Level of expenditure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный
adverb: ровно, вровень
unacceptable level - уровень, превышающий допустимый
level decision - уровень решения
luxury level - уровень роскоши
w level - ж уровень
integration level - уровень интеграции
level analysis - уровень анализа
canopy level - навес уровень
grain level - уровень зерна
beneficiary level - уровень бенефициара
oxidation level - степень окисления
Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady
Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal
Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.
certificate of approval of the marking - свидетельство о грузовой марке
outside of the normal course of business - за пределами нормального хода бизнеса
fellow of the chartered institute of arbitrators - сотрудник Королевского института арбитров
report of the intergovernmental committee of experts - доклад Межправительственного комитета экспертов
elimination of weapons of mass destruction - ликвидации оружия массового уничтожения
because of a lack of resources - из-за отсутствия ресурсов
amir of the state of qatar - амир состояния Катара
dean of the faculty of social - декан факультета социальных
the election of members of parliament - избрание членов парламента
principle of freedom of expression - принцип свободы выражения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
capital and operating expenditure - капитальные и эксплуатационные расходы
annual expenditure - ежегодные расходы
mission expenditure - расходы миссии
final consumption expenditure of general government - Расходы на конечное потребление органов государственного управления
miscellaneous expenditure - разные расходы
substantial expenditure - значительные расходы
reported expenditure - указываемые расходы
provisional expenditure - Предварительная расходы
expenditure per student - Расходы на одного учащегося
expenditure of government - расходы правительства
Синонимы к expenditure: disbursement, dissipation, doling out, wasting, spending, use, paying out, outlay, frittering (away), waste
Антонимы к expenditure: saving, accumulation
Значение expenditure: the action of spending funds.
So far, the Kremlin has chosen to reduce the standard of living of its population, while maintaining defense and security expenditures at a high level. |
Пока Кремль предпочел понизить стандарты жизни населения, поддерживая расходы на оборону на высоком уровне. |
The lower level of expenditure was the result of fewer staff members being deployed than expected. |
Более низкий объем расходов является результатом того, что фактически сотрудников было нанято меньше, чем ожидалось. |
This would result in a lower level of recurrent expenditure for that period. |
В результате этого объем периодических расходов в данный период будет ниже. |
The building blocks of SOCX are detailed data on social expenditures at programme level. |
Компоновочными блоками БДРСН являются подробные данные о социальных расходах на уровне программ. |
The average level of capacity in a developing region could therefore be biased lower. Asian Development Bank, Purchasing Power Parities and Real Expenditures. |
В связи с этим средний уровень потенциала какого-либо развивающегося региона может оказаться заниженным. |
Therefore, the expenditure levels required to attain the reduced level of revenue have also been revised downward. |
Из-за сокращения объема поступлений объем расходов также был пересмотрен в сторону понижения. |
At the aggregate level, UNDP combined with UNCDF saw a decrease in total income and total expenditure in 2011. |
З. В 2011 году в ПРООН и ФКРООН произошло снижение общего объема поступлений и расходов на агрегированном уровне. |
Based on 1996 expenditures, the reserve level would be at $18.6 million. |
Исходя из объема расходов за 1996 год, размер резерва составил бы 18,6 млн. долл. США. |
This change will reflect more accurately the true level of expenditure under the regular budget applicable to the United Nations. |
Это изменение призвано более объективно отразить фактический объем расходов по регулярному бюджету применительно к Организации Объединенных Наций. |
It slashed public expenditure and capped spending at 35% of GDP – the same level as in the United States. |
Она сократила государственные расходы и ограничила расходы верхним пределом в 35% от ВВП ? аналогично уровню Соединенных Штатов. |
In Georgia, household expenditures for private tutoring at the secondary school level was $48 million in 2011. |
В Грузии расходы домашних хозяйств на частное обучение в средней школе в 2011 году составили 48 млн. |
A more promising alternative at the macro level is to hedge price risk using financial instruments or raising finance for development expenditure on a commodity-price-linked basis. |
Более многообещающей альтернативой на макроуровне выглядит страхование от ценового риска при помощи финансовых инструментов или путем мобилизации средств для финансирования развития в привязке к ценам на сырье. |
Expenditures, a term preferred over expenses for modified accrual accounting, are recognized when the related liability is incurred. |
Расходы, термин, предпочтительный по сравнению с расходами для модифицированного учета по методу начисления, признаются в момент возникновения соответствующего обязательства. |
