Level decision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Level decision - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уровень решения
Translate

- level [adjective]

noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина

verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать

adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный

adverb: ровно, вровень

  • level best - уровень лучше

  • above sea level - выше уровня моря

  • low-level waste - низкоактивные отходы

  • classification level - гриф секретности

  • level of destruction - уровень разрушения

  • level alarm - уровень тревоги

  • at an individual level - на индивидуальном уровне

  • high-level functionality - Функциональность высокого уровня

  • level of involvement - уровень участия

  • level below - уровень ниже

  • Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady

    Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal

    Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.

- decision [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность



Finally, in case of decision level fusion the final results of multiple classifiers are combined via techniques such as majority voting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, в случае слияния уровней принятия решений окончательные результаты нескольких классификаторов объединяются с помощью таких методов, как мажоритарное голосование.

Scientists provided three standard levels of SAT in addition to a fourth level which included the agent's level of uncertainty in its decision in unmanned vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые предоставили три стандартных уровня SAT в дополнение к четвертому уровню, который включал уровень неопределенности агента в его решении в беспилотных транспортных средствах.

It is expected that on Sunday the decision will be made at the level of the euro debt package for Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что в воскресенье данное решение будет принято на уровне еврозоны.

Family size and population growth rates thus become not so much a matter for high-level decision, but the results of many private decisions further down the power structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда размер семьи и рост населения становится скорее не делом решения на высоком уровне, а результатом множества частных решений, гораздо ниже структуры власти.

Executive Board decision 94/32 of 10 October 1994 requires that the Executive Board approve in advance the establishment of any post at the D-1 level or higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с решением 94/32 Исполнительного совета от 10 октября 1994 года Исполнительный совет заранее должен санкционировать учреждение любой должности класса Д-1 или выше.

There was an even higher risk of discrimination in municipalities, where the decision on citizenship was based on a vote at local level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще более высок риск дискриминации в муниципалитетах, где решение о гражданстве принимается на основе голосования на местном уровне.

The decision was made following a level 5 evacuation order in the city on the day of the match following the typhoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было принято в соответствии с приказом об эвакуации 5-го уровня в городе в день матча после тайфуна.

Several macro-level contexts also serve as reasons behind the decision to seek a divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько контекстов макроуровня также служат причинами для принятия решения о разводе.

However that decision must be approved by the next higher level of the local party committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то сомнительный момент Патриот страстно целует Кейт, что побуждает ее оттолкнуть его через мгновение испуга.

Furthermore, a decision has been made at the government level to make the street a pedestrian zone on weekends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на правительственном уровне принято решение сделать улицу в выходные дни пешеходной.

At the state level, Texas and Mississippi officials pledged within hours of the decision to enforce voter ID laws that had not been precleared by the Attorney General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне штата Техас и Миссисипи официальные лица обязались в течение нескольких часов после принятия решения обеспечить соблюдение законов об идентификации избирателей, которые не были предварительно одобрены Генеральным прокурором.

a) to restore the erroneously executed order if, during the decision process, the level of the Pending Order is positioned correctly relative to the current market price (clause 5.10);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a) восстановить ошибочно исполненный ордер, если на момент принятия решения уровень отложенного ордера корректно позиционирован относительно текущей рыночной цены (п. 5.10);

It’s good for Putin — he says on a state level we’re not going to make a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путину это на руку: он публично заявил, что мы не станем принимать решение за спортсменов.

My decision stems from the fact that Seth was an officer with top-level clearance...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое решение связано с тем, что Сет был офицером с высшим уровнем допуска...

The State was liable to pay the fees, but appealed a 1996 decision of the Taxing Master as to the level of the fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство обязано было уплатить пошлины, но оно обжаловало решение налогового инспектора 1996 года относительно размера пошлин.

Well, if you think you can tear yourself away from all this high-level executive decision-making for a moment, I have something I'd like to show you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если ты думаешь, что сможешь оторваться на минуту от принятия важных управленческих решений на высшем уровне, то я бы хотела тебе кое-что продемонстрировать.

The decision has been made at the highest level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение принято на высочайшем уровне.

The decision to establish the league as the second level of football in West Germany was made in May 1973.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение о создании лиги как второго уровня футбола в Западной Германии было принято в мае 1973 года.

This is to create provision for women at the local level to display their potentials in the decision making process in their various local communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предназначается для того, чтобы женщины могли демонстрировать свои возможности на местном уровне в процессе принятия решений в различных местных общинах.

You are a senior decision maker - perhaps the Secretary of the Treasury or a key adviser to the US president - for this is the level at which the plug must be pulled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы тот главный человек, которому предстоит принять решение - возможно, министр финансов или главный советник президента США - поскольку такое решение может быть принято только на таком уровне.

At ambassadorial level the Permanent Council convenes weekly in Vienna and serves as the regular negotiating and decision-making body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне послов Постоянный Совет еженедельно собирается в Вене и выполняет функции регулярного органа по ведению переговоров и принятию решений.

In the near future, the financing of transport infrastructure, according to the decision of the present government, will be kept at the present level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с решением правительства объем финансирования транспортной инфраструктуры в ближайшем будущем будет сохранен на нынешнем уровне.

They received a lower level of education, participated less in the government service and occupied limited decision-making posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получают более низкий уровень образования, в меньшей степени участвуют в деятельности государственных служб и занимают ограниченное число должностей, на которых принимаются решения.

Until then, Kosovo and Vojvodina's decision-making had been independent and both autonomous provinces also had a vote at the Yugoslav federal level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого Косово и Воеводина принимали решения независимо, и обе автономные провинции также имели право голоса на югославском федеральном уровне.

