Leadership according - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in the area of leadership - в области лидерства
commitment and leadership - приверженность и лидерство
civic leadership - руководство гражданской
present leadership - настоящее руководство
horizontal leadership - горизонтальное руководство
ensure leadership - обеспечить руководство
leadership agenda - повестка дня руководство
for her leadership - за ее руководство
responsibility for leadership - Ответственность за руководство
high level leadership - Руководство высокого уровня
Синонимы к leadership: direction, control, organization, guidance, management, superintendence, supervision, government, governorship, captaincy
Антонимы к leadership: incompetence, clientele, inability, irresponsible, counterbalance, disability, inferiority, sloth, apprentice, ban
Значение leadership: the action of leading a group of people or an organization.
remuneration according to work-day units - оплата по трудодням
according to the - в соответствии с
improve according - улучшение по
according to sources - по данным источников
declaration according to which - Заявление в соответствии с которым
according to an original recipe - согласно оригинальному рецепту
according to data released - Согласно данным, опубликованным
according to the highest standards - в соответствии с самыми высокими стандартами
according to the type - в соответствии с типом
according to the group - в соответствии с группой
Синонимы к according: as stated by, in the opinion of, on the authority of, as claimed by, as per, as specified by, in accordance with, in compliance with, in agreement with, relative to
Антонимы к according: questioning, challenging, arguing, opposing, refusing, disallowing, disapproving, contesting, denying, withholding
Значение according: as stated by or in.
Foxley taught in South Wales and obtained a headship at a church school before taking on the leadership of Walsall's Queen Mary's High School. |
Фоксли преподавал в Южном Уэльсе и получил должность директора в церковной школе, прежде чем возглавить среднюю школу королевы Марии в Уолсолле. |
According to, uh, Parker's Big Book of Animals, you know, they can pounce at 35 miles per hour and leap 30 feet. |
Согласно, хм, Большой Книге Паркера о Животных, знаете, они могут выпрыгивать со скоростью 55 километров в час и пролетают 9 метров. |
Besides the actual reforms for the city they achieved for themselves a form of symbolic capital, a legitimate form of social domination and civic leadership. |
Помимо реальных реформ для города они добились для себя формы символического капитала, легитимной формы социального господства и гражданского лидерства. |
According to the Act a traditional community must establish a traditional council. |
Согласно Закону, традиционная община обязана учредить традиционный совет. |
According to several speakers, part of the problem related to time management and the distribution of time between lower and higher priority tasks. |
По мнению некоторых выступавших, проблема частично связана с рациональным использованием времени и его распределением между выполнением второстепенных и первоочередных задач. |
You are at peace, and yet Jackson takes his leadership for granted. |
Ты безмятежен, и все же Джексон воспринимает свое лидерство как должное. |
The system of coefficients will be applied according to the transportation volumes, time of a day and the intensity of traffic in the section. |
В зависимости от объемов перевозок, времени дня и интенсивности движения на конкретном участке будет применяться система соответствующих коэффициентов. |
Putin's administration may lack informed economic leadership and the resolve needed to get Russia on track. |
Администрации Путина возможно будет не хватать информированного экономического лидерства и решимости, необходимой, чтобы поставить Россию на рельсы. |
The rules of law must not vary according to the nationality of the person to whom they were being applied. |
Нормы права не должны варьироваться в зависимости от национальности лица, в отношении которого они применяются. |
According to a study by John Hopkins University, 100,000 more Iraqis died than would have been expected had the invasion not occurred. |
Согласно исследованию, проведенному Университетом Джона Хопкинса10, число умерших иракцев на 100000 превысило соответствующий ожидаемый показатель при отсутствии вторжения. |
Their efforts resulted in the establishment of a regional authority for the two regions, centring on a supreme governing council with rotating leadership. |
Результатом их усилий явилось создание региональной структуры власти для двух областей, центральным элементом которого стал высший руководящий совет, в котором поочередно председательствуют различные группировки. |
According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities. |
Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала. |
The leadership vacuum created by Washington’s populists won’t be back-filled by China or any other single country. |
Созданный вашингтонскими популистами вакуум лидерства в одиночку не заполнит ни Китай, ни какая-либо другая страна. |
