Like reading books - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве
verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным
adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно
adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный
conjunction: как будто
noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное
phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно
go out like a light - выходить как свет
sticking/standing out like a sore thumb - прилипание / выделяясь как больной палец
i like a dog - я как собака
like to inquire - как спросить
will look like figure - будет выглядеть как показано на рисунке
would like to acknowledge - хотел бы отметить
business-like air - бизнес, как воздух
i'd like to point out that - я хотел бы отметить, что
it was almost like - это было почти как
like to order - как на заказ
Синонимы к like: analogous, identical, similar, parallel, resembling, matching, alike, kindred, same, comparable
Антонимы к like: dislike, unlike
Значение like: (of a person or thing) having similar qualities or characteristics to another person or thing.
noun: считывание, чтение, толкование, понимание, начитанность, чтение законопроекта, вариант текста, лекция, знания, разночтение
direct reading dosimeter - дозиметр с непосредственным отсчетом
reading automaton - читающий автомат
collect meter reading - снимать показания счетчика
meter reading period - период снятия показаний счетчиков
responsible for reading - ответственный за чтение
broad reading - широкое толкование
i have just finished reading - я только что закончил чтение
digital reading - цифровое чтение
reading up - читать вверх
instrument reading - показания прибора
Синонимы к reading: scan, glance (through), browse (through), look (through), study, perusal, leaf (through), skim (through), scanning, learning
Антонимы к reading: misunderstand, misread
Значение reading: the action or skill of reading written or printed matter silently or aloud.
a lot books - Много книг
fiction books - популярные книги
braille books - шрифтом Брайля книги
black books - черные книги
relevant books - соответствующие книги
books collection - коллекция книг
given books - данные книги
one for the record books - один для записи книг
to read books - читать книги
books and documents - книги и документы
Синонимы к books: pocket book, title, tome, treatise, paperback, manual, novel, storybook, hardback, e-book
Антонимы к books: cancels, exonerates, frees
Значение books: plural of book.
Changing library books in Reading. |
Обменивала библиотечные книги в Ридинге. |
I also fond of reading books. |
Также я люблю читать книги. |
But for reading good books we wouldn’t get a great amount of valuable information, necessary for future life and work. |
Если не чтение хороших книг, мы бы не получали большой объем ценной информации, необходимой для будущей жизни и работы. |
He was a hard-headed, practical man, and farthest from him was any intention of ever reading the books. |
Это был прежде всего человек дела, упрямый и настойчивый, книжная премудрость нисколько не привлекала его. |
Each person has his interests and hobbies such as reading books, watching TV, going in for sports. |
У каждого человека есть свои интересы и увлечения такие как чтение книг, просмотр телевизора, занятия спортом. |
M. Mabeuf had set himself to turning over and reading, with the aid of his glasses, two books of which he was passionately fond and in which, a serious thing at his age, he was interested. |
Мабеф, надев очки, стал перелистывать и просматривать две книги, очень его волновавшие и даже, что еще удивительнее в его возрасте, занимавшие до крайности. |
He took good care not to become useless; having books did not prevent his reading, being a botanist did not prevent his being a gardener. |
Впрочем, он желал приносить пользу. Коллекционирование книг не мешало ему читать, а занятия ботаникой заниматься садоводством. |
By the end of the week I got very tired of the cinema and I could only lie on the bed reading books or staring at the ceiling. |
К концу недели я очень устал от кино, и мог только лежать на кровати, читая книги или смотря в потолок. |
The woman knelt among the books, touching the drenched leather and cardboard, reading the gilt titles with her fingers while her eyes accused Montag. |
Она стояла на коленях среди разбросанных книг, нежно касалась пальцами облитых керосином переплетов, ощупывала тиснение заглавий, и глаза ее с гневным укором глядели на Монтэга. |
