Land helicopter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Land helicopter - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
земля вертолет
Translate

- land [noun]

adjective: земельный, наземный, сухопутный

noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава

verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег

  • land clearance - расчистка местности

  • ski equipped land-gear - лыжное шасси

  • land offensive - наступление сухопутных войск

  • concession of land - земельная аренда

  • land accumulation - накопление земли

  • low lying land - низко лежащие земли

  • low land - низкая земля

  • proposed land - планируемая земли

  • land resettlement - земли переселения

  • agrarian land - аграрная земля

  • Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage

    Антонимы к land: water, fly, rise, water supply

    Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.

- helicopter [noun]

noun: вертолет, геликоптер

verb: перевозить на вертолете

  • land-based helicopter - базовый вертолет

  • heavy transport helicopter - тяжелый транспортный вертолет

  • helicopter division - вертолет подразделение

  • helicopter tail - вертолет хвост

  • helicopter transfer - перевод вертолет

  • light helicopter - легкий вертолет

  • commercial helicopter - коммерческий вертолет

  • helicopter missions - вертолет миссии

  • helicopter operators - операторы вертолетов

  • on a helicopter - на вертолете

  • Синонимы к helicopter: eggbeater, chopper, whirlybird, copter

    Антонимы к helicopter: real estate, amphibious vehicle, ground combat vehicle, waterborne vessel

    Значение helicopter: a type of aircraft that derives both lift and propulsion from one or two sets of horizontally revolving overhead rotors. It is capable of moving vertically and horizontally, the direction of motion being controlled by the pitch of the rotor blades.



In the JMSDF, helicopters deployed to each escort force are actually members of Fleet Air Force squadrons based on land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В JMSDF вертолеты, развернутые в каждой эскортной группе, фактически являются членами эскадрилий военно-воздушных сил флота, базирующихся на суше.

The MH-47 Chinook helicopter has been used to carry special operators using long-wheelbase Land Rovers and other vehicles in and out of an area of operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертолет MH-47 Chinook использовался для перевозки специальных операторов с использованием длиннобазных Land Rover и других транспортных средств в район операций и из него.

During the firefight at the Comandancia, the PDF downed two special operations helicopters and forced one MH-6 Little Bird to crash-land in the Panama Canal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время перестрелки в Командансии СПО сбили два вертолета специального назначения и вынудили один MH-6 Little Bird совершить аварийную посадку в Панамском канале.

The pilot managed to land the helicopter at an uninhabited mountainous area near the town of Thiva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилоту удалось посадить вертолет в безлюдной горной местности недалеко от города Тива.

If you ask me, they should have built a roof with enough support to land a helicopter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, нужно было сторить укрепленную крышу чтобы можно было посадить вертолет.

It is light enough to be lifted by Westland Wessex helicopters or towed by Land Rovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достаточно легок, чтобы его могли поднять вертолеты Westland Wessex или буксировать Land Rover.

Helicopters are typically ambushed as they land, take off or hover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертолеты обычно попадают в засаду, когда они приземляются, взлетают или парят.

The helicopter ditches in the Atlantic Ocean during an attempt to return to land, killing all but one of the 18 people on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертолет затонул в Атлантическом океане во время попытки вернуться на землю, погибли все, кроме одного из 18 человек, находившихся на борту.

Twenty years after the Falklands conflict Bravo November saw service in Iraq, being the first British helicopter to land Royal Marines ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать лет спустя после Фолклендского конфликта Браво ноябрь служил в Ираке, став первым британским вертолетом, высадившим Королевскую морскую пехоту на берег.

This allows the helicopter to take off and land vertically, to hover, and to fly forward, backward, and laterally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет вертолету взлетать и приземляться вертикально, зависать и летать вперед, назад и в стороны.

The most common use of autorotation in helicopters is to safely land the aircraft in the event of an engine failure or tail-rotor failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенным применением авторотации в вертолетах является безопасная посадка самолета в случае отказа двигателя или отказа хвостового винта.

Then the lights switched back to the land, the helicopters swerved over the city again, as if they had picked up another trail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг лучи прожекторов переметнулись на берег, геликоптеры повернули к городу, словно напали на новый след.

The NH90 was designed to fulfill a NATO staff requirement for a multi-role, medium-sized military helicopter for both land and maritime operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NH90 был разработан для выполнения требований штаба НАТО к многоцелевому среднему военному вертолету как для сухопутных, так и для морских операций.

