Investigative evidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
investigative report - отчет о следствии по делу
investigative journalism - журналистская журналистика
investigative services - следственные функции
investigative capacities - следственные мощности
investigative support - поддержка расследований
investigative steps - следственные действия
investigative requirements - требования к расследованию
investigative leads - следственные выводы
investigative matters - вопросы расследования
the investigative committee of the russian - следственный комитет из России
Синонимы к investigative: investigatory, fact-finding
Антонимы к investigative: accepted, established, standard, tested, tried, advanced, developed, proved, proven, conclusive
Значение investigative: of or concerned with investigating something.
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
provided as evidence - В подтверждение
evidence deriving from - доказательства, вытекающие из
real evidence - вещественное доказательство
functional evidence - функциональное доказательство
primary evidence - первичное доказательство
despite evidence - несмотря на очевидность
evidence-based evaluation - оценка на основе фактических данных
definitive evidence - окончательное доказательство
leading evidence - что приводит доказательства
evidence and findings - доказательства и выводы
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
An investigation that has found no evidence of foul play. |
Расследование не обнаружило никаких улик предательства. |
As these investigations continue more evidence is discovered each day. |
По мере продолжения этих исследований с каждым днем обнаруживается все больше доказательств. |
Illinois Attorney General Edward Brundage and State's Attorney Hoyne gathered evidence to prepare for a grand jury investigation. |
Генеральный прокурор Иллинойса Эдвард Брэндедж и прокурор штата Хойн собирали доказательства для подготовки к расследованию большого жюри. |
I cannot proceed without some investigation into what has been asserted, and evidence of its truth or falsehood. |
Я не могу продолжать, раз такое заявление сделано. Я должен выяснить, соответствует ли оно действительности. |
I believe your investigation has found no evidence of criminal wrongdoing. |
Я верю, что ваше следствие не нашло доказательств преступных действий. |
I see no evidence thatjustifies the legitimacy of these investigations. |
Я не вижу никаких доказательств, которые бы подтвердили бы право на существование этих заключений. |
Material evidence likely to aid a criminal investigation, apparently. |
Вещественную улику, которая ускорит расследование, что же ещё? |
Others were considered too short on evidence to proceed with the investigation. |
Другие считали, что имеющиеся в их распоряжении доказательства являются недостаточными, чтобы продолжать расследование. |
He was investigated by his university, which found no evidence of incompetence or fraud. |
Он был исследован его университетом, который не нашел никаких доказательств некомпетентности или мошенничества. |
You are under arrest for the murder of Captain Joseph Norton, for tampering with evidence, for interfering with a criminal investigation. |
Ты арестована за убийство капитана Джозефа Нортона, подтасовку улик, помехи следствию. |
Every single thing in this room is evidence in a murder investigation. |
Каждая вещь в этой комнате - улика в расследовании убийства. |
The Cassel Report investigated 76 murders attributed to the group and found evidence that soldiers and policemen were involved in 74 of those. |
В докладе Касселя расследовалось 76 убийств, приписываемых этой группе, и были найдены доказательства того, что в 74 из них участвовали солдаты и полицейские. |
In Illinois, investigators found evidence that cyber intruders tried to delete or alter voter data. |
В штате Иллинойс следователи нашли доказательства того, что злоумышленники пытались удалить или изменить данные избирателей. |
$25 million in exchange for providing false evidence to undermine the investigation. |
25 миллионов в обмен на сливание фальшивых доказательств, разваливающих расследование. |
United Nations investigators have documented evidence of arbitrary detentions, torture, abductions, and political murder in occupied Crimea. |
Следователи ООН собирают документированные свидетельства о произвольных задержаниях, пытках, похищениях и политических убийствах в оккупированном Крыму. |
Once the police complete investigations, they hand the evidence to the prosecutor. |
Как только полиция завершает расследование, они передают доказательства прокурору. |
The Criminal Code provided stiff penalties for anyone who tried to influence the gathering of evidence at the investigative stage of proceedings. |
В Уголовном кодексе предусматриваются строгие наказания для любого лица, пытающегося оказать воздействие на сбор доказательств на стадии расследования. |
Neither the Severino Santiapichi court nor the investigation by judge Franco Ionta found evidence that SISMI planted Ağca's story. |
