Leave at the door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
taking French leave - выезд из Франции
leave pass - увольнительную
left on maternity leave - оставил в отпуске по беременности и родам
leave-in conditioner - оставить в кондиционере
during leave - во время отпуска
days of sick leave - дней отпуска по болезни
leave her at home - оставить ее дома
leave it as is - оставить как есть
leave it up to - оставить его до
had taken leave - был взят отпуск
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
frown at - нахмурившись глядеть
at varying - при варьировании
at normal - при нормальном
amazed at - поражены
hinting at - намекая на
at providing - на обеспечение
geared at - направленных на
bent at - согнуты
at parallel - при параллельном
steal at - украсть у
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
The Life of King Henry the Eighth - Король Генрих VII
convention on the protection of the environment between denmark, finland, norway - Конвенция о защите окружающей среды
constitute the entire agreement of the parties - представляют собой полное соглашение сторон
on the financial regulation applicable to the general budget - по финансовому регулированию общего бюджета
beyond the reasonable control of the party - вне разумного контроля партии
the main objective of the united nations - основная цель объединенных наций
the largest developing country in the world - самая крупная развивающаяся страна в мире
you are the light of the world - Вы свет мира
the patron saint of the city - покровителя города
on the face of the earth - на лице земли
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение
adjective: дверной
panel framed door - филенчатая дверь
left-hinged door - левая навесная дверь
five-door hatchback - Пятидверный хэтчбек
he showed up at my door - он появился у моей двери
walked in the door - вошел в дверь
side of this door - сторона этой двери
not open this door - не открыть эту дверь
door of his house - Дверь его дома
eyes on the door - глаза на дверь
knocking at door - стук в дверь
Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold
Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate
Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.
Our short-term oscillators leave the door open for the occurrence of the aforementioned scenario. |
Наши краткосрочные осцилляторы подтверждают возможность вышеупомянутого сценария. |
Now leave me or I will summon my servants to throw you out at the door. |
Теперь извольте выйти отсюда, не то я позову своих слуг и велю им вышвырнуть вас за дверь. |
Oh, God, I wish I was a cartoon, so I could run right through this door, and leave behind a body-shaped hole. |
О, Боже, как бы я хотела быть мультфильмом, тогда бы я просто рванула сквозь эту дверь, оставив за собой пролом в форме моего тела. |
Я провожу политику открытых дверей. |
|
This would be the day he would definitively surrender... relying on his razor... he'd take leave of all his pains and close the door behind. |
а он, уверенный в своей бритве, простится со всеми болями и закроет за собой дверь. |
It used to be you could park at the beach And leave your door wide open for days. |
Раньше вы могли припарковаться на пляже и оставить дверь нараспашку на несколько дней. |
Lauria opened the car door to leave and noticed a man quickly approaching the car. |
Лаурия открыла дверцу машины, собираясь уходить, и заметила быстро приближающегося мужчину. |
Leave the door to the past even slightly ajar and it could be blown off its hinges. |
Если оставить дверь в прошлое приоткрытой, ее может снести с петель. |
Those who were not arrested were released from the front door, but they did not leave quickly as usual. |
Тех, кто не был арестован, выпустили через парадную дверь, но они не ушли так быстро, как обычно. |
When Ben tries to leave, the door handle falls off, revealing that the challenge has begun. |
Когда Бен пытается уйти, дверная ручка отваливается, показывая, что вызов начался. |
During the day the second floor is the real hub of activity, so... we usually leave this door closed. |
В дневное время на втором этаже самая бурная активность, так что обычно... - ...мы не отпираем эту дверь. |
A few hours later, the bailiff knocked on his door to let him know that the jury had reached a verdict. I-I saw the judge leave his chambers. |
