Laboratory evidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Laboratory evidence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лабораторные данные
Translate

- laboratory [noun]

noun: лаборатория, ванна, рабочее пространство печи, занятия в лаборатории

adjective: лабораторный

- evidence [noun]

noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание

verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать

  • evidence and claim - доказательства и претензии

  • provide scientific evidence - предоставлять научные доказательства

  • a evidence - фактические данные

  • all evidence - все доказательства

  • certainly evidence - безусловно, свидетельствует

  • investigative evidence - следственные доказательства

  • evidence in a particular case - доказательств в конкретном случае

  • evidence of the contrary - свидетельство наоборот

  • appropriate documentary evidence - соответствующее документальное подтверждение

  • documentation of evidence - документирование доказательств

  • Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim

    Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance

    Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.



Evidence from laboratory experiments suggests that NETs are cleaned away by macrophages that phagocytose and degrade them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные лабораторных экспериментов свидетельствуют о том, что сети очищаются макрофагами, которые фагоцитозируют и разрушают их.

This section explicitly provides evidence that natural selection occurs, has been replicated artificially, and can be replicated in laboratory experiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе явно представлены доказательства того, что естественный отбор имеет место, был воспроизведен искусственно и может быть воспроизведен в лабораторных экспериментах.

Would that stand up in a laboratory as absolute foolproof evidence that something happened?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдержит ли это испытания в лаборатории, как совершенно надежное доказательство что что-либо случилось?

Since the late 1950s, direct evidence that empty space isn't in the slightest bit empty but is, in fact, seething with activity has been observed time and time again in laboratories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С конца 1950-х годов, прямых доказательств того, что пустого пространства не существует не было но, по сути, кипящая активность снова и и снова отмечалась в лабораториях.

Learned behaviors that have been demonstrated in laboratories have provided good evidence that animals have instinct and a reward system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изученное поведение, которое было продемонстрировано в лабораториях, дало хорошее доказательство того, что у животных есть инстинкт и система вознаграждения.

Examples for the evidence for evolution often stem from direct observation of natural selection in the field and the laboratory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры доказательств эволюции часто вытекают из непосредственного наблюдения естественного отбора в полевых и лабораторных условиях.

Recent epidemiological and laboratory evidence confirm previous findings of an association between sleep loss and increased risk of obesity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние эпидемиологические и лабораторные данные подтверждают предыдущие выводы о связи между потерей сна и повышенным риском ожирения.

Indirect evidence for dark matter comes from its gravitational influence on other matter, as no dark matter particles have been observed in laboratories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косвенным доказательством существования темной материи является ее гравитационное воздействие на другую материю, поскольку в лабораториях не наблюдалось никаких частиц темной материи.

Mathematical models, laboratory studies, and observational evidence supports the existence of parapatric speciation's occurrence in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Математические модели, лабораторные исследования и данные наблюдений подтверждают существование парапатрического видообразования в природе.

Neutron activation analysis conducted at Oak Ridge National Laboratory revealed no evidence of poisoning, as arsenic levels were too low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нейтронно-активационный анализ, проведенный в Национальной лаборатории Ок-Риджа, не выявил никаких признаков отравления, поскольку уровень мышьяка был слишком низким.

Beginning in 1963, a small team of Bell Laboratories engineers were tasked with developing a practical and fully functional duplex wireless telephone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1963 года, небольшой группе инженеров Bell Laboratories было поручено разработать практичный и полностью функциональный дуплексный беспроводной телефон.

It will understand, for example, that books are very biased in the evidence they contain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, он будет понимать, что книги описывают мир довольно однобоко.

The court isn't letting the Landlord's previous grievances into evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд не принимает предыдущие жалобы на хозяина в качестве улик.

There was no evidence that the government had actually found anything at the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существовало никаких доказательств, что правительство действительно нашло что-либо на месте происшествия.