Instead of smoking cigarettes and reading dirty books? |
Выкури сигарету, почитай грязную книжонку. |
Because you burned Mr. Poe's books without really reading them. |
Потому что вы сожгли книги мистера По, даже не прочитав их как следует. |
Sure, sitting in a room and reading books would be very cost-effective, but... |
Конечно, сидеть дома и читать книги было бы куда эффективнее, но... |
Читал твои книги, теперь у меня позитивные взгляды. |
|
My father is used to having a rest sitting on this divan-bed reading books, newspapers, magazines or watching TV. |
Папа привык к тому, чтобы отдыхать, сидя на диване-кровати, читать книги, газеты, журналы или смотреть телевизор. |
In regard to books I may remark that he came in later years rather to avoid reading. |
Насчет книг замечу, что под конец он стал как-то удаляться от чтения. |
He took his books with him and after tea worked, while Mildred lay on the sofa reading novels. |
Он брал с собой учебники и после чая садился заниматься, а Милдред, растянувшись на диване, читала романы. |
First by catching words from British and American songs, and then by watching your favorite films, reading great books in the original. |
Сначала вы узнаете слова в иностранных песнях, а затем обретаете возможность смотреть любимые фильмы, читать великие книги в оригинале. |
I thought perhaps that at Cambridge, meeting people and reading books, I might discover where to look for it. |
Возможно, в Кембридже, читая книги, встречаясь с людьми, я выясню, где ее надо искать. |
My mother likes reading books and magazines and she knows a lot of interesting things. |
Моя мама любит читать книги и журналы, и она знает много интересных вещей. |
I'm reading books on Rothman's list of contemporary American authors. |
Я читаю книги из списка Ротмана. современных американских писателей. |
My sister is constantly reading comic books. |
Моя сестра постоянно читает комиксы. |
I enjoy reading books by such English writers as Charles Dickens, Robert Stevenson, Walter Scott. |
Я люблю читать книги таких английских писате лей, как Чарлз Диккенс, Роберт Стивенсон, Вальтер Скотт. |
These children are explicitly forbidden from reading newspapers, listening to radio, reading any books that the teachers do not prescribe them. |
Детям в неприкрытой форме запрещается слушать радио, читать газеты, и какие бы то ни было книги, кроме тех, что предписаны учителями. |
Other popular occupations are listening to the radio, reading books, painting and so on. |
Другие популярные занятия слушают радио, читая книги, крася и так далее. |
In August I stayed in the town reading books, playing football with my friends and preparing for school. |
В августе я остался в городе и провел время за чтением книг, играл в футбол со своими друзьями и готовился к школе. |
You wander into bookshops and leaf through a few books without reading them. |
Ты заходишь в книжные магазины и листаешь книги, не читая их. |
Well, watching it on TV and even-even reading about it in books is a little different than the real thing. |
Ну, смотреть по телевизору и даже.. даже читать в книгах это все-таки не одно и то же как в реальной жизни. |
To begin with, a man gradually gets used to reading, in the course of ages of course, but takes no care of his books and throws them about, not thinking them worth attention. |
Сначала он помаленьку читать приучается, веками разумеется, но треплет книгу и валяет ее, считая за несерьезную вещь. |
Боюсь, Вы слишком увлеклись чтением комиксов? |
|
I like reading fairy-tales, romantic novels, fiction, school literature, science fiction, short stories, best-sellers, adventure books and other genres. |
Мне нравится читать сказки, романы, художественную литературу, научную фантастику, короткие рассказы, бестселлеры, приключенческие книжки и другие жанры. |
So he withdrew, while the children were yet young, into his library, to spend his evenings (if he were at home), in reading the speculative and metaphysical books which were his delight. |
Тогда он стал уходить в свою библиотеку, где проводил вечера за чтением философских и богословских трактатов. |
I've been reading parenting books. |
Я читала книги для будущих мам и пап. |
Yuri Andreevich was looking over the books he had ordered in the Yuriatin city reading room. |
Юрий Андреевич просматривал в зале Юрятинской городской читальни заказанные книги. |
I'm not big on reading rule books. |
Я не силен в чтении правил. |
