Liability insurance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun: ответственность, обязательство, задолженность, склонность, подверженность, помеха, долг
unlimited liability partnership - товарищество с неограниченной ответственностью
deferred tax liability - отложенное налоговое обязательство
medium-term liability - среднесрочное обязательство
liability for damages - ответственность за убытки
pecuniary liability - денежная ответственность
bodily harm liability insurance - страхование обязательств в связи с телесными повреждениями
secured liability - обеспеченное обязательство
banking liability - ответственность банка
exemption from criminal liability - освобождение от уголовной ответственности
contractual liability - договорная ответственность
Синонимы к liability: answerability, fault, guilt, culpability, blame, legal responsibility, accountability, responsibility, financial obligations, dues
Антонимы к liability: freedom, exemption, immunity, irresponsibility, unaccountability, asset
Значение liability: the state of being responsible for something, especially by law.
adjective: страховой
noun: страхование, страховка, страховая премия, подстраховка, сумма страхования, мера предосторожности
insurance policy - страховой полис
wine-taster palate insurance - страхование вкусовой способности дегустатора
contractor allrisk insurance policy - страховой полис подрядчика от всех рисков
bodily harm liability insurance - страхование обязательств в связи с телесными повреждениями
house holders comprehensive insurance - комбинированное страхование домовладельцев
hire purchasing insurance - страхование при покупке в рассрочку
reimbursement insurance policy - страховой полис возмещения
allrisk insurance - страхование на все случаи жизни
crop insurance - страхование урожая
voluntary 3rd-party insurance - добровольное страхование третьей стороны
Синонимы к insurance: assurance, indemnification, (financial) protection, coverage, security, indemnity, defense, hedge, warranty, provision
Антонимы к insurance: awkwardness, doubt, bullying tactic, consternation, hazard, massacre, potential risk, ache, aggressive tactic, alarming
Значение insurance: a practice or arrangement by which a company or government agency provides a guarantee of compensation for specified loss, damage, illness, or death in return for payment of a premium.
third party liability insurance, civil liability insurance, third party insurance, indemnity insurance, third party liability insurance, public liability insurance, insurance against civil liability, general liability insurance, party liability insurance, liability policy, third party insurance, liability coverage
Liability Insurance Any insurance against a potential loss due to the insured's liability for injury or damage to others.
These are causes for legal action that would not be covered by a more general liability insurance policy which addresses more direct forms of harm. |
Это причины для судебного иска, которые не были бы охвачены более общим полисом страхования ответственности, который касается более прямых форм вреда. |
This means that members or subscribers at insurance syndicates obligate themselves to a precise individual separate and several liability rather a joint liability. |
Это означает, что члены или подписчики страховых синдикатов берут на себя обязательства по конкретному индивидуальному отдельному и нескольким обязательствам, а не по совместной ответственности. |
Professional liability insurance is required by law in some areas for certain kinds of professional practice. |
Страхование профессиональной ответственности требуется законом в некоторых областях для определенных видов профессиональной практики. |
Controversy has arisen over whether the damage will be covered under the insurance policies for home insurance or general liability insurance. |
Возник спор о том, будет ли ущерб покрываться страховыми полисами по страхованию жилья или страхованию общей ответственности. |
To avail itself of the limitation of liability under the Convention, the operator should have and maintain insurance or other financial security to such amount. |
С тем чтобы иметь право на ограничение ответственности согласно этой Конвенции оператор должен иметь и поддерживать страховку или другое финансовое обеспечение на эту сумму. |
The Risk Management Unit administers the liability insurance for properties in peacekeeping missions. |
Группа по управлению рисками занимается страхованием ответственности перед третьими лицами в отношении имущества миссий по поддержанию мира. |
The unspent balance was due primarily to lower requirements than budgeted for spare parts, petrol, oil and lubricants and liability insurance. |
Неизрасходованный остаток обусловлен в основном сокращением по сравнению с бюджетными расходов на запасные части, горюче-смазочные материалы и страхование. |
Данная ответственность может быть покрыта страхованием. |
|
The cost estimate also includes requirements for repairs and maintenance, acquisition of 5 workshop packages, liability insurance and spare parts. |
Сметные расходы также включают потребности, касающиеся ремонта и обслуживания, закупки 5 комплектов оборудования для авторемонтной мастерской, страхования и приобретения запасных частей. |
Страховка и обязательства, сами по себе. |
|
Concerns about high damage awards and insurance costs have led to proposals to limit liability for public accounting firms. |
Опасения по поводу высокой компенсации ущерба и расходов на страхование привели к появлению предложений об ограничении ответственности государственных бухгалтерских фирм. |
The Convention requires the shipowner to maintain liability insurance or other financial security for ships above a certain tonnage. |
Конвенция требует от судовладельца страховать свою ответственность или иметь другое финансовое обеспечение для судов свыше определенного тоннажа. |
Problems concerning insurance liability forced the camp to put its property off limits to anyone not using the camp. |
Проблемы, связанные со страхованием ответственности, вынудили лагерь закрыть свое имущество для тех, кто не пользуется лагерем. |
