Learn more about the benefits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Learn more about the benefits - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
узнать больше о преимуществах
Translate

- learn [verb]

verb: учиться, научиться, учить, узнавать, знакомиться, разучивать, выучивать, выучиваться, подучиваться, подучивать

  • learn hard - учиться трудно

  • learn and grow - учиться и расти

  • learn things - узнать вещи

  • learn math - изучить математику

  • you need to learn how - Вы должны научиться

  • you will have to learn - Вы должны научиться

  • as soon as you learn - как только вы узнаете,

  • how can i learn more - Как я могу узнать больше

  • wanted to learn from - хотел узнать из

  • learn basic skills - изучить основные навыки

  • Синонимы к learn: upskill, read up on, acquire skill in, become competent in, get the hang of, grasp, be taught, bone up on, become proficient in, familiarize oneself with

    Антонимы к learn: forget, never know, unlearn

    Значение learn: gain or acquire knowledge of or skill in (something) by study, experience, or being taught.

- more [adverb]

adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти

adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный

noun: большее количество, дополнительное количество

- about [adverb]

preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ

adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости

verb: менять курс, поворачивать на другой галс

adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс

- the [article]

тот

- benefits [noun]

noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия

verb: извлекать, приносить пользу, помогать



You know, I think there could be a lot of benefits if you could learn to get along with women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я думаю есть много плюсов у того, чтобы научиться ладить с женщинами.

Potential benefits of friendship include the opportunity to learn about empathy and problem solving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальные преимущества дружбы включают в себя возможность узнать об эмпатии и решении проблем.

But what is important is not that we gain material benefits, but that we learn to see ourselves anew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но важнее всего сейчас не обрести материальные блага, а взглянуть на себя в новом свете.

I can't understand why more intelligent people don't take it as a career-learn to do it well and reap its benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивляюсь, почему до сих пор так мало умных людей избирают это поприще - в совершенстве овладев ремеслом слуги, они пожинали бы прекрасные плоды.

We should give a big round of applause to the guy for taking on this assignment with such short notice. To learn hundreds and hundreds of impossible lines in Ancient English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарю Флориана за то, что он самоотверженно согласился за короткий срок выучить такой огромный текст на древнем английском.

And they don't mean it takes lots of experience to learn how to mop floors and empty trash cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом они не будут иметь в виду опыт мытья полов и опустошения мусорных вёдер.

I told him about Ivan, that he had autism, and that I wanted him to learn to walk down the street by himself, without anyone holding his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказала об Иване, об его аутизме и что хочу научить моего сына ходить по улице самостоятельно, без того, чтобы кто-то держал его за руку.

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

Talking to John, I was surprised to learn that camels have an average life expectancy of 40 to 50 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поговорив с Джоном, я удивилась, узнав, что средняя продолжительность жизни у верблюдов 40–50 лет.

All pupils learn some foreign languages - English, German or French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ученики учят иностранные языки - английский, немецкий или французский.

I become fascinated by French, when I began to learn it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французский язык меня очаровал, как только я начала изучать это.

Later people began to learn how to make paper more quickly and cheaply and of better quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже люди узнали, как делать бумагу быстрее, дешевле и лучшего качества.

We just have to learn to channel them into something constructive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто должны научиться направлять их на что-либо созидательное.

I believe he is trying to learn in the discipline of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю,что он хочет познать тайну магии воды.

Well, you know, once I flip through this, you know, if you want to learn, I...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как только я это пролистаю... э... ну... если хочешь научиться, то я...

Instead, Western governments should support, learn from, and reap the rewards of the invention boom in the East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого западные правительства должны поддерживать, перенимать опыт и пожинать плоды бума инноваций Востока.

We're supposed to learn to not be embarrassed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны учиться не быть смущёнными.

The view was expressed that promotion of basic and advanced research in developing countries could be helpful to medium- and long-term space spin-off benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было выражено мнение о том, что поощрение базовых и углубленных исследований в развивающихся странах может способствовать среднесрочным и долгосрочным побочным выгодам от космической деятельности.

In most countries, the need to train bureaucrats to have a more bottom-up, flexible, responsive attitude and to learn about dealing with communities still remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран по-прежнему ощущается необходимость в профессиональной подготовке государственных служащих, с тем чтобы сформировать у них в большей мере ориентированное на все уровни, гибкое и быстро реагирующее мировоззрение и научить их налаживать контакты с общинами.

Another option would be two years of civilian service such as cleaning parks or caring for the elderly, also at low pay but also with similar post-service benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вариант на выбор – это два года гражданской альтернативной службы, например - уборка парков или уход за престарелыми людьми. Зарплата при этом будет также низкой, и таким людям после службы будут предоставляться аналогичные льготы.

As a result, they can't improve on others' ideas or learn from others' mistakes - benefit from others' wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, они не умеют развивать идеи других или учиться на чужих ошибках - воспользоваться чужой мудростью.

But you got to learn, or else you end up like me at your age, spending all my time at the office, not experiencing life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты должна научиться, или ты закончишь как я в твоем возрасте, проводя все свое время в офисе, боясь познавать жизнь.

Or, learn how to fix problems installing Chrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробнее о том, как решить проблемы при установке Chrome.

The moderator politely reminded her that there were esteemed panelists in attendance, and we should take advantage of the opportunity to learn from their expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модератор вежливо напомнил ей, что в зале находятся очень уважаемые люди и что мы должны воспользоваться возможностью чему-то у них научиться.