They abandoned the helicopter near Târgoviște, having been ordered to land by the army, which by that time had restricted flying in Romania's airspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бросили вертолет возле Тырговиште, получив приказ о посадке от армии, которая к тому времени уже ограничила полеты в воздушном пространстве Румынии.

Through 18 March, large portions of Chikwawa and Nsanje districts remained inaccessible by land; helicopters and boats were utilised to deliver supplies to these areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 18 марта большая часть районов Чиквава и Нсандже оставалась недоступной с суши; для доставки грузов в эти районы использовались вертолеты и лодки.

The helicopter will land and drop us onto the roof at exactly 3am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертолет приземлится и высадит нас на крышу ровно в три утра.

The crew of the helicopter sees only two titans, two übermensch, engaged in a ferocious fight on the roof, and conclude that Heathrow is dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экипаж вертолета видит только двух титанов, двух уберменов, занятых свирепой борьбой на крыше, и приходит к выводу, что Хитроу мертв.

And this pocket of sunlight freed humans from their toil on the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта сохранённая энергия солнца освободила людей от их тяжкого труда на земле.

A small farm, a bit of land for hunting and a minor factory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькая ферма, клочок земли для охоты и небольшая фабрика.

His company was trying to develop a mining operation on sacred native land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его компания собиралась вести горные работы на священной земле.

Food supplies in Africa, for example, are threatened by the loss of fertile land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, продовольственному обеспечению Африки угрожает утрата плодородных земель.

Everybody schemes and dreams to meet the right person, and I jump out a window and land on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый замышляет и мечтает найти того самого человека, и я выпрыгнул из окна и упал на нее.

No, he was fighting a very stupid man called Hitler who wanted to take everybody's land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, он сражался с очень тупым человеком по имени Гитлер, который хотел захватить все земли.

In the absence of appropriate treatment facilities on board and reception facilities on land, waste may be dumped intentionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За неимением очистных сооружений на борту и приемных объектов на суше отходы могут сбрасываться преднамеренно.

That's the land of socialism and universal bliss for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это земля социализма и универсального счастья для нас.

This one-ton, laser-beam-blasting wonder is going to land on Mars via a “sky crane.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это чудо весом в одну тонну, стреляющее лазерными лучами, будет доставлено на Марс «небесным краном».

The western land, nervous under the beginning change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад беспокоится - близки какие-то перемены.

Oh, Paul. I'm really gratified to learn that you decided to shelve your land acquisition project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол, я очень рад, что ты решил отложить свой проект с приобретением земель.

It is strange how I accepted this unforeseen partnership, this choice of nightmares forced upon me in the tenebrous land invaded by these mean and greedy phantoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно, что я принял это нежданное товарищество, этот кошмар, навязанный мне в стране мрака, куда вторглись подлые и жадные призраки.

He left it to his family as part of his estate, the rest of which consisted of two mules and a hypotenuse of non-arable land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он завещал ее своим родным в числе прочего своего имущества, состоявшего из двух мулов и гипотенузы не пригодной для обработки земли.

In a little village in a faraway land, there lived a therapist whose patient told her she was secretly taking birth control pills without her husband's knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В маленькой деревушке, в далекой-далекой стране жил терапевт, которому его пациент сказал, что она тайно принимает противозачаточные, пока ее муж даже не догадывается об этом.

Cowperwood had the customary overtures made by seemingly disinterested parties endeavoring to secure the land at a fair price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд, как водится, подослал к мистеру Парди подставных лиц, предложивших тому продать участок по сходной цене.

Dr. Cunningham is here for a second look at the Land Rover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Каннингем здесь на минутку, чтобы взглянуть на Лендровер.

The land withers and our people groan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля увядает и люди стонут.

How Lancelot Clokey got dysentery in a land of famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он схватил понос во время всеобщего голода.

Their collectivized land is now overrun by numerous literary and musical teams that collect material for their agri-poetry and vegetable-garden cantatas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их обобществленным угодьям бродят сейчас многочисленные литературные и музыкальные бригады, собирая материалы для агропоэм и огородных кантат.

Find out if he thinks it's safe to land in Los Angeles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнай, безопасно ли приземление в Лос-Анджелесе.

I've just been told that the German police... Thought they had the arabs isolated, opened fire on them, whereupon, reportedly, the arabs threw a hand grenade into the helicopter, ohhh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я знаю, немецкие полицейские попытались окружить террористов, те в свою очередь открыли огонь, а один из террористов бросил гранату в вертолет.

This is a disemboweled land mine made of salvaged parts from junkyards and old machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разобранная мина, сделанная из уцелевших частей металла и старых механизмов.