See, her name is Laura, and her likes are rollerblading, reading the Divergent books, and lipstick. |
Ее зовут Лора, она любит кататься на роликах, книгу Дивергент и губную помаду. |
Reading books, papers and magazines is also a way of spending leisure time. |
Читая книги, бумаги и журналы - также способ провести досуг. |
I understand that reading books helps people in self education and in solving different life problems. |
Я понимаю, что чтение книг помогает людям в самообразовании и в решении разных жизненных проблем. |
She was always reading, and she read very good books. |
Вечно она читала, и все хорошие книжки. |
I like reading books. |
Мне нравится читать книги. |
Начну читать хорошие книжки, правда, начну! |
|
Must I have all the books I'm reading taken out of my reach? |
Неужели нельзя положить все книги, которые я читаю, так, чтобы я мог до них дотянуться? |
Reading novels, bad books, works against religion, and in which they mock at priests in speeches taken from Voltaire. |
Романы читает, вредные книги, в которых против религии пишут, да, подражая Вольтеру, высмеивают духовенство. |
Not all the books are worth reading. |
Не все книги стоит читать. |
Эти книги стоит прочитать хотя бы раз. |
|
Are all books created equal when it comes to early shared-book reading? |
Все ли книги равны, когда речь идет о чтении вслух маленьким детям? |
But binding implies respect for books, and implies that not only he has grown fond of reading, but that he looks upon it as something of value. |
Переплет же означает уже и уважение к книге, означает, что он не только читать полюбил, но и за дело признал. |
Do you plan on going to the food court and reading comic books? |
Ты собирался пойти в фаст-фуд и почитать комиксы? |
Я провожу много времени за чтением книг, делая упражнения и т.д. |
|
The librarians take books from the people who come in and give them some new books to choose for reading at home. |
Библиотекарь берет у них книги и дает им выбрать новые для прочтения дома. |
She is also fond of reading plain books, and Lena sometimes thinks that one book isn't enough to read, she has two pr three books going at once. |
Она очень любит читать художественные книги и иногда думает, что одной книги недостаточно, она читает две или три книги одновременно. |
The latter had just finished reading the wire received from the Swiss Police. |
Тот держал в руках телеграмму, только что полученную от швейцарской полиции. |
Really, said Lorilleux, who was listening, I don't understand why the Government doesn't come to the aid of the invalids of labor. I was reading that in a newspaper the other day. |
Право, - сказал Лорилле, прислушивавшийся к разговору, - я не понимаю, почему правительство не помогает инвалидам труда... На днях я прочел в газете... |
The matter looked dreary reading enough, with illustrative diagrams and repulsive tables of figures, and the copy was sixty years old. |
Довольно скучное произведение с диаграммами и отталкивающими столбцами цифр, изданное шестьдесят лет назад. |
How can you read books, even the Holy Scriptures, and still be so saucy, eh? |
Как же это ты: книжки читаешь, даже священное писание, и - такое озорство, а? |
My wife doesn't care about it, said Charles; although she has been advised to take exercise, she prefers always sitting in her room reading. |
Мою жену это не интересует, - ответил за нее Шарль, - хотя ей и рекомендуется моцион, однако она предпочитает сидеть в комнате и читать. |
Вместе его книги разошлись сотнями миллионов. |
|
The band announced it on their Facebook page straight after they had been announced to play at Reading and Leeds Festival during the summer. |
Группа объявила об этом на своей странице в Facebook сразу после того, как было объявлено, что они будут играть на фестивале в Рединге и Лидсе летом. |
I remember several years I was reading a book about strange occurences and such. |
Помню, несколько лет назад я читал книгу о странных происшествиях и тому подобном. |
WMF reading team that is your responsibility. |
WMF reading team-это ваша ответственность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «like reading books».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «like reading books» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: like, reading, books , а также произношение и транскрипцию к «like reading books». Также, к фразе «like reading books» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.