Legal characteristics - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Legal characteristics - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правовые характеристики
Translate

- legal [adjective]

adjective: правовой, юридический, законный, легальный, узаконенный

- characteristics [noun]

noun: характеристика, особенность, характерная черта, характерная особенность, смещенный порядок, свойство



Defining characteristics of SOEs are their distinct legal form and operation in commercial affairs and activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определяющими характеристиками ГП являются их самостоятельная организационно-правовая форма и функционирование в коммерческих делах и деятельности.

Not quite. Probably-Mr. Tulkinghorn examines it as he speaks- the legal character which it has was acquired after the original hand was formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не сказал бы, - отвечает мистер Талкингхорн, рассматривая бумаги. - Вероятно, этот почерк приобрел писарской характер уже после того, как установился.

The legal entities have a range of social characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические лица обладают целым рядом социальных характеристик.

Mostly characterizations by third parties and past actions that had no legal sticking points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном это были характеристики третьих лиц и прошлые действия, которые не имели никаких юридических препятствий.

Open justice is a legal principle describing legal processes characterized by openness and transparency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытое правосудие - это правовой принцип, описывающий правовые процессы, характеризующиеся открытостью и прозрачностью.

You were a character witness for him and you paid all his legal fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был свидетелем с его стороны и оплатил все судебные издержки.

Some of the DC characters appearing in the comic have yet to appear in the show, or cannot appear at all due to legal reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из персонажей DC, появляющихся в комиксе, еще не появились в шоу или не могут появиться вообще по юридическим причинам.

The defining characteristics are that they have a distinct legal shape and they are established to operate in commercial affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определяющими характеристиками являются то, что они имеют четкую правовую форму и созданы для того, чтобы действовать в коммерческих делах.

The publisher responded that the characters fell under the Fair Use doctrine, and Marvel pursued no further legal action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издатель ответил, что персонажи подпадают под доктрину добросовестного использования, и Marvel больше не преследовала никаких юридических исков.

These videos often feature popular characters from family-oriented media, sometimes via crossovers, used without legal permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти видео часто показывают популярных персонажей из семейных СМИ, иногда через кроссоверы, используемые без законного разрешения.

Legal scholars often approach copyright in search of a coherent ethical justification for its existence and character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые-юристы часто обращаются к авторскому праву в поисках последовательного этического обоснования его существования и характера.

Moriarty decided to name the new character Mary Louise, after Streep's legal name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мориарти решил назвать новую героиню Мэри-Луизой, в честь официального имени Стрипа.

Robert Bilott, the principal character in the film, also wrote a memoir, Exposure, detailing his 20-year legal battle against DuPont.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Билотт, главный герой фильма, также написал мемуары разоблачение, подробно описывающие его 20-летний судебный процесс против Дюпона.

This shift in the legal characteristics of software was a consequence triggered by the US Copyright Act of 1976.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сдвиг в правовых характеристиках программного обеспечения был вызван законом США об авторских правах 1976 года.

As you can see, Your Honor, these are the original names of the characters, before the studio's legal department - advised the production to change them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы видите, ваша честь, это изначальные имена персонажей до того, как юридический отдел студии посоветовал продюсерам изменить их.

Iran shares many of the same features, but also possesses characteristics of mixed legal systems, such as a parliament and codified laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран имеет много общих черт, но также обладает характеристиками смешанных правовых систем, таких как парламент и кодифицированные законы.

As Genesis contains very little matter of a legal character, there was probably no halakhic midrash to this book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Книга Бытия содержит очень мало материалов юридического характера, то, вероятно, в этой книге не было галахического мидраша.

The transformed character of legal regulation thus became a major instrument in the hands of these newly powerful groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трансформированный характер правового регулирования, таким образом, стал главным инструментом в руках этих новых могущественных групп.

The defining characteristics are that they have a distinct legal form and that they are established to operate in commercial affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определяющими признаками являются то, что они имеют четкую правовую форму и что они созданы для того, чтобы действовать в коммерческих делах.

The recent supreme court decision... Characterizing the legal status of natural versus synthetic DNA was the successful result of our lobbying strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавнее решение верховного суда... описывающее правовой статус естественной ДНК по сравнению с синтетической, является результатом наших политических усилий.

Unfortunately Katzman failed to check with the studio's legal department, and found that its rights to the Phantom character had lapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, Кацман не смог связаться с юридическим отделом студии и обнаружил, что его права на Призрачного персонажа истекли.

At her instigation, for instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character were introduced with the object of strengthening the authority of the governor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ее настоянию были, например, проведены две или три меры, чрезвычайно рискованные и чуть ли не противозаконные, в видах усиления губернаторской власти.

Unix-like systems use / as a directory separator and, while is legal in filenames, it is awkward to use as the shell uses it as an escape character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unix-подобные системы используют / в качестве разделителя каталогов и, хотя это законно в именах файлов, неудобно использовать, поскольку оболочка использует его в качестве escape-символа.

The popes called these letters with reference to their legal character, decreta, statuta, decretalia constituta, even when the letters were often hortatory in form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римские папы называли эти письма, ссылаясь на их юридический характер, decreta, statuta, decretalia constituta, даже когда эти письма часто носили форму наставлений.

Searching and other string functions should be by character and not by byte size due to variable character byte sizes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

поиск и другие строковые функции должны осуществляться посимвольно, а не по длине байта ввиду переменной длины символов в байтах.

You know how I judge a man's character?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, как я оцениваю мужской характер?