Learn about syntax rules for names

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения о синтаксических правилах для имен

When it comes to women's rights, Clinton is a more vocal advocate for change – but she may have something to learn from Merkel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда речь заходит о правах женщин, Клинтон является гораздо более решительным сторонником перемен, однако ей все же есть чему поучиться у Меркель.

It needs investments to shift away from a dependence on a donor-driven agenda and peasant-driven agriculture, and learn to compete on a global level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне.

Would you have to learn the dances?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе надо будет разучивать танцы?

She fled, re-entered the house, and shut herself up in her chamber to peruse the manuscript once more, to learn it by heart, and to dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убежала и, войдя в дом, заперлась в своей комнате, чтобы еще раз прочитать рукопись, выучить ее наизусть и помечтать.

When unions fall out, it's management that benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда профсоюзы ссорятся, это выгодно руководству.

So he'd know how to reason with them, he tried to learn some down-home psychology from Dr. Phil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы узнать как убеждать их, он пытался изучить немного непритязательной психологии Др. Фила

They had held on to the primitive emotions which he himself had to re-learn by conscious effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сохранили простейшие чувства, которым ему пришлось учиться сознательно.

Look, this is something you'll learn with the benefit of hindsight and experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот увидишь, это то, что приходит с прожитыми годами и опытом.

Since when did you learn to invade the private rooms of a man in misfortune? and the concussion was repeated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких это пор вы научились вторгаться в комнату человека, попавшего в беду? - И снова удар по столу и щелканье зубов.

Not their application, certainly, but their principles you may; to learn is not to know; there are the learners and the learned. Memory makes the one, philosophy the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В их приложении - нет; в их основах - да. Выучиться не значит знать; есть знающие и есть ученые - одних создает память, других -философия.

You should learn as much as you can about childbirth until you no longer are worried about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе надо изучить столько о деторождении, чтобы впредь не беспокоиться об этом.

Because you need to learn to control your urges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что тебе пора научится обуздывать свои желания.

Oh, no, Man, he's an idiot, he can never learn to talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О нет, Ман, он идиот и никогда не научится разговаривать.

He had been able to learn nothing else about her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого он ничего не смог узнать о ней.

We were just starting to learn the extent of the brain's connections...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только начали изучать пределы возможностей мозга...

You need to learn to be smart enough to rise above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должна научиться быть умнее, быть выше этого.

You could visit your local authority youth drop-in centre, hang out with the kids, learn about their problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы посетить местный молодёжный центр, потусоваться с подростками, узнать об их проблемах.

To learn to be content with what is and not to hope for what could be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы научиться быть довольным тем, что есть и не надеяться на то, чего не может быть.

How did you learn computer science Without committing yourself to it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты научилась управляться с компьютерами без самоотдачи?

You've got to learn to make the most of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны получить как можно больше от этого.

The first thing you learn, if you do make it, is that we don't meddle in each other's cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое, что вы должны знать, если станете им, это то, что мы не вмешиваемся в дела друг друга.

I feel guilty, erm, but you learn the valuable lesson?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую себя виноватой, но ты извлечешь из этого ценный урок?

Maybe I could even learn to one day not drool all over your clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, однажды я даже смог бы научиться не пачкать своими слюнями всю твою одежду.

Learn everything from scratch

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всему научишься!

These benefits were subsequently extended to those who took part in quelling the North West Rebellion of 1885.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти льготы впоследствии были распространены на тех, кто принимал участие в подавлении Северо-Западного восстания 1885 года.

The Maternity Benefit Act regulates the employment of the women and maternity benefits mandated by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о пособиях по беременности и родам регулирует вопросы трудоустройства женщин и выплаты пособий по беременности и родам, предусмотренных законом.

Those who are forced to retire early may not have access to the full range of benefits available to those who retire at the minimum age set by the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто вынужден уйти на пенсию досрочно, могут не иметь доступа к полному спектру льгот, доступных тем, кто выходит на пенсию в минимальном возрасте, установленном Правительством.

A severance package is pay and benefits employees may be entitled to receive when they leave employment at a company unwillfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходное пособие - это заработная плата и пособия, которые сотрудники могут иметь право получать, когда они покидают работу в компании по собственному желанию.

Benefits of Cultural dance Physical activity has many physical and mental health outcomes; however, physical inactivity continues to be common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польза культурных танцев физическая активность имеет много последствий для физического и психического здоровья, однако физическая инертность по-прежнему является распространенным явлением.

The benefits caffeine provides may be especially important for low arousal situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущества кофеина могут быть особенно важны для ситуаций низкого возбуждения.

Traditional copyright law is designed to promote progress by providing economic benefits to creators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционное авторское право призвано содействовать прогрессу путем предоставления экономических выгод создателям.

These criteria include lists of medications in which the potential risks may be greater than the potential benefits for people 65 and older.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти критерии включают в себя списки лекарств, в которых потенциальный риск может быть больше, чем потенциальная польза для людей 65 лет и старше.

Her writings outlined the benefits of social hierarchies, arguing that each class should remain in its God-given position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее труды описывали преимущества социальных иерархий, утверждая, что каждый класс должен оставаться в своем Богом данном положении.

One prominent answer to this question focuses on the economic benefits of enforcing bargains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из важных ответов на этот вопрос касается экономических выгод от принудительного заключения сделок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «learn more about the benefits». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «learn more about the benefits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: learn, more, about, the, benefits , а также произношение и транскрипцию к «learn more about the benefits». Также, к фразе «learn more about the benefits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information