This may include higher level decision makers in service organizations and reach to the level of the individual land manager and farmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ими могут быть как высокопоставленные руководители соответствующих служб и организаций, так и другие лица, вплоть до отдельных землепользователей и фермеров.

Now, how do you expect this guy to give you a level-headed decision when you're about to tear his arms off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты можешь требовать от этого парня рассудительного ответа когда сам готов вырвать ему руки?

Capacitate persons on the use of assessing and monitoring technologies addressed to decision support at the level of institutions and end users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усиливать возможности людей по использованию методов оценки и мониторинга, направленных на поддержку принятия решений на уровне учреждений и конечных пользователей.

The professional career path appears to be most typical at the decision-making level in political areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь профессиональной карьеры представляется самым типичным с точки зрения достижения уровня принятия решений в политических областях.

Decision-making authority should be layered so that the greater the invasion of privacy, the higher the level of necessary authorization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо создать такую многоуровневую систему принятия решений, при которой увеличение масштабов вторжения в личную жизнь требовало бы санкций более высокого уровня.

The decision to remain committed is mainly determined by the level of satisfaction that a partner derives from the relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение сохранить приверженность в основном определяется уровнем удовлетворения, которое партнер получает от отношений.

The high-level decision-making body of the organization is the Ministerial Council, which meets at the end of every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высшим директивным органом организации является Совет министров, который собирается в конце каждого года.

One can only guess at what level a decision was taken in Moscow allowing Snowden to board the Aeroflot flight in Hong Kong bound for Sheremetyevo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно только догадываться о том, на каком уровне в Москве принималось решение позволить Сноудену сесть в самолет Аэрофлота, направлявшийся из Гонконга в Шереметьево.

Unlike in the IMPACT research, the agent informing the user of its level of uncertainty in decision making, no increase in trust was observed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от исследования влияния агента, информирующего пользователя о своем уровне неопределенности в принятии решений, никакого повышения доверия не наблюдалось.

You're too level-headed to make any kind of reckless romantic decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты слишком рассудительная, чтобы принимать безрассудные романтичные решения.

I think it quite unlikely that Eichmann made any decision at that level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что совершенно маловероятно, чтобы Эйхман принял какое-либо решение на этом уровне.

The Hamidi decision quickly found acceptance at both the federal and state level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение Хамиди быстро нашло признание как на федеральном уровне, так и на уровне штатов.

This data revolution offers enormous potential for improving decision-making at every level – from the local farmer to world-spanning development organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта революция данных предлагает собой огромный потенциал для совершенствования процесса принятия решений на всех уровнях – от местного фермера до глобальных организаций в сфере развития.

First, a level playing field was created for all 15 members on the speakers list with the decision to go for balloting or lottery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, всем 15 членам Совета были предоставлены равные условия в отношении списка ораторов и было принято решение о проведении жеребьевки или лотереи.

The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи.

She comes from the lowest social level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По происхождению она из нижних слоев общества.

With characteristic decision old Jolyon came at once to the point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу.

I turned the wheel and headed toward the level spot he had indicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я крутанул баранку и направил машину к ровному участку, указанному отцом.

Opportunities for citizens to be engaged through voluntary action at the local level and have their action recorded and recognized are steadily expanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неуклонно расширяются возможности для участия граждан в жизни общества посредством добровольческой деятельности на местном уровне и для учета и признания этой деятельности.

They laud the friendly spirit of brotherhood with which they accepted the decision of the International Court of Justice in this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приветствуют тот дружественный дух братства, в котором они признали решение Международного Суда на этот счет.

Increase civil society organizations' efforts to establish or expand participatory decision-making processes and policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

◆ Активизировать усилия организаций гражданского общества по формированию или расширению представительных процессов принятия решений и политики в этой сфере.

If its balanced commitments start to unravel, the level of global security will plummet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если заложенные в нем сбалансированные обязательства начнут нарушаться, уровень безопасности в мире резко упадет.

I'm talking on a pretty advanced level here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут говорю на темы продвинутого уровня.

The case is one of the last judicial cases at the district court level received from UNMIK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело является одним из последних судебных дел на уровне окружного суда, принятых от МООНК.

This action is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это запрещено Международным Судом и идет вразрез с собственным решением Высокого суда Израиля.

Hence, a Legal Officer post at the P-3 level is requested for the secretariat of the Joint Appeals Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи для секретариата Объединенного апелляционного совета испрашивается должность сотрудника по правовым вопросам класса С-З.

I've always found the treats you prepare for my visits are a reliable indicator of your level of spiritual turmoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угощения, приготовленные к моему приходу для меня всегда являются надежным показателем Вашего духовного состояния.

Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией.

I will abide by your decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подчинюсь вашему решению.

Michael, I've thought about your modeling job, and I came to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл, я думала о твоей работе моделью и пришла к выводу.

And it looks like they've come to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, у них готово решение.

We made our decision. We've got to stick to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приняли решение и должны его придерживаться.

But what I feel must not affect your decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что я чувствую, не должно влиять на твоё решение.

The committee's decision was endorsed by the government on 22 November 1951.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение комитета было одобрено правительством 22 ноября 1951 года.

The Prime Minister met the King in Riyahd in April this year and in August the King wrote to her stating his decision to buy 48 Tornado IDS and 30 Hawk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр встретился с королем в Рияде в апреле этого года, и в августе король написал ей о своем решении купить 48 удостоверений личности Торнадо и 30 ястребов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «level decision». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «level decision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: level, decision , а также произношение и транскрипцию к «level decision». Также, к фразе «level decision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information