And developers are itching to build on our land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у девелоперов руки чешутся заграбастать нашу землю.

The master was to get all this out of Leghorn free of duties, and land it on the shores of Corsica, where certain speculators undertook to forward the cargo to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это требовалось вывезти из Ливорно и выгрузить на берегах Корсики, откуда некие дельцы брались доставить груз во Францию.

The land-claim issues are just as contentious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земельные вопросы такие же спорные.

And we'll put the rum in the cask on land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ром мы перельем в бочку уже на берегу.

It will not suit me either in my old age to part from you and go to seek a lonely grave in a strange land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего мне под старость лет расставаться с тобою, да искать одинокой могилы на чужой сторонке.

From them, they inherited segmented bodies and an external skeleton which gave them support so they could move just as well in air, on land, as their ancestors had done in the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От них они унаследовали сегментированные тела и внешний скелет который оказывал им поддержку, таким образом они могли двигаться по земле, точно так же как их предки делали это в море.

I have not been in the country so long without having some knowledge of warrants and the law of the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прожив так долго в деревне, я приобрел кой-какие знания насчет законов и обычаев страны.

'cause Hawaii has something for every Scavo, whether it is circling a smoking volcano in a helicopter or swimming in crystal-clear waters with the dolphins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что на Гавайях есть что-то для каждого из семьи Скаво, будь то полеты на вертолете над дымящимся вулканом, или плаванье в кристально чистой воде с дельфинами.

Using a large number of tanks, helicopters, and fighter jets, they attacked the Iranian buildup around the Roghabiyeh pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя большое количество танков, вертолетов и истребителей, они атаковали иранские укрепления вокруг перевала Рогабия.

Behind each waterway and defensive line was radar-guided artillery, ground attack aircraft and helicopters; all capable of firing poison gas or conventional munitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За каждым водным путем и оборонительной линией располагалась артиллерия с радиолокационным наведением, штурмовики и вертолеты, способные стрелять ядовитыми газами или обычными боеприпасами.

It can refuel rotorcraft, needing a separate drogue used specifically by helicopters and a converted nacelle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может заправлять винтокрылые машины, нуждаясь в отдельном дроге, используемом специально вертолетами и переоборудованной гондоле.

Glass-bottomed boats and underwater observatories are also popular, as are helicopter flights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярны также лодки со стеклянным дном и подводные обсерватории, а также полеты на вертолетах.

Since 2004, the JMSDF has provided ships of foreign forces with fuel for their ships and ship-based helicopters, as well as fresh water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2004 года JMSDF обеспечивает корабли иностранных войск топливом для своих кораблей и вертолетов корабельного базирования, а также пресной водой.

In reality, many helicopters played the role of N975B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальности многие вертолеты играли роль N975B.

It also produces the CH-47J / JA helicopter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также производит вертолет CH-47J / JA.

After the grounding, passengers and crew were taken ashore from the ship by lifeboats and helicopters or swam to the island, leaving about 40 people missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После приземления пассажиры и члены экипажа были доставлены на берег спасательными шлюпками и вертолетами или доплыли до острова, оставив около 40 человек пропавшими без вести.

Likely the first organized usage of a helicopter as a tactical bomber, the United States Army employed the UH-1 Iroquois, CH-47 Chinook, and CH-54 Tarhe helicopters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, первым организованным использованием вертолета в качестве тактического бомбардировщика армия Соединенных Штатов использовала вертолеты UH-1 Iroquois, CH-47 Chinook и CH-54 Tarhe.

Of the 187 helicopters planned to be ordered, 126 LUH is planned for the Indian Army with the remaining 61 for the Indian Air Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 187 вертолетов, которые планируется заказать, 126 LUH планируется поставить индийской армии, а остальные 61-индийским ВВС.

On 18 June 1999, Germany and France publicly placed orders for an initial batch of 160 Tiger helicopters, 80 for each nation, valued at €3.3 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 июня 1999 года Германия и Франция публично разместили заказы на начальную партию из 160 вертолетов Tiger, по 80 для каждой страны, стоимостью 3,3 млрд. евро.

An officer with the naval aviator designator of 1310 might have an AQD of DV3, SH-60F carrier anti-submarine warfare helicopter pilot, or DB4, F-14 fighter pilot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер с обозначением военно-морского авиатора 1310 может иметь AQD DV3, SH-60F носителя противолодочной войны пилота вертолета, или DB4, F-14 летчика-истребителя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «land helicopter». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «land helicopter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: land, helicopter , а также произношение и транскрипцию к «land helicopter». Также, к фразе «land helicopter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information