You can buy everything there, from a base-level attack to a much more advanced version. |
Вы можете там купить всё: от атаки базового уровня до гораздо более продвинутой версии. |
I turned the wheel and headed toward the level spot he had indicated. |
Я крутанул баранку и направил машину к ровному участку, указанному отцом. |
Attending some very private, very high-level meetings in the hotel conference room. |
Когда они участвуют на встречах очень высокого уровня, в конференц-зале отеля. |
His neural nanonics monitored their flight on a secondary level. |
На вторичном уровне сознания он посредством нейронных процессоров наблюдал за обстановкой, в которой проходил полет. |
The first question that could be raised is whether the current level of security in inland transport in ECE countries can be considered acceptable. |
В этой связи возникает первый вопрос: может ли нынешний уровень обеспечения безопасности на внутреннем транспорте в странах ЕЭК считаться приемлемым. |
According to the proposals, the level, quality, consistency and transparency of bank capital will be raised. |
В соответствии с данными предложениями, будут улучшены размеры, качество, структура и прозрачность банковского капитала. |
Ocean priorities could be raised to a higher level of international attention and awareness with a view to achieving sustainable development objectives. |
Океанские приоритеты можно поднять на более высокий уровень в глазах и сознании международного сообщества в интересах реализации задач устойчивого развития. |
There are capacity gaps for change management particularly at the country level. |
Отмечаются пробелы в потенциале управления изменениями, в частности на страновом уровне. |
Otherwise, unbudgeted expenditures up to $50 million could arise. |
В противном случае могут возникнуть не предусмотренные в бюджете расходы в размере до 50 млн. долл. США. |
The resulting abatement strategies were grouped by target load and compared at identical total expenditure levels. |
Выработанные в результате этого стратегии борьбы с выбросами были распределены в зависимости от целевой нагрузки по соответствующим группам и подвергнуты сопоставлению, исходя из аналогичных уровней совокупных расходов. |
At the highest level open relationship with his father. |
На самом высоком уровне открыты отношения с его отцом. |
National institutions continue to dominate, using most of the revenue generated and remaining responsible for most of the expenditure. |
Главную роль по-прежнему играют общенациональные учреждения, использующие большую часть полученных доходов и отвечающие за большую часть расходов. |
The budgetary build-ups required to attain expenditure targets are also closely monitored. |
Также тщательно контролируется накопление бюджетных средств, необходимых для реализации установленных целевых показателей расходов. |
She concluded by assuring the Executive Board that UNFPA was judicious in its expenditures and very careful in managing its budget. |
В заключение она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА проявляет всяческую осмотрительность при расходовании своих средств и крайнюю осторожность в вопросах управления своим бюджетом. |
If its balanced commitments start to unravel, the level of global security will plummet. |
Если заложенные в нем сбалансированные обязательства начнут нарушаться, уровень безопасности в мире резко упадет. |
Greater efforts should be made to reduce military expenditures in favour of child development programmes. |
Следует активизировать усилия по сокращению военных расходов и направлению высвободившихся средств на программы развития в интересах детей. |
Все постам доложить, когда нижний этаж будет оцеплен. |
|
Мистер Леонида был сотрудником высокого уровня службы безопасности АйТи. |
|
Once the selection of place is finalized, the estimated expenditure could be projected more accurately. |
После окончательного выбора места можно будет составить более точную смету расходов. |
Without the appropriate level of investment, inland waterways would not be able to adapt to the constantly changing requirements of the modern transport system. |
Без существенного увеличения инвестиций внутренний водный транспорт не сможет приспосабливаться к постоянно изменяющимся требованиям современной транспортной системы. |
The format of the periodic budget performance reports should be modified to enable a more meaningful review of expenditures to be made. |
Формат периодических отчетов об исполнении бюджета следует видоизменить, с тем чтобы создать возможность для более предметного анализа предстоящих расходов . |
As reflected in the high-level plenary meeting on African development, on 16 September 2002, NEPAD should be welcomed as a dynamic African development initiative. |
Как было отображено на состоявшемся 16 сентября 2002 года и посвященном африканскому развитию пленарном заседании высокого уровня, НЕПАД заслуживает одобрения как динамичная африканская инициатива в интересах развития. |
Five primary and five second-level schools are participating in the Programme which will be coordinated by a project officer. |
Программа будет координироваться специальным сотрудником и охватит пять начальных школ и пять школ второго уровня. |