Ни суд Северино Сантьяпичи, ни расследование судьи Франко Ионты не нашли доказательств того, что СИСМИ подбросил историю Агки. |
The OED reported that there was insufficient evidence of USC policy violation and no justification for continuing investigation. |
В OED сообщили, что не было достаточных доказательств нарушения политики ОСК и нет никаких оснований для продолжения расследования. |
Historians use primary sources and other evidence to systematically investigate a topic, and then to write histories in the form of accounts of the past. |
Историки используют первичные источники и другие свидетельства, чтобы систематически исследовать тему, а затем писать истории в форме рассказов о прошлом. |
That body is material evidence in our ongoing murder investigation. |
Это тело – вещественное доказательство по нашему делу. |
They feared that crucial evidence might be destroyed or altered by the investigation. |
Они опасались, что важные улики могут быть уничтожены или изменены следствием. |
An investigation by the New York Press asked a number of independent doctors about the evidence for the Purification Rundown. |
Расследование, проведенное Нью-Йоркской прессой, задало ряд независимых врачей вопрос о доказательствах того, что процесс очищения закончился. |
In Illinois, investigators also found evidence that the hackers tried but failed to alter or delete some information in the database, an attempt that wasn’t previously reported. |
В Иллинойсе следователи также нашли доказательства того, что хакеры пытались изменить или удалить информацию в базе данных, но не смогли этого сделать. Об этом ранее не сообщалось. |
But sensational new evidence now throws the entire police investigation into doubt. |
Но новые сенсационные факты ставят под сомнение результаты полицейского расследования. |
Gilbert Levin, principal investigator for the labeled-release experiment, is convinced to this day that Vikings 1 and 2 found evidence of life on Mars. |
Гилберт Левин (Gilbert Levin), ставший автором эксперимента с меченым газообменом, по сей день убежден в том, что «Викинг-1» и «Викинг-2» нашли на Марсе признаки жизни. |
No, you just admitted that you knowingly withheld material evidence in an ongoing murder investigation. |
— Нет, ты только что признал, что намеренно скрываешь существенную улику по открытому делу об убийстве. |
Although excavations revealed no dating evidence for the feature, further investigation is planned. |
Хотя раскопки не выявили никаких свидетельств датировки этого объекта, планируется дальнейшее расследование. |
Well, in addition to DNA evidence linking him to the crime scene, Mr. Blunt lied to us repeatedly over the course of several interviews spanning two murder investigations. |
Ну, в дополнение к уликам ДНК, которые связали его с местом преступления, мистер Блант неоднократно лгал нам в ходе нескольких допросов, охватывающих расследования двух убийств. |
He's trying to provide the investigators with the evidence they need to prove Fran's suicide. |
Он пытается снабдить расследование доказательствами того, что Фрэн покончила с собой. |
During the investigation, incriminating evidence was uncovered against McGuire. |
В ходе расследования против Макгуайра были обнаружены улики, изобличающие его. |
United States Secret Service men spent 13 months investigating and getting evidence. |
Сотрудники Секретной службы США потратили 13 месяцев на расследование и сбор доказательств. |
There's been an Internal Affairs officer conducting an investigation I-into serious corruption in our division, and someone has connected you with the evidence-room bomb. |
У нас в отделе агент ОВР проводит расследование по серьезной коррупции в нашем участке, и кто-то связал тебя со взрывом в хранилище. |
We found evidence at the crime scene believed to be related to the Grave Digger investigation. |
Мы нашли улики на месте преступления, которые, похоже, относятся к делу Могильщика. |
There's an investigation into evidence tampering. |
Идет расследование по искажению улик. |
I know you would have looked into the evidence and understood that government forces are thwarting my investigation. |
Я знаю, что вы ознакомились с уликами и поняли, что правительственные силы препятствуют моему расследованию. |
Investigating officers told Barney O'Dowd that Jackson was involved but they did not have enough evidence to charge him. |
Следователи сказали Барни О'Дауду, что Джексон был вовлечен в это дело, но у них не было достаточно доказательств, чтобы предъявить ему обвинение. |
Enter the investigating magistrates, who obviously are playing their rightful role in hearing evidence about a fake jobs scandal involving Fillon’s wife and children. |
На сцену выходят ведущие расследование судьи. Они, конечно, выполняют подобающую им роль: выслушивают свидетельства по скандальному делу о фальшивых трудовых контрактах жены и детей Фийона. |
We'll need forensic experts to conduct tests and testify, private investigators to find all of the evidence that the FBI chose to ignore. |
Нам понадобятся судебные эксперты, чтобы проверить все заключения. Частные сыщики, чтобы найти улики, которые ФБР игнорирует. |