The country is in desperate need of leadership with the courage to be candid with voters, by explaining to them clearly and soberly that the UK can no longer solve its problems alone. |
Стране отчаянно нужны независимые политики, которые могут смело и честно говорить с избирателями, объясняя им ясно и рассудительно, что Великобритания больше не может решать свои проблемы в одиночку. |
As organizations pursue these opportunities to innovate, boost revenues, or increase productivity, leadership teams will also need to adjust. |
По мере того как организации используют эти возможности для инноваций, повышения прибыли или увеличения производительности, руководящему составу тоже приходится перестраиваться. |
There is another lesson here: good leadership also consists in knowing when to step down. |
Здесь есть еще один урок: хорошее руководство заключается, в том числе, в том, чтобы знать, когда уйти в отставку. |
Ukraine’s leadership had to choose between the Scylla of making a bad peace and the Charybdis of continuing a losing war. |
Власти Украины оказались между Сциллой и Харибдой — либо заключить плохой мир, либо продолжать проигрывать в войне. |
O Lord, I humbly accept the sword of leadership which Thou hast thrust upon me. |
О Господи, я покорно принимаю меч лидерства,.. которым ты, о Господи, наделил меня. |
I'm gonna take more of a leadership role on as vice president starting tonight and I need your advice as how to set that in motion. |
Я возьму на себя больше лидерских функций как вице-президент с сегодняшнего дня, и мне нужен твой совет о том, как этого добиться. |
But nobody was too irked; this mob seemed satisfied with leadership. |
Однако публика особо не ерепенилась и казалась довольной своими ведущими. |
Yes, American technology enabling a Chechen attack on half the Russian leadership would have been a disaster of unspeakable magnide. |
Да, американские технологии позволяют чеченцам посягать на лидерство русских, хоть это и предвещает катастрофу, которую не выразить словами. |
However, according to two hyperencephalograms, her brainwave pattern has been altered. |
Однако согласно двум гиперэнцефалограммам, форма ее мозговой волны была изменена. |
Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth? |
Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды? |
According to the Book of the Amphora, beneath the tenth apple tree there's this crypt visible when the moon fully rises. |
Согласно книге об Амфоре, за десятым яблоневым деревом есть тайник, видимый только при полной луне. |
The fast called the Passover-a religious affair, of course-was near, and thousands were pouring in from the country, according to custom, to celebrate the feast in Jerusalem. |
Приближался пост, называемый Пасхой, и тысячи людей стекались из провинции, чтобы, по обычаю, провести этот праздник в Иерусалиме. |
According to the log, Lauren turned off the door sensor at 1:12. |
Согласно журналу, Лорен выключила дверные сенсоры в 1:12 |
Everyone again looked toward the door, which creaked as the second princess went in with the drink she had prepared according to Lorrain's instructions. |
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. |
According to preliminary reports, shots were fired into the home, wounding Graham and killing his wife Sarah. |
Судя по предварительным отчетам, в дом стреляли. Грэм ранен, его жена, Сара, погибла. |
He reminds you that according to the polls, 67% of the Spanish are in favor of euthanasia |
Напомните ему результаты опросов: 67%/% испанцев выступают за эвтаназию. |
Leadership is a lonely pursuit, but you... you keep her centered. |
Лидеры всегда одиноки, но ты помогаешь ей держаться. |
By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii. |
Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи. |
According to Suzanne, she just wanted to talk about old times. |
Согласно показаниям Сьюзан, она просто хотела поговорить о прежних временах. |
Youmustadmit, his leadership has of late been questionable. |
Признай, в последнее время его руководство сомнительно. |
Realistic training, imaginative battlefield leadership, and unparalleled initiative from generals down to sergeants. |
Реалистичная подготовка, образное руководство боем и беспрецедентная инициатива от генералов до сержантов. |
Jamie came back from his body in the freezer and agreed to share the leadership with Havok. |
Джейми вернулся от своего тела в морозилке и согласился разделить руководство с Хавоком. |
Following a period of slow decline, the League was re-invigorated in the 1920s under the leadership of Stanton MacDonald-Wright, yet another League alumnus. |
После периода медленного упадка лига была возрождена в 1920-х годах под руководством Стэнтона Макдональда-Райта, еще одного выпускника Лиги. |
Dissatisfied military personnel made two coup attempts in May 1988 and May 1989, but military leadership supported the constitutional order. |
Недовольные военнослужащие предприняли две попытки государственного переворота в мае 1988 и мае 1989 годов, но военное руководство поддержало конституционный порядок. |
This Mandela Plan, or M-Plan, involved dividing the organisation into a cell structure with a more centralised leadership. |
