Legal struggle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
national legal framework - правовая база
legal ramifications - правовые последствия
render legal assistance - оказывать юридическую помощь
establish legal framework - создание правовых рамок
legal education courses - курсы правового просвещения
mutual legal assistance treaty - Договор о взаимной правовой помощи
legal proprietary interest - правовой вещное
legal yardstick - правовой критерий
legal and social aspects - правовые и социальные аспекты
legal provision provides - правовое положение предусматривает
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
noun: борьба, усилие, напряжение
verb: бороться, биться, отбиваться, стараться изо всех сил, пробиваться, делать усилия
Democratic Party-Struggle - демократическая партия борьбы
struggle for power - борьба за власть
hopeless struggle - безнадежная борьба
a democratic struggle - демократическая борьба
independence struggle - независимость борьба
struggle of the people - Борьба народа
part of the struggle - часть борьбы
its struggle against - его борьба против
in that struggle - в этой борьбе
worth the struggle - стоит борьба
Синонимы к struggle: drive, striving, campaign, endeavor, crusade, labor, push, exertion, effort, battle
Антонимы к struggle: giving-in, surrender, yield, rest, idle, laze
Значение struggle: a forceful or violent effort to get free of restraint or resist attack.
Following a tumultuous administrative and legal struggle to reverse that decision, he left the Midwest to set up shop in New York's East Village in the 1980s. |
После бурной административной и юридической борьбы за отмену этого решения он покинул Средний Запад, чтобы открыть магазин в Нью-Йоркском Ист-Виллидж в 1980-х годах. |
On the employers' side, the use of union busting legal firms and the lobbying for anti-union laws are forms of class struggle. |
С точки зрения работодателей, использование юридических фирм, разоряющих профсоюзы, и лоббирование антипрофсоюзных законов являются формами классовой борьбы. |
In 1983, Brutus won the right to stay in the United States as a political refugee, after a protracted legal struggle. |
В 1983 году Брут получил право остаться в США в качестве политического беженца после длительной юридической борьбы. |
During the Second World War, the anti-fascistic movement renewed the struggle for the statehood and legal status of Montenegro. |
Во время второй мировой войны антифашистское движение возобновило борьбу за восстановление государственности и правового статуса Черногории. |
Jobs was forced out of Apple in 1985 after a long power struggle with the company's board and its then-CEO John Sculley. |
Джобс был вынужден покинуть Apple в 1985 году после долгой борьбы за власть с правлением компании и ее тогдашним генеральным директором Джоном Скалли. |
Legal solutions aimed at protecting women raising children. |
Правовые положения, касающиеся защиты женщин, воспитывающих детей. |
But climate models struggle with clouds, and this uncertainty - it goes both ways. |
Но климатические модели испытывают затруднения с облаками, и у этой неопределённости два варианта. |
In the spring of 2016, a legal battle between Apple and the Federal Bureau of Investigation captured the world's attention. |
Весной 2016 года судебная тяжба между Apple и Федеральным бюро расследований привлекла внимание всего мира. |
This wall decoration could have fallen down during the struggle. |
Это украшение со стены могло упасть во время борьбы. |
He called me an idiot, an imbecile, and an embarrassment to the legal profession. |
Он называл меня идиотом, тупицей и позором всей юриспруденции. |
You can take as many breaks as you need, So long as you're thinking of legal stuff. |
У вас может быть сколько угодно перерывов, поскольку ваши мысли все равно заняты юридическими вопросами. |
Для обеспечения отправления правосудия с учетом гендерной специфики необходима реформа правовой системы». |
|
A meeting of legal experts was held at Geneva in June 1996 to develop the guiding principles. |
В июне 1996 года в Женеве состоялось совещание экспертов в области права, посвященное разработке руководящих принципов. |
It appears that the Medical-Legal Institute has a monopoly with regard to providing forensic evidence for women victims of violence. |
Как представляется, институт судебной медицины имеет монопольное право на представление судебных доказательств для женщин, являющихся жертвами насилия. |
This inequality is corrected by certain practices such as the appointment of an assigned counsel or legal aid. |