The scientific community is engaged to build economic evidence for increasing investment in SLM as a direct result of GM input.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие научных кругов в сборе экономической информации для обоснования необходимости увеличения инвестиций в УУЗР как непосредственный результат вклада ГМ в эту работу.

The Committee recommends that statements obtained directly or indirectly under torture be not produced as evidence in the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет рекомендует принять меры к тому, чтобы заявления, прямо или косвенно полученные с помощью пыток, не рассматривались судами в качестве доказательств.

Luhansk’s health policies are copied from Russia’s, and there is no evidence-based drug treatment or HIV prevention in the republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика Луганска в области здравоохранения является копией российской, и в республике нет ни лечения наркозависимости научно доказанными методами, ни профилактики ВИЧ.

The summit will have succeeded, the OSCE will have succeeded, and Karabakh will cease to be a synonym for conflict, but a laboratory for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саммит на высшем уровне будет успешным, ОБСЕ достигнет успеха, и Карабах перестанет быть синонимом конфликта, а станет лабораторией по заключению мира.

President Obama in his speech to the General Assembly called the evidence overwhelming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Обама, выступая на Генеральной Ассамблее, назвал эти улики неопровержимыми.

His lawyer folded like a deck chair after I hit him with the evidence that the Arrow gathered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его адвокат сложился словно шезлонг, после того как я нанесла удар уликами собранными Стрелой.

Listen, they want the evidence boxed up and shipped immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, они хотят, чтобы мы запаковали и отправили им улики немедленно.

The overwriting was noted at every stage of the evidence being handled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исправление было отмечено на каждой стадии обработки этой улики.

We've got enough evidence to convict you both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас достаточно доказательств для осуждения вас обоих.

This is an Evidence Request Form with a fake signature from Special Agent Arthur Vance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это формуляр запроса улик с фальшивой подписью от специального агента Артура Ванса.

Either way, we've already got him on corruption, witness tampering, and falsifying evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, он уже попался на взятках, подставных свидетелях и фальшивых уликах.

This is a visceral piece of evidence, I grant you, but Chloe Higgins pointed an empty barrel at the door that night, an empty gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это впечатляющая улика, я признаю, но Хлои Хиггинс той ночью направила на дверь пустой ствол. Ружьё было не заряжено.

The standards for evidence have not been met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улики не дотягивают до требуемого уровня.

The oldest human occupation we have evidence for is flintknapping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древнейшее человеческое занятие, которому мы имеем подтверждение, это обтесыватель камней.

A good deal may depend on her evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От ее показаний зависит многое.

And frankly the evidence against you is very damaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И откровенно говоря, показания против вас просто разрушительные.

With no hard evidence of a second attack, I couldn't justify the expense to the chief without it looking like we're giving preferential treatment to police families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без веских доказательств возможности второго нападения я не могу обосновать шефу расходы, а без этого все будет выглядеть так, словно у нас особое отношение к семьям полицейских.

Well, perhaps, if I had to choose, a well-equipped laboratory with every conceivable instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если можно выбирать, то это хорошо оборудованная лаборатория со всеми мыслимыми инструментами.

The room out at the back a laboratory for Greg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комнату сзади можно использовать как лабораторию для Грега.

There's no evidence of abuse or neglect in the home, no alcoholism or drug use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет доказательств жестокого обращения или отсутствия заботы дома, ни алкоголизма или наркомании.

Yes, I know, but he wouldn't have pled nolo contendere ifhe'd known... about the exculpatory evidence being withheld by the prosecutor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я знаю, но он, безусловно, не умолял бы, если бы он знал об оправдательном свидетельстве отвергнутом обвинителем..

Many men have been hanged on far slighter evidence, I remarked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многих вздернули на виселицу и без таких тяжких улик, - заметил я.

They might ask Mrs Danvers to give evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложат ей дать показания.

Because the evidence didn't bear out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что показания свидетелей не подтверждались.

He leaves the house in a sail-cloth smock, the sort medical students and laboratory workers in Paris wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лаборанты и студенты-химики.