Через пару часов судебный пристав постучал в его дверь чтобы сообщить, что присяжные вынесли решение я видела, что судья покинул свой кабинет |
I get to my feet and the room spins as I open the saloon-type swinging door and leave the witness stand. |
Я поднимаюсь с места и толкаю вращающуюся дверь свидетельской кабинки. |
Yeah, can we also leave the lamp on and the door open? |
Да, можно ещё оставить свет и не закрывать дверь? |
Just leave a pile of towels and soap outside the door exactly at midnight. |
Просто оставляй связку полотенец и мыло за дверью ровно в полночь. |
Still he knew if the killer were inside, the man could leave through any door he wanted, making a one gun outside stakeout totally fruitless. |
В то же время он понимал, что если убийца все еще оставался в церкви, то он мог выйти из нее через любую дверь, поэтому засада на улице с одним пистолетом была бесполезной затеей. |
I figured I would leave the package inside the door and sign the customer's name. |
Я решил, что оставлю посылку за дверью и сам распишусь за получателя. |
Place the body in the bath, lock the door, climb out of the window... .. and leave it ajar. |
Поместить тело в ванну, запереть дверь, выбраться через окно и оставить его приоткрытым. |
И оставить служебный вход незапертым. |
|
I'll kick you upstairs after dinner and lock the door, said Wynand, and leave you there to sleep twelve hours. |
После обеда отправлю тебя наверх и запру дверь, будешь спать двенадцать часов. |
Well, as long as she didn't leave the door open. |
Пусть приходит или не приходит, - как хочет, только бы закрывала за собою дверь. |
Have everything by the back door, always be ready to leave within 60 seconds. |
Храни все у запасного выхода, будь готов покинуть дом за 60 секунд. |
Cal kills her way out and Reiji persuades Elen to leave through the back door while he stays behind. |
Кэл убивает ее выход, и Рейджи уговаривает Элен выйти через заднюю дверь, пока он остается позади. |
I mean, lately if you leave the door open - or you turn your back for a second, she's. |
В последнее время, если оставишь дверь открытой или отвернёшься на секунду, она. |
Add to that the fact that you've got a surgeon in the O.R. Next door refusing to leave and a nervous paramedic's hand inside the body cavity- it's definitely as bad as it seems. |
Вдобавок ко всему у Вас есть хирург в операционной за соседней дверью, который отказывается уходить и слабонервная рука парамедика внутри тела ... Все настолько плохо, насколько, кажется. |
Dave closes the door and stands in front of it. He tells Paula that if she wants to leave, he will take out a gun and shoot her. |
Дэйв закрывает дверь и встает перед ней. Он говорит Пауле, что если она захочет уйти, он достанет пистолет и застрелит ее. |
As the priest leaves, Sheeran asks him to leave the door slightly ajar, emulating one of Hoffa's habits. |
Когда священник уходит, Ширан просит его оставить дверь слегка приоткрытой, подражая одной из привычек Хоффы. |
Thinking quickly, Jannicke shuts the door and locks him in the back room but refuses to leave him in there with Eirik. |
Быстро соображая, Янник закрывает дверь и запирает его в задней комнате, но отказывается оставить его там с Эйриком. |
Uh, I don't need help to scrub my back but I'll leave the door up so we can talk. |
Да... Потереть спинку мне не требуется, но я оставлю дверь приоткрытой, чтобы можно было поболтать. |
I just didn't leave you standing at the door. |
Я просто не оставила вас стоять за дверью. |
The sisters leave for work, lock the door, and she slips out the window and goes roaming the streets, gathering the public, preaching the Second Coming, the end of the world. |
Уйдут сестры на службу, дверь на ключ, а она шасть в окно и пойдет махать по улицам, публику собирает, второе пришествие проповедует, конец света. |
He took his leave of Mrs Parsons and made for the door. |
Он отправился к себе. |
The latter saw me looking; and having shaken hands, advised me to close the door, and leave him undisturbed; for the journey had fatigued him. |
Тот увидел, что я смотрю в карету, и, замахав руками, попросил меня притворить дверцу и не тревожить мальчика, потому что поездка его утомила. |
She'd have to lock the door, and leave. |
Надо было дверь запирать. И уходить. |