Это неравенство в определенной степени нейтрализуется при использовании некоторых средств, таких, как официальное назначение адвоката или оказание судебной помощи. |
По юридической этике у меня хорошая подготовка. |
|
However, the law also considers cases where a decision is executable without regard to legal effectiveness. |
Однако закон также охватывает случаи, когда решение подлежит исполнению независимо от того, вступило оно в силу или нет. |
For that reason, the law does not criminalize the artificial termination of pregnancy, provided the necessary legal conditions have been observed. |
Соответственно, законом не предусмотрено какой-либо ответственности за искусственное прерывание беременности при соблюдении предусмотренных соответствующими правовыми нормами условий. |
There are currently two separate legal systems regulating the international carriage of goods by rail in Europe, Asia and North Africa:. |
З. В настоящее время на территории Европы, Азии и Северной Африки применяются две отдельные системы, регулирующие международные железнодорожные грузовые перевозки:. |
Finally, there is a vibrant legal profession which is also free and independent. |
Наконец, в Намибии имеется институт адвокатов, которые также являются свободными и независимыми. |
From the legal point of view, it makes no difference whether the accused is a sitting or former head of state. |
С юридической точки зрения нет различия в том, является ли обвиняемый действующим или бывшим главой государства. |
Later, this reserve is dissolved when a replacement fixed asset is acquired or when the legal deadline for dissolution of the reserve expires. |
Позже этот резерв ликвидируется, когда вводится в эксплуатацию замена основного средства либо когда истекает допустимый крайний срок ликвидации резерва. |
In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues. |
В любом случае, политические последствия затмевают юридические или бюрократические вопросы. |
A custom disclaimer is any legal notice or consent disclaimer you might want to share when people view your ad. |
Индивидуально настроенная оговорка — это любая правовая оговорка относительно уведомления или согласия, о которой вы бы хотели сообщить людям, которые просматривают вашу рекламу. |
To go back and read the foreign-policy addresses Obama has delivered since the 2008 campaign is to witness a struggle between strong a priori convictions and a tidal wave of adversity. |
Если почитать в хронологической последовательности выступления Обамы на внешнеполитические темы с момента его предвыборной кампании 2008 года, то мы увидим трудную борьбу между изначальными убеждениями и приливными волнами невзгод и несчастий. |
However, legal commentators disagree over whether this prohibition is also valid for private appropriation. |
Однако, юристы не согласны, что данный запрет касается также и частного присвоения. |
A legal entity can enter legal contracts and is required to prepare financial statements that report on its performance. |
Юридические лица могут заключать юридические соглашения и обязаны подготавливать финансовую отчетность по результатам своей деятельности. |
Rather, it is a demand for a fair international legal order. |
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка. |
Nevertheless, it is hard to imagine economic reform speeding up in a government sundered by a power struggle in which a top economic official was just executed. |
И тем не менее, трудно себе представить ускорение экономических реформ в государстве, погрязшем в борьбе за власть, где только что казнили главного экономического руководителя. |
The ones that make history, only emphasize... the struggle for life through their doings... that eternal conflict. |
Те же, кто оставляют в ней след находятся в вечной борьбе с жизнью, в вечном конфликте. |
We have to arrest his source and the government of the United States will avail itself of every legal measure to do that. |
Нам нужно арестовать источник. И правительство США использует для этого все законные пути. |
This furious struggle has already become a necessity for us. |
Ожесточенная эта борьба становится уже необходимой. |
What happens behind enemy lines will determine the outcome of this struggle. |
То, что происходит в тылу врага, определит исход противостояния. |
We try to provide destitute women access to the very best legal counsel available. |
Мы стараемся предоставить нуждающимся женщинам лучших из имеющихся юристов. |
