused on labor laws to increase access to employment as well as to recognize child-rearing as a valuable form of labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также сосредоточили свое внимание на трудовом законодательстве, направленном на расширение доступа к занятости, а также на признание воспитания детей в качестве ценной формы труда.

Environment laws and labor protections that are available in developed nations may not be available in the third world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы Об охране окружающей среды и охране труда, которые существуют в развитых странах, могут быть недоступны в странах третьего мира.

As I click on the Web site of the county government, there is no mention of slave labor or child workers at the brick factory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На веб-сайте правительства уезда не упоминается рабский или детский труд на кирпичном заводе.

What about taking haven in this country and in turn becoming the chief architect and guinea pig for our extradition laws!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что если предоставлять политическое убежище в нашей стране, и в свою очередь стать главным учредителем собственного законодательства по экстрадиции?

I have the First Amendment right to put out whatever information I want, no matter how many laws are passed to limit my rights under the Second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По Первой Поправке у меня есть право помещать любую информацию, какую пожелаю, безотносительно к тому, сколько законов примут, чтобы ограничить мои права по Второй.

Are you acquainted with our laws?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знакомы с нашими законами?

She was in labor for 18 hours with kid number 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она 18 часов рожала ребёнка номер пять.

The conflict goes back to the workers revolution and age of unionized labor in the late nineteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт восходит к рабочей революции и эпохе профсоюзного труда в конце XIX века.

Summer concludes with Celebration on the Grand the weekend after Labor Day, featuring free concerts, fireworks display and food booths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лето завершается празднованием на Гранд-уик-энд после Дня труда, с бесплатными концертами, фейерверком и киосками с едой.

Libya continued to be plagued with a shortage of skilled labor, which had to be imported along with a broad range of consumer goods, both paid for with petroleum income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливия по-прежнему страдала от нехватки квалифицированной рабочей силы, которую приходилось импортировать вместе с широким спектром потребительских товаров, оплачиваемых нефтяными доходами.

San Quentin State Prison set up three temporary prison camps to provide unskilled convict labor to help with road construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная тюрьма Сан-Квентин создала три временных лагеря для заключенных, чтобы обеспечить неквалифицированный труд осужденных для помощи в строительстве дорог.

He was interested primarily in social issues, including the trade and labor movement, and concentrated on practical activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его интересовали прежде всего социальные вопросы, в том числе торгово-трудовое движение, и он сосредоточился на практической деятельности.

Clearly, the hired servants are being paid wages in exchange for the fruits of their labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что наемным слугам выплачивается заработная плата в обмен на плоды их труда.

Poles The Nazi policy toward occupied Poland was to exploit the country as source of slave labor and agricultural produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нацистская политика в отношении оккупированной Польши заключалась в эксплуатации страны как источника рабского труда и сельскохозяйственной продукции.

Such imports are cheap because of China's cheap labor and are thus preferred for locally manufactured goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой импорт дешев из-за дешевой рабочей силы Китая и поэтому предпочтителен для товаров местного производства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «labor laws». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «labor laws» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: labor, laws , а также произношение и транскрипцию к «labor laws». Также, к фразе «labor laws» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information