But you faked an alibi and you tampered with evidence in a murder investigation. |
Но ты подделала алиби и исказила показания в расследовании убийства. |
Did you induce Forensic Investigator Kevin Gill to alter his testimony, in regard to the handling of evidence item reference KRG-13? |
Это вы вынудили эксперта-криминалиста Кевина Гилла изменить его показания, касающиеся обработки улики под номером KRG-13? |
The Attorney General is investigating allegations that he systematically buried evidence to get convictions. |
Генеральный прокурор расследует обвинение, что он систематически скрывал улики для получения обвинительного приговора. |
They're material evidence in a Vatican investigation. |
Это вещественные доказательства, необходимые Ватикану. |
A typical meeting of the Fairy Investigation Society began with a speech by the Chairman, who would offer the cases of fairy evidence “under close observation. |
Типичное заседание Общества расследования Фей начиналось с выступления председателя, который предлагал дела о доказательствах фей под пристальным наблюдением. |
Sir, with all due respect I thought the Key to being a lucid crime scene investigator was to reserve judgment until the evidence vindicates or eliminates assumption. |
Сэр, со всем должным уважением, я считаю, чтобы стать хорошим криминалистом, нужно уметь отложить на время вынесение суждения до тех пор, пока улика не подтвердит или не опровергнет его. |
We're denied access to your investigation, and you get all the evidence in ours? |
Нам отказано в доступе к вашему расследованию. а вы хотите все улики нашего? |
According to a federal investigation, ATSDR investigators overlooked evidence of benzene in the water when preparing the report. |
По данным федерального расследования, следователи ATSDR при подготовке доклада упустили из виду наличие бензола в воде. |
In 1927, the Dedham jail chaplain wrote to the head of an investigatory commission that he had seen no evidence of guilt or remorse on Sacco's part. |
В 1927 году тюремный капеллан Дедхэма написал главе следственной комиссии, что не видит никаких доказательств вины или раскаяния со стороны Сакко. |
If a particular piece of evidence is deemed intriguing enough to warrant further investigation, they set out to recreate and explain the sighting. |
Если какая-то конкретная улика кажется достаточно интригующей, чтобы оправдать дальнейшее расследование, они пытаются воссоздать и объяснить это явление. |
When John McGarrett was investigating his wife's murder, he found a lot of evidence, bits and pieces. |
Когда Джон МакГарретт расследовал убийство своей жены, он нашел много всякой всячины. |
For a while Varthlokkur concentrated on the west and unearthed more evidence of sprouting evil. |
На некоторое время Вартлоккур обратил свой взор на запад и обнаружил там новые ростки Зла. |
Direct evidence from the victims is extremely difficult to obtain . |
Прямые показания жертв получить весьма трудно . |
In such cases, the Committee on Confidentiality shall establish an investigating body consisting of either three or five of its members. |
В таких случаях Комитет по конфиденциальности учреждает следственный орган в составе либо трех, либо пяти из своих членов. |
Thus, the following data shall neither be admitted as evidence during the criminal proceeding nor used as basis for a court sentence or other court decisions. |
Так, при производстве по уголовному делу не могут быть допущены в качестве доказательств и положены в основу приговора или другого судебного решения следующие данные. |
Your Honor, we have enough evidence to proceed with possession and child endangerment. |
— Ваша честь, у нас достаточно доказательств в хранении и угрозе жизни ребенку. |
To doubt any longer was impossible; there was the evidence of the senses, and ten thousand persons who came to corroborate the testimony. |
Сомнений больше не было: Моррель, его семья, его служащие видели это своими глазами, и то же видели глаза десяти тысяч человек. |
Within a couple of months, Arizona Republic and Washington Post reporters were investigating McCain's personal relationships with Keating. |
В течение нескольких месяцев репортеры Arizona Republic и Washington Post расследовали личные отношения Маккейна с Китингом. |
Primary responsibility to investigate and punish crimes is therefore reserved to individual states. |
Поэтому основная ответственность за расследование преступлений и наказание за них возлагается на отдельные государства. |
In Dumb Witness, Poirot invents an elderly invalid mother as a pretence to investigate local nurses. |
В немом свидетеле Пуаро придумывает пожилую мать-инвалида в качестве предлога для расследования местных медсестер. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «investigative evidence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «investigative evidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: investigative, evidence , а также произношение и транскрипцию к «investigative evidence». Также, к фразе «investigative evidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.