This is why speciesism has always been very pragmatic, at least from a... a legal standpoint. |
Вот почему к животным всегда относились прагматично, по крайней мере, с точки зрения закона. |
They can afford excellent legal representation. |
Они могут себе позволить лучших адвокатов. |
Judge Brenner just dismissed the charges on Mitchell based on legal insufficiency. |
Судья Бреннер только что снял обвинения с Митчелла из-за недостаточности улик. |
I'd like to present the man who made this sign possible by dropping his obstructionist legal challenges Montgomery Burns. |
Хочу представить человека, благодаря которому этот знак стал реальностью когда он перестал совершать свои обструкционистские действия в суде Монтгомери Бернс. |
From a legal point of view... to be frank, you have committed fraud, although perhaps unknowingly. |
По закону вы, хотя и по незнанию, совершили явное мошенничество. |
Но. также, не было и никаких следов борьбы. |
|
Думаешь, она выпала из кармана убийцы? |
|
And then when we caught fire, the last thing I wanted to do was bog our users down with legal bullshit, you know? |
А потом мы так разогнались, что мне уже не хотелось напрягать юзеров этой фигней. |
Legal experts believe accused killer Steven Avery may be sending a message to his nephew Brendan Dassey through the media. |
Юристы считают, что обвиняемый Стивен Эйвери, возможно, передал сообщение своему племяннику Брендону Дейси через СМИ. |
You claim to love our legal system so much, answer the question. |
Вы же клялись в любви к нашей правовой системе, ответьте на вопрос. |
She says that no one can understand the saint's struggle with temptation as she can. |
Она говорит, что никто другой не поймет борьбу с искушением так остро, как она сама. |
Your legal guardian. |
Твой опекун по закону. |
It has been a lifetime struggle. |
Это борьба длиною в жизнь. |
Multiple lacerations on the face Indicates a possible struggle prior to death. |
Несколько рваных ран на лице указывают на то, что он мог бороться до смерти. |
Это оставило многих таких детей в юридическом подвешенном состоянии. |
|
Генерал-губернатор обладает рядом других законных полномочий. |
|
The first class is awarded to those who guided the struggle or fought with arms for independence and sovereignty of the motherland with an extraordinary sacrifice. |
Первый класс присуждается тем, кто руководил борьбой или сражался с оружием в руках за независимость и суверенитет Родины с необычайной самоотверженностью. |
In 1872, after a long political struggle, it attained responsible government with a locally accountable executive and Prime Minister. |
В 1872 году, после долгой политической борьбы, он получил ответственное правительство с подотчетной местной исполнительной властью и премьер-министром. |
In this struggle for the throne, the elder Isaac threw his support behind his nephew. |
В этой борьбе за трон старший Исаак поддержал своего племянника. |
Such military and pecuniary activities fostered social differentiation and triggered a struggle for power in Lithuania. |
Такая военная и денежная деятельность способствовала социальной дифференциации и спровоцировала борьбу за власть в Литве. |
In simple terms, the Cold War could be viewed as an expression of the ideological struggle between communism and capitalism. |
Проще говоря, холодную войну можно рассматривать как выражение идеологической борьбы между коммунизмом и капитализмом. |
Бюффон писал о концепции борьбы за существование. |
|
After a long and desperate struggle with heavy losses on both sides the Porepsic was at last carried and held by the Spanish. |
После долгой и отчаянной борьбы с тяжелыми потерями с обеих сторон Порепсик был наконец взят и удержан испанцами. |
Opportunity for open political struggle returned with the formal surrender of the occupying Japanese in August 1945. |
Возможность для открытой политической борьбы вернулась с официальной капитуляцией оккупационных японцев в августе 1945 года. |
The incident became known as the Haymarket affair, and was a setback for the labour movement and the struggle for the eight-hour day. |
Этот инцидент получил известность как дело Хеймаркета и стал неудачей для рабочего движения и борьбы за восьмичасовой рабочий день. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal struggle».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal struggle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, struggle , а также произношение и транскрипцию к «legal struggle». Также, к фразе «legal struggle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.