Is legal immigration a crime, Marshal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве законная иммиграция - преступление, маршал?

They could provide legal assistance for women confronting violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могли бы включать в себя оказание юридической помощи женщинам, являющимся жертвами насилия.

Maximization of the protection of the legal interests, and reductions in exposure to legal liability, of the Organization's peacekeeping operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимальное обеспечение защиты юридических интересов и снижение риска возникновения юридических обязательств операций Организации по поддержанию мира.

The practices reflecting the interests of victims in criminal justice may vary among States, depending on their legal systems and practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практика учета интересов жертв в системе уголовного правосудия может быть неодинаковой в различных государствах, поскольку она зависит от их юридических систем и практики.

It appears that the Medical-Legal Institute has a monopoly with regard to providing forensic evidence for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, институт судебной медицины имеет монопольное право на представление судебных доказательств для женщин, являющихся жертвами насилия.

This widespread character of the measures has created a huge profit margin for fraudsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой широкий разброс мер позволил мошенникам получать огромную чистую прибыль;.

Legal solutions aimed at protecting women raising children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовые положения, касающиеся защиты женщин, воспитывающих детей.

Thus, there is a legal coca leaf and an illegal one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в стране существуют как законные, так и незаконные посевы коки.

LEFT returns the first character or characters in a text string, based on the number of characters you specify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция ЛЕВСИМВ возвращает первый символ или несколько первых символов текстовой строки на основе заданного числа символов.

If you create the consolidated legal entity early in a period, you can revalue the foreign currency amounts as exchange rates change during the consolidation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если консолидированное юридическое лицо создается в начале периода, суммы в валюте можно переоценить, так как валютные курсы изменяются в течение периода консолидации.

Given the absence of rigour on the part of the United Nations legal service, it is the practice of the Organization that is the most illuminating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За отсутствием надлежащей четкости со стороны юридической службы Организации Объединенных Наций наиболее информативной с этой точки зрения является практика Организации. В.

But one cannot be certain of the way any man will behave in every case-and until one can do that a character is of no use to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но быть уверенным в том, что он каждый раз будет вести себя именно так, а не иначе, - нельзя. А если нельзя, то и знание наше пустое.

In my opinion, the public is much to blame for your offense and others of a similar character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что ответственность за ваше преступление и за все ему подобные в значительной мере ложится на общество.

It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову!

Anyway, it doesn't lessen the character anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, от этого персонаж хуже не становится.

They can afford excellent legal representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут себе позволить лучших адвокатов.

On Selfishness-Of all the vices which degrade the human character, Selfishness is the most odious and contemptible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О себялюбии. Из всех пороков, унижающих личность человека, себялюбие самый гнусный и презренный.

I understand the ultimate conclusion To every one of these legal peregrinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаком с каждым словом всех ваших юридических книжонок.

Does every word out of your mouth have to be in character... or is that the idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

каждое слово из уст твоих должно браться в кавычки?

I should be able to take character impeachment as easily as I give it, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна бы принимать личные оскорбления так же легко, как их раздаю, правда?

I just don't think you're the best judge of character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто думаю, что ты не очень хорошо умеешь разбираться в людях.

She's a good judge of character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хорошо разбирается в людях.

I brought lots of excellent character references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И принесла кучу отличных характеристик.

Estella, to the last hour of my life, you cannot choose but remain part of my character, part of the little good in me, part of the evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстелла, до моего последнего вздоха вы останетесь частью меня, частью всего, что во мне есть хорошего, - сколь мало бы его ни было, - и всего дурного.

Yes, said Jacques Collin, bowing respectfully, I admire his noble character, his firmness, his dignity. I would give my life to make him happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - сказал Жак Коллен, почтительно наклонившись. - Я восхищаюсь его благородным характером, его твердостью, великодушием и отдал бы свою жизнь, лишь бы он был счастлив.

There's Times Square, with its modern-day corporate lack of character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таймс-сквер, с ее современной корпоративной обезличенностью.

Not to plumb the innermost depths of my character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не за раскрытие глубин моего характера

In response, Trump indicated the matter would be handled by legal action, and followed through by filing a $500 million lawsuit against Univision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Трамп указал, что этот вопрос будет рассматриваться в судебном порядке, а затем подаст иск на сумму 500 миллионов долларов против Univision.

The character has received a positive reception as the top debuting character from Deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонаж получил положительный прием как главный дебютирующий персонаж от обмана.

     Ticket of leave in a colony followed by a pardon, conditional or otherwise dependent on crime, character, and behaviour throughout the sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

     Билет на отпуск в колонию с последующим помилованием, условным или иным образом зависящим от преступления, характера и поведения на протяжении всего срока наказания.

A hoarding orientation is an acquiring and assimilating materials/valuables character trait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накопительная ориентация - это приобретающая и усваивающая материалы / ценности черта характера.

He had planned to voice the main character in Megamind, but later dropped out while still remaining a producer and voicing a minor character in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он планировал озвучить главного героя в фильме Мегамозг, но позже бросил его, все еще оставаясь продюсером и озвучивая второстепенного персонажа в фильме.

Paul's departure from that position is used as a means to reintroduce Rob Lowe's character, Chris Traeger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход пола с этой позиции используется как средство для повторного представления персонажа Роба Лоу, Криса Трейгера.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal characteristics». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal characteristics» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, characteristics , а также произношение и транскрипцию к «legal characteristics». Также, к фразе «legal characteristics» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information