United Kingdom funding of SADC has steadily declined from its peak in 1991/92, with an estimated expenditure for 1995/96 of £2.5 million. |
Финансовая помощь, оказываемая САДК Соединенным Королевством, с 1991/92 года, когда ее объем был максимальным, постоянно сокращалась и в 1995/96 году составит, согласно оценке, 2,5 млн. фунтов стерлингов. |
The bug system records a severity level with each bug report. |
Система отслеживания ошибок записывает уровень важности каждого сообщения об ошибке. |
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise. |
Финансово-экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут. |
The system of assessment and counseling is realized till now from the institutions of the national level. |
Система оценки и консультирования функционирует до сих пор с помощью учреждений национального уровня. |
The tracks are elevated about eight feet from the waterline normally, but at that point the water had receded to a level three or four feet below normal. |
Обычно пути располагаются примерно в 8 футах от воды [2.5 метра], но в тот раз вода отступила на 3-4 фута [1м] дальше обычного. |
In feminism, I don't think you get a lot of people talking about whiteness and privilege in such a high level way, she said. |
В феминизме, я не думаю, что есть много людей, которые говорят о белом цвете коже и привилегиях на таком высоком уровне, сказала она. |
“It’s a chance to say that we’re stable, and for Russia to show a certain level of confidence in its future,” says Marshall Spectrum’s Kart. |
«Это всегда шанс сказать о своей стабильности, а для России – еще и показать определенный уровень уверенности в будущем», – говорит Карт (Kart) из Marshall Spectrum. |
That is to say, if a market retraces back to the level or area a major move started from, many times (not every time) it will again bounce or fall away from that same level / area. |
То есть, если рынок восстанавливается обратно к уровню или области начала основного движения, то цена многократно вновь совершит отскок от этого уровня/ области. |
И это не твое обычное безумие, это совершенно новый уровень. |
|
Are they springing for any new expenditures? |
Они согласились с новыми статьями расходов? |
Toby, I've got your expenditure. |
Тоби, я принесла твою статью расходов. |
We're supposed to talk about all expenditures, Lloyd. We are on a very tight budget. |
Мы же решили обсуждать затраты, у нас очень напряженный бюджет. |
To facilitate this, I will require evidence of Mrs Marsden's outgoings and expenditures. |
Чтобы облегчить этот процесс, миссис Марсден должна предоставить отчет о своих расходах. |
The expenditures were made without a full vote. |
Поглощения были сделаны без голосования полного совета. |
You understand that the management of the whole of the expenditure of the income will be in your hands. |
Я надеюсь, ты понимаешь, что распоряжаться всеми доходами будешь отныне ты сам. |
In it is all the expenditures His Majesty is forced to make in order to sustain wars in India, the Caribbean, the high seas, and here in the colonies. |
Если это все расходы, на которые Его Величество вынужден идти, чтобы вести войны в Индии, на Карибах, в открытых морях и здесь, в колониях. |
It ranks fifth among OECD countries for the total expenditure on educational institutions as a percentage of GDP. |
Она занимает пятое место среди стран ОЭСР по общему объему расходов на образовательные учреждения в процентах от ВВП. |
The annual income of the institution for 2016–17 was £221.4 million of which £3.4 million was from grants and contracts, with an expenditure of £217.1 million. |
Годовой доход учреждения за 2016-17 годы составил 221,4 миллиона фунтов стерлингов, из которых 3,4 миллиона фунтов стерлингов были получены от грантов и контрактов, а расходы составили 217,1 миллиона фунтов стерлингов. |
Form 990 categorizes a charity's expenditures into three broad categories that are open to accounting manipulation. |
Форма 990 классифицирует расходы благотворительной организации по трем широким категориям, которые открыты для манипуляций с бухгалтерским учетом. |
These rockets entered production in the early to mid-1990s to support the Space Station, but were later canceled to save money after the expenditure of $2.2 billion. |
Эти ракеты поступили в производство в начале-середине 1990-х годов, чтобы поддержать космическую станцию, но позже были отменены, чтобы сэкономить деньги после расходов в размере 2,2 миллиарда долларов. |
For over a hundred years, English courts have held that a significant expenditure of labour is sufficient. |
На протяжении более ста лет английские суды считали, что достаточно значительных затрат труда. |
The second list presents this as a share of the general government expenditure. |
Во втором перечне это представлено как доля общегосударственных расходов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «level of expenditure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «level of expenditure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: level, of, expenditure , а также произношение и транскрипцию к «level of expenditure». Также, к фразе «level of expenditure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.