Well, the problem is that the bacteria can't be produced in this laboratory on its own...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, проблема в том, что бактерии не могут быть произведены в этой лаборатории...

We need to set up a large-scale laboratory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны создать крупномасштабную лабораторию.

Short-term exposure to high concentrations of chemical vapors that exist in black-market methamphetamine laboratories can cause severe health problems and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кратковременное воздействие высоких концентраций химических паров, которые существуют в лабораториях черного рынка метамфетамина, может вызвать серьезные проблемы со здоровьем и смерть.

In this sense, the disease was co-discovered by Kraepelin and Alzheimer, who worked in Kraepelin's laboratory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле болезнь была совместно открыта Крепелином и Альцгеймером, которые работали в лаборатории Крепелина.

Children's Hospital Investigative Laboratory Division, CHILD, was created in the 1950s when the hospital realized a separate organization was needed to manage research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразделение детской клинической лаборатории CHILD было создано в 1950-х годах, когда больница поняла, что для управления исследованиями необходима отдельная организация.

Each school has several departments and separate laboratories as well as a number of separate research and other units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая школа имеет несколько отделов и отдельных лабораторий, а также ряд отдельных исследовательских и других подразделений.

The term ZUI itself was coined by Franklin Servan-Schreiber and Tom Grauman while they worked together at the Sony Research Laboratories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам термин ZUI был придуман Франклином Серван-Шрайбером и Томом Грауманом, когда они работали вместе в исследовательских лабораториях Sony.

For example, the SI unit for volume is the cubic metre, a much larger unit than the commonly used litre in the chemical laboratory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, единицей СИ для объема является кубический метр, гораздо большая единица, чем обычно используемый литр в химической лаборатории.

Some dietary supplements may also induce psychosis or mania, but cannot be ruled out with laboratory tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые пищевые добавки также могут вызывать психоз или манию, но их нельзя исключить с помощью лабораторных тестов.

Several major corporations like Volkswagen, Pfizer, and SAP operate innovation laboratories in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько крупных корпораций, таких как Volkswagen, Pfizer и SAP, управляют инновационными лабораториями в городе.

Modified males raised in a laboratory develop normally as they are supplied with this chemical and can be released into the wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модифицированные самцы, выращенные в лаборатории, развиваются нормально, поскольку они снабжены этим химическим веществом и могут быть выпущены в дикую природу.

The new test could improve the efficiency, accuracy, and speed of laboratory tests while also doing it cheaply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый тест мог бы повысить эффективность, точность и скорость лабораторных испытаний, а также сделать это дешево.

More research into these pathways is necessary for a conclusive model for the anti-inflammatory response seen in laboratory studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов создало руководящие принципы для того, как объявить, когда он был добавлен в продукт.

This dramatically reduces average achieved photosynthetic efficiency in fields compared to peak laboratory results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это резко снижает среднюю достигнутую эффективность фотосинтеза в полевых условиях по сравнению с пиковыми лабораторными результатами.

This presaged the creation of the Environmental Research Laboratories the next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предвещало создание в следующем году лабораторий экологических исследований.

On 5 May 2011, Jyothy Laboratories bought 50.97% stake in Henkel India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 мая 2011 года Jyothy Laboratories купила 50,97% акций Henkel India.

Initially, generic atorvastatin was manufactured only by Watson Pharmaceuticals and India's Ranbaxy Laboratories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально дженерик аторвастатин производился только компанией Watson Pharmaceuticals и индийской Ranbaxy Laboratories.

Many laboratory strains lose their ability to form biofilms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие лабораторные штаммы теряют способность образовывать биопленки.

The Tektite habitat was an underwater laboratory which was the home to divers during Tektite I and II programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текта среда обитания подводной лаборатории, которая была домом для дайверов во время тектиты я и программам II.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «laboratory evidence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «laboratory evidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: laboratory, evidence , а также произношение и транскрипцию к «laboratory evidence». Также, к фразе «laboratory evidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information