Media liability insurance is available to newspapers to cover potential damage awards from libel lawsuits. |
Страхование ответственности СМИ доступно для газет, чтобы покрыть потенциальный ущерб от судебных исков о клевете. |
It came to light that Shoreline Cruises had been sold a fraudulent liability insurance policy. |
Выяснилось, что береговые круизы были проданы по поддельному страховому полису. |
The negligent act is called Legal malpractice and the insuring contract is called lawyers professional liability insurance. |
Халатность называется юридической халатностью, а договор страхования-страхованием профессиональной ответственности юристов. |
And that on top of my professional liability insurance and the fact that I forked out for most of my wedding. |
И это в добавок к моей страховке за профессиональную некомпетентность и тому факту, что я оплачиваю большую часть своей свадьбы. |
The bills showed that Lloyds of London paid the legal bills, even though Lloyds is not authorized to sell professional liability insurance in Col. |
По счетам показал, что компания Lloyds в Лондоне оплатил юридические счета, хотя Ллойдс не уполномочены продавать страхование профессиональной ответственности в седле. |
In general, however, insurance providers only cover liabilities arising from negligent torts rather than intentional wrongs or breach of contract. |
В целом, однако, страховщики покрывают только обязательства, возникающие в результате небрежного обращения, а не преднамеренного нарушения или нарушения договора. |
Medical professionals may obtain professional liability insurances to offset the costs of lawsuits based on medical malpractice. |
Медицинские работники могут получить страхование профессиональной ответственности, чтобы компенсировать расходы по судебным искам, основанным на врачебной халатности. |
Insurance underwriters, worldwide, began to refuse to sell product liability insurance to U.S. general aviation manufacturers. |
Страховые компании по всему миру начали отказываться продавать страхование ответственности за продукцию американским производителям авиации общего назначения. |
It is canon to the operation of the insurance syndicate that the liability of the suppliers of surplus is several and not joint. |
Для функционирования страхового синдиката характерно, что ответственность поставщиков излишков является множественной, а не совместной. |
Rising claims against the industry triggered a rapid increase in manufacturers' liability insurance premiums during the 1980s. |
Рост претензий к отрасли привел к быстрому росту страховых премий производителей в течение 1980-х годов. |
Article 13 of CRTD also requires compulsory insurance from the carrier which should be equivalent to the maximum amount of liability. |
В статье 13 КГПОГ также содержится положение, требующее, чтобы перевозчик произвел страхование на сумму, эквивалентную максимальному пределу его ответственности. |
There are several types of clauses in a third-party liability insurance policy, with different systems of incentives/penalties for the insured. |
Существует несколько видов условий в полисе страхования гражданской ответственности и различные системы стимулов/санкций для застрахованных. |
For this reason it is prudent for any non-profit to obtain liability insurance. |
По этой причине любой некоммерческой организации целесообразно получить страхование ответственности. |
This is most easily understood in terms of insurance liability. |
Это легче всего понять с точки зрения страховой ответственности. |
This included the accrued liability for post-retirement health insurance benefits, unused annual leave, and repatriation costs. |
Эта сумма включает кумулятивные обязательства в отношении пособий по медицинскому страхованию после выхода на пенсию и расходы на репатриацию. |
In early 1995, GAR operated Vernon Valley/Great Gorge and Action Park with no liability insurance. |
В начале 1995 года Гар управлял Долиной Вернон / большим ущельем и парком действий без страховки ответственности. |
After-service health insurance liabilities are still not mentioned in the notes to the financial statements. |
В примечаниях к финансовым ведомостям по-прежнему отсутствует упоминание об обязательствах, связанных с медицинским страхованием после прекращения службы. |
A trustee may be held personally liable for problems, although fiduciary liability insurance similar to directors and officers liability insurance can be purchased. |
Доверительный управляющий может нести личную ответственность за возникшие проблемы, хотя можно приобрести страхование фидуциарной ответственности, аналогичное страхованию ответственности директоров и должностных лиц. |
Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer. |
Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику. |
For example, in the park's last year, it kept part of the ski area open despite being unable to obtain liability insurance. |
Например, в прошлом году парк сохранил часть лыжной зоны открытой, несмотря на то, что не смог получить страховку ответственности. |
For example, the Insurance Services Office standard general liability form has a section providing this coverage. |
Например, стандартная форма общей ответственности Бюро страховых услуг содержит раздел, обеспечивающий такое покрытие. |
It now covers a wide range of insurance business, and in 2006 it ranked 16th in liability insurance and 20th in accident insurance based on UK Net Written Premiums. |
В настоящее время он охватывает широкий спектр страхового бизнеса, а в 2006 году занял 16-е место по страхованию ответственности и 20-е место по страхованию от несчастных случаев на основе чистых письменных премий Великобритании. |
Consequently, the United Nations principal insurance broker was requested to seek proposals for coverage against potential liability claims from third parties. |
Соответственно, основному страховому брокеру Организации Объединенных Наций было предложено запросить предложения в отношении страхования потенциальной ответственности перед третьими лицами. |