Этот план Манделы, или М-план, предполагал разделение организации на ячейки с более централизованным руководством. |
Upon the death of the head of the Bet din, Rabbi Zerach ben Abraham, Rashi assumed the court's leadership and answered hundreds of halakhic queries. |
После смерти главы Бет-Дина, Рабби Зераха Бен Абрахама, Раши принял на себя руководство двором и ответил на сотни галахических вопросов. |
Most collaboration requires leadership, although the form of leadership can be social within a decentralized and egalitarian group. |
В большинстве случаев сотрудничество требует лидерства, хотя форма лидерства может быть социальной в рамках децентрализованной и эгалитарной группы. |
The leadership of the SA passed from Maurice to the young Hans Ulrich Klintzsch in this period. |
В этот период руководство СА перешло от Мориса к молодому Гансу Ульриху Клинцу. |
During World War II, he was among the military officers involved in the clandestine opposition to Nazi Germany leadership. |
Во время Второй мировой войны он был в числе военных офицеров, участвовавших в тайной оппозиции руководству нацистской Германии. |
Duranty was reporting at a time when opinions were strongly divided on the Soviet Union and its leadership. |
Дюранти вел репортаж в то время, когда мнения о Советском Союзе и его руководстве сильно разделились. |
He was replaced by Gerard Batten as interim leader until a new leadership election could be held. |
Он был заменен Джерардом Баттеном в качестве временного лидера до тех пор, пока не будут проведены новые выборы руководства. |
During the Mandate period, delegates from Hebron constituted only 1 per cent of the political leadership. |
В течение периода действия мандата делегаты из Хеврона составляли лишь 1 процент политического руководства. |
The post-Mao Zedong Chinese Communist Party leadership views education as the foundation of the Four Modernizations. |
Руководство Коммунистической партии Китая после Мао Цзэдуна рассматривает образование как основу четырех модернизаций. |
In 1972, the IRA leadership believed that Britain was on the verge of leaving Northern Ireland. |
В 1972 году руководство ИРА считало, что Британия находится на грани ухода из Северной Ирландии. |
But the party leadership was divided on the issue of the Constituent Assembly. |
Но партийное руководство разделилось по вопросу об Учредительном собрании. |
In 2011 Nelson left the communications post when she was elected International Vice President, the union's number two leadership position. |
В 2011 году Нельсон покинула пост по связям с общественностью, когда была избрана международным вице-президентом, занимая второе место в руководстве Союза. |
The new energetic Siamese leadership was now better able to support rebellions in Lan Na and Lower Burma. |
Новое энергичное сиамское руководство теперь было лучше способно поддерживать восстания в Лан-на и нижней Бирме. |
Confidence in one's ability to lead is associated with increases in willingness to accept a leadership role and success in that role. |
Уверенность в своей способности руководить связана с повышением готовности принять роль лидера и добиться успеха в этой роли. |
Meta-analyses show that people associate masculinity and agency more strongly with leadership than femininity and communion. |
Метаанализ показывает, что люди связывают мужественность и свободу воли с лидерством сильнее, чем женственность и общность. |
First of all, using propaganda, the party leadership mobilized the population in support of industrialization. |
Прежде всего, используя пропаганду, партийное руководство мобилизовало население в поддержку индустриализации. |
The Command and General Staff College Foundation's 2012 Distinguished Leadership Award was presented to Petraeus on May 10, 2012. |
10 мая 2012 года Петреусу была вручена награда Фонда колледжа командования и Генерального штаба за выдающееся лидерство в 2012 году. |
The Palestinian population and its leadership are essentially unanimous in opposing the barrier. |
Палестинское население и его руководство по существу единодушно выступают против этого барьера. |
Mírzá Yahyá's leadership was controversial. |
Лидерство Мирзы Яхьи было спорным. |
The Democratic Leadership Council shut down in 2011. |
Совет демократического лидерства закрылся в 2011 году. |
On 1 December 2009, a subsequent leadership election saw Turnbull lose the leadership to Tony Abbott by 42 votes to 41 on the second ballot. |
1 декабря 2009 года последовавшие за этим выборы руководства привели к тому, что Тернбулл уступил лидерство Тони Эбботу 42 голосами против 41 при втором голосовании. |
Their morale was constantly low, being affected by poor communication, slack discipline and a weak leadership. |
Их моральный дух постоянно находился на низком уровне из-за плохой коммуникации, слабой дисциплины и слабого руководства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leadership according».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leadership according» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leadership, according , а также произношение и транскрипцию к «leadership according». Также, к фразе «leadership according» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.