After urging a hurt and jealous Farrell to leave through the back door, Susan assures him that she loves him and will leave Brice. |
Убедив обиженного и ревнивого Фаррелла уйти через заднюю дверь, Сьюзен уверяет его, что любит его и оставит Брайса. |
Удостоверься, что дверь закрыта, перед уходом. |
|
I'll leave the door unlatched. |
Я оставлю дверь открытой. |
He is told by the monk who opens the door that they cannot give him shelter and that he must leave immediately. |
Монах, открывший ему дверь, говорит ему, что они не могут дать ему приюта и что он должен немедленно уйти. |
But if I were you guys, I would... I would leave out the back door. |
Но на вашем месте я бы вышел через запасной выход. |
We'll leave the back door open for an exit. |
Мы уйдем через ту дверь |
And she says she's not afraid of the dark, but she is, really, so... always leave her door a little open and a light on in the hall. |
И она говорит, что она не боится темноте, но она, на самом деле боится, так что ... всегда оставляй ее дверь чуть открытой и свет в зале. |
Just leave your contribution in the box by the door on your way out. |
Просто оставьте свое пожертвование в коробочке у двери. |
Lavrov: Russia will not “slam the door” in the face of new sanctions and will not leave the WTO |
Лавров: Россия не станет хлопать дверью в связи с новыми санкциями и не будет выходить из ВТО |
I'll leave your name at the back door So you guys can meet up after the cameras. |
Дэн, я предупрежу насчет тебя у черного входа, чтобы вы, ребята, могли встретиться после съемок. |
Accompanied by the cheerful music I leave the apartment and shut the door. |
Под бодрую музыку выхожу из квартиры, запираю дверь. |
Those who walk left, who dare to open that door, leave these comforts behind. |
Те, кто пойдет налево, дерзнет открыть эту дверь, оставят утехи позади. |
Stationary vertical blinds are hung in the doorways of some homes and businesses which generally leave the door open. |
Стационарные вертикальные жалюзи висят в дверных проемах некоторых домов и предприятий, которые обычно оставляют дверь открытой. |
Я оставляю еду и белье возле двери в его жилище. |
|
This is to the right as you leave the south door, at the foot of the wall beneath the westernmost window of the south aisle, and below the sundial. |
Это справа, когда вы выходите из Южной двери, у подножия стены под самым западным окном Южного прохода и ниже солнечных часов. |
She was obliged to leave the door ajar as she found it; but she fully intended that Mr. Elton should close it. |
Дверь пришлось оставить в том же положении, то есть незакрытой, но она не сомневалась, что мистер Элтон закроет ее. |
Здесь они увидели мраморные пилястры и единственную дверь лифта. |
|
Черная птица рока только что вошла в наши двери. |
|
She might start crying and jump up and run out of the room, banging the door behind her, whuff. |
Она могла заплакать, выскочить из комнаты и хлопнуть дверью. |
She found the nearest parking space she could to her front door, which was about thirty yards distant. |
Она нашла свободное место, находившееся ближе всех, в тридцати ярдах от дома. |
Then he calmed his vengeful heart and put his fist on the door of Pavek's house. |
Потом он успокоил свое мстительное сердце и постучал кулаком в дверь дома Павека. |
The slam of the door and its subsequent splitting as the axe hit it merged into one sound. |
Грохот захлопнувшейся двери и последующий удар расщепившего ее топора слились в один звук. |
And I immediately, I crawl into the closet, I closed the door and I called 911 right away. |
и немедленно пополз в чулан я закрыл дверь и тут же позвонил 911. |
He laid the poker across his knee, bent it as if it were a twig, flung it down, and came away from the door. |
Хенчард положил кочергу на колено, согнул ее, словно это был гибкий прут, бросил на пол и отошел к двери. |
Just leave it, this is high tech stuff. |
Отдай сюда, это сложная технологическая вещь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leave at the door».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave at the door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leave, at, the, door , а также произношение и транскрипцию к «leave at the door». Также, к фразе «leave at the door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.