Primary liability insurance coverage protects the truck from damage or injuries to other people as a result of a truck accident. |
Первичное страхование ответственности защищает грузовик от повреждений или травм других людей в результате аварии грузовика. |
In another case before the court in Konstanz, Skyguide's liability insurance is suing Bashkirian Airlines for 2.5 million euro in damages. |
В другом деле, рассматриваемом судом в Констанце, страховая компания Skyguide предъявляет иск к башкирским авиакомпаниям о возмещении ущерба в размере 2,5 млн евро. |
The Protocol also mandates compulsory insurance to cover passengers on ships and raises the limits of liability. |
В Протоколе содержится также требование об обязательном страховании пассажиров морских судов и повышаются пределы ответственности. |
The private operator bears primary liability, but the State is liable in respect of the portion of the compensation not covered by the operator's insurance. |
Первичную ответственность несет частный оператор, однако государство должно нести расходы по покрытию части компенсации, которая не охватывается страхованием оператора. |
Finally, insurance companies can provide the right incentives by exploring the market potential arising from liability in the event of misuse or accidents. |
Наконец, страховые компании могут обеспечить правильные стимулы, изучая рыночный потенциал, который возникает от ответственности в случае неправильного использования или несчастного случая. |
For insurance and liability purposes all systems keep logs of who was notified, when and how. |
Для целей страхования и ответственности все системы ведут журналы того, кто был уведомлен, когда и как. |
Some people buy insurance against liability or cancelation of weddings. |
Некоторые люди покупают страховку от ответственности или отмены свадеб. |
Cash reserves for long-term employee liabilities such as after-service health insurance and other Board-approved funds totalled $514 million. |
Резервы денежных средств на погашение долгосрочных финансовых обязательств перед работниками, таких как медицинское страхование после выхода на пенсию, и другие утвержденные Советом средства составили в общей сложности 514 млн. долл. США. |
Provision is for liability insurance for the two AN-26 light cargo fixed-wing aircraft at $1,800 per unit per month. |
Средства выделяются для страхования гражданской ответственности в отношении двух легких транспортных самолетов АН-26 из расчета 1800 долл. США за самолет в месяц. |
Other forms of insurance cover employers, public and product liability. |
Другие формы страхования охватывают работодателей, общественность и ответственность за продукцию. |
The 2002 Protocol to the Athens Convention substantially increased the levels of liability and introduced compulsory insurance, but is not yet in force. |
Протокол 2002 года к этой Афинской конвенции значительно повысил уровень ответственности и ввел обязательное страхование, хотя он еще не вступил в силу. |
It is unknown whether the general liability insurance will cover the claims. |
Неизвестно, будет ли страхование общей ответственности покрывать эти требования. |
The Other-indemnity segment provides professional liability insurance to community banks, principally directors, and officers liability insurance. |
Другой сегмент-страхование профессиональной ответственности-это страхование ответственности местных банков, в основном директоров и должностных лиц. |
Interstate trucks in the U.S. are required to have a minimum of $75,000 in liability insurance. |
Межгосударственные грузовики в США должны иметь минимум 75 000 долларов страхования ответственности. |
The liquidity ratio provides the rate at which an organization converts its non-cash short-term assets into cash and pays off its current liabilities. |
Коэффициент ликвидности позволяет судить о возможностях той или иной организации преобразовывать свои краткосрочные неденежные активы в наличность и погашать свои текущие обязательства. |
The 1962 Convention on the Liability of Operators of Nuclear Ships also provides for the absolute liability of the operator of nuclear ships. |
В Конвенции об ответственности операторов ядерных судов 1962 года также предусматривается абсолютная ответственность оператора атомного судна. |
The Working Party also took note of the European Commission study on the economic impact of carrier liability on intermodal transport. |
Рабочая группа также приняла к сведению исследование Европейской комиссии об экономических последствиях ответственности перевозчика для интермодальных перевозок. |
Нокс водит вас за нос, а виноват в этом я? |
|
However, with changing times, it became apparent that facial hair can break seals on gas masks, and thus a liability. |
Однако, с изменением времени, стало очевидно, что волосы на лице могут сломать уплотнения на противогазах, и, таким образом, ответственность. |
Contributory negligence is not a defence; it does not extinguish the defendant's liability. |
Сопутствующая небрежность не является защитой; она не отменяет ответственности ответчика. |
The main concern against opening is potential liability for visitors' injuries. |
Главная проблема, связанная с Открытием, - это потенциальная ответственность за травмы посетителей. |
Changing liability placement changes wealth distribution, which in turn affects demand and prices. |
Изменение размещения обязательств изменяет распределение богатства, что, в свою очередь, влияет на спрос и цены. |
Funding needs include loan demand, share withdrawals, and the payment of liabilities and expenses. |
Потребности в финансировании включают в себя спрос на кредиты, изъятие акций, а также оплату обязательств и расходов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «liability insurance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «liability insurance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: liability, insurance , а также произношение и транскрипцию к «liability insurance». Также, к фразе «liability insurance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.