Lingeringly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
slowly, sluggishly, protractedly, lazily, leisurely, lethargically, deliberately, languidly, dilatorily, inactively, loiteringly, indolently, laggardly, ploddingly, easily, gradually, tardily, without haste, gently, heavily, slow, tarryingly, comfortably, slow moving, unhurriedly
at full tilt, full tilt, swiftly, apace, fast, lightning fast, like wildfire, a mile a minute, abruptly, almost immediately, at a rate of knots, at full throttle, before the ink is dry, before you can say knife, briskly, by leaps and bounds, chop chop, double quick, energetically, fleetly, frenetically, full bore, full speed ahead, full throttle, hammer and tongs
Lingeringly in a slow, leisurely or prolonged way; "her voice was swift, yet ever the last words fell lingeringly" -Rossetti.
Sometimes, preoccupied with her work, she sang the refrain very low, very lingeringly; A long time ago came out like the saddest cadence of a funeral hymn. |
Временами, поглощенная своей работой, она повторяла припев очень тихо, очень протяжно, и слова давным-давно звучали, как заключительные слова погребального хорала. |
Schmidt is devoted to me. Her voice dwelt lingeringly on the words. Devotion - c'est impayable. |
Шмидт мне предана. - Последнее слово она особо подчеркнула. - А преданность - бесценна. |
Down in the hole, lingeringly, the grave digger puts on the forceps. |
В яме, мучительно долго, могильщик накладывает хирургические щипцы. |
Dors made no move and he kissed her-slowly, lingeringly, and then passionately-and her arms suddenly tightened around him. |
Дорс не шевельнулась, и он нежно, едва прикасаясь губами, поцеловал ее... Потом еще раз - уже более страстно... Неожиданно она обвила его руками... |
He will deliver you this letter; whilst I, languishing far from you, will lead a wretched lingering life. |
Он и передаст вам это письмо. Я же, томясь в разлуке с вами, буду по-прежнему влачить это мучительное существование в горе и сожалениях. |
Things grow on the windowsill without the help of pots or soil and there is the faint aroma of sweat socks and starter cologne lingering in the air at all times, and yes! |
Что-то растет на подоконниках без горшков и почвы, струится тонкий аромат потных носков, и никогда не выветривается запах первого одеколона. |
The essay criticizes the lingering socio-cultural norms, attitudes, and practices of the Age of Enlightenment. |
В эссе критикуются сохраняющиеся социокультурные нормы, установки и практики эпохи Просвещения. |
Secondly, there was a vague something lingering in my thoughts that will come out very near the end of this slight narrative. |
Во-вторых, в сознании моем смутно зародилось нечто, о чем будет еще сказано к самому концу этой нехитрой повести. |
Её плачь все время звучал в моих ушах! |
|
'British Isles' might seem to suggest some lingering claim to British hegemony even after Irish independence. |
Британские острова, по-видимому, предполагают некоторое затянувшееся притязание на британскую гегемонию даже после обретения ирландцами независимости. |
Of course, there is no assurance that today's expanded commerce will preclude eventual strategic rivalry, or succeed in erasing lingering wartime animosity. |
Конечно, не существует гарантий того, что сегодняшнее развитие торговых отношений предотвратит стратегическое соперничество между Японией и Китаем или устранит враждебность, сохраняющуюся со времен войны. |
That's by design- a lingering dinner, especially in the midst of a case, is an indulgence. |
Это все мишура — продолжительный ужин, особенно в самый разгар дела, потакание слабостям. |
Lingering infection with high-risk HPV types, such as types 16, 18, 31, and 45, can favor the development of cancer. |
Длительная инфекция с типами ВПЧ высокого риска, такими как типы 16, 18, 31 и 45, может способствовать развитию рака. |
Whatever miniscule doubt that was lingering in the far recesses of my brain was now obsolete. |
Какая бы крошечная тень сомнения ни витала раньше в отдаленных уголках моего разума, сейчас и её не стало. |
Better a short inconvenience than a lingering problem, wouldn't you say, Captain? |
Лучше небольшие неудобства, чем затяжные проблемы, не правда ли, капитан? |
Mrs Danvers had said after the inquiry that Rebecca feared nothing except dying a lingering death. |
Миссис Дэнверс сказала после допроса, что Ребекка ничего не боится, кроме медленной смерти. |
и чтобы развеять все смутные подозрения. |
|
Several invalids were lingering near the low carriage, staring at the lady as though she were some curiosity. |
Несколько человек больных медлили около колясочки, глядя на эту даму, как на что-то необыкновенное. |
The lingering effects of the 2002 Bali bombings had a major depressive effect on tourism, jobs, and immigration from other islands. |
Затянувшиеся последствия взрывов на Бали в 2002 году оказали серьезное депрессивное воздействие на туризм, рабочие места и иммиграцию с других островов. |
Just the distorted machinations of a sad individual suffering from a few lingering repercussions of his stroke. |
Что это были отчаянные махинации унылого субъекта, страдающего от последствий инсульта. |
The distrust between the press and the Nixon administration was mutual and greater than usual due to lingering dissatisfaction with events from the Vietnam War. |
Недоверие между прессой и администрацией Никсона было взаимным и большим, чем обычно, из-за сохраняющегося недовольства событиями Вьетнамской войны. |
Will he kill me by the most painful, cruel, lingering death?-Pooh! pooh! cries the squire; all stuff and nonsense; all maidenish tricks. |
Неужели он предаст меня мучительной, жестокой, медленной смерти? - Вздор! Не верю! - отвечал сквайр. - Девичьи фокусы! |
Strange to state, at this very instant the authentic Mulligan actually appeared-heralded aloud by several of his colleagues who happened to be lingering near by in the lobby. |
Как ни странно, но в эту самую минуту в ротонду вошел подлинный мистер Маллиген, громко приветствуемый своими коллегами. |
She flutteringly and slowly turned the dangerous point, after long lingering there, and then began to mend. |
Она долго была в опасности, медленно и неуверенно боролась с нею, перенесла кризис, а потом стала выздоравливать. |
И я начала задерживаться, после того как привозила сына в школу, |
|
He quickly withdrew from the race when his campaign awakened lingering anger over and memories of his involvement in the Watergate scandal. |
Он быстро вышел из гонки, когда его кампания пробудила затяжной гнев и воспоминания о его участии в Уотергейтском скандале. |
Im not understanding why there was lingering resentment towards the birth father, but he met his birth mother. |
Я не понимаю, почему он так долго обижался на своего родного отца, но он встретил свою родную мать. |
Fluello recognizes Hippolito, who has been lingering despondently in a corner up to this point. |
При осмотре у кошки также обнаружились застойные явления в мозгу, конъюнктивит и кровоизлияния в серозные оболочки кишечника. |
ПРОГУЛКИ С ДИНОЗАВРАМИ ...и облачность вокруг острова Кадьяк. |
|
Glad to see you here again, sir, said Pratt, lingering to adjust a blind. |
Рад снова видеть вас здесь, сэр, - сказал Прэтт, задержавшись, чтобы поправить штору. |
She hired a little room and furnished on credit on the strength of her future work-a lingering trace of her improvident ways. |
Она сняла комнатку и омеблировала ее в кредит, в расчете на будущий заработок; в этом сказались привычки ее прежней беспорядочной жизни. |
Затяжное послевкусие вина удлиняется. |
|
Don't you know the devilry of lingering starvation, its exasperating torment, its black thoughts, its sombre and brooding ferocity? |
Знаете ли вы муки голода, эту невыносимую пытку, знаете ли черные мысли и нарастающую ярость, какие приносит с собой голод? |
It would be several more years before the Pacific Coast of North America was mapped, dispelling lingering doubts. |
Пройдет еще несколько лет, прежде чем Тихоокеанское побережье Северной Америки будет нанесено на карту, развеяв давние сомнения. |
The lingering on the all-capital-letter street signs that we've had since the beginning of time. |
Дольше пялиться на все знаки с большими буквами, которые у нас были с начала времен. |
This era signaled the loss of any lingering neoclassical, pseudo-Grecian styles in women's dress. |
Это может быть интуитивно проблематично, так как одна ситуация привела к смерти. |
She continued lingering in the crowd for a long time, offering various arguments in her own favor and frequently repeating the word man. |
И долго она еще толклась между собравшимися, приводя различные доводы в свою пользу и часто произнося слово мужчина. |
The men in the rocket saw his shadow lingering in the stone-hut doorway. |
Космонавты увидели, как его силуэт замер в дверях лачуги. |
The monotonous beating of a big drum filled the air with muffled shocks and a lingering vibration. |
Слышался монотонный бой барабана, и воздух наполнен был замирающими вибрациями и заглушенным стуком. |
Though there were many doubts lingering, Gil left in disgrace and settled in Ponferrada. |
Хотя многие сомнения еще оставались, Гил с позором уехал и поселился в Понферраде. |
Well, McKenty replied, lingering his thin gold watch-chain in a thoughtful manner, that's an interesting scheme you have. |
Что ж, - отвечал Мак-Кенти, задумчиво перебирая тонкую золотую цепочку от часов, - это вы неплохо придумали. |
The F-84E was withdrawn from USAF service in 1956, lingering with ANG units until 1959. |
F-84E был снят с вооружения ВВС США в 1956 году, продержавшись с подразделениями ANG до 1959 года. |
It's almost impossible to hear the emotional abandon in Pink Moon, then, without the taste of his first two albums lingering on your mouth. |
Тогда почти невозможно услышать эмоциональный отказ в Pink Moon, без того, чтобы вкус его первых двух альбомов не задержался на ваших губах. |
That said, if any of you wish to seek counseling due to lingering trauma, speak with me privately, and it will be arranged. |
Но если кому-то потребуется помощь психолога в связи с перенесённой травмой, подойдите ко мне лично, я всё устрою. |
There she blows!-there she blows!-there she blows! There again!-there again! he cried, in long-drawn, lingering, methodic tones, attuned to the gradual prolongings of the whale's visible jets. |
Вон фонтан! вон! вон! вон опять! опять! -протяжно и размеренно кричал он в лад с размеренными взлетами китовой струи. |
By the time Mace approached Hatteras, bad weather prevented them from lingering in the area. |
К тому времени, когда Мейс приблизился к Гаттерасу, плохая погода помешала им задержаться в этом районе. |
However, it humiliated the Chinese because their government was not consulted, creating lingering resentment. |
Однако это унизило китайцев, потому что с их правительством не советовались, что вызвало затяжное недовольство. |
Well, not the end of this story, but at least the end of any lingering doubt that Community is back to form. |
Ну, не конец этой истории, но, по крайней мере, конец любого затянувшегося сомнения в том, что сообщество возвращается к форме. |
This seems to be the lingering question and the basis for a great unfolding drama. |
Это, по-видимому, является затянувшимся вопросом и основой для великой разворачивающейся драмы. |
Aisha Harris further writes how the play “bluntly confronts the lingering traumas of slavery on black Americans. |
Айша Харрис далее пишет, как пьеса прямо противостоит затянувшимся травмам рабства на чернокожих американцах. |
In the Philippines, a lingering black butterfly or moth in the house is taken to mean a death in the family. |
На Филиппинах задержавшаяся в доме черная бабочка или мотылек считается признаком смерти в семье. |
The Jay Treaty in 1795 with Great Britain resolved that lingering issue and the British departed the forts. |
Договор Джея в 1795 году с Великобританией разрешил этот затянувшийся вопрос, и британцы покинули форты. |
So, the only lingering problem was the recent, brief edit war. |
Итак, единственной затянувшейся проблемой была недавняя, короткая война правок. |
Most of them suffered the indignity of serfdom or some lingering elements of this system of forced labor. |
Большинство из них страдало от унижения крепостного права или некоторых застарелых элементов этой системы принудительного труда. |
Nor did he abuse this by lingering over dictation or by devising extra work that would detain her longer before his eyes. |
Но он не пытался продлить эту радость: не мешкал, диктуя ей письма, не придумывал для нее лишнюю работу, чтобы подольше удержать в своем кабинете. |
A prime, but not isolated, example of this lingering racism is the case of African American soldier Wilbur Little. |
Ярким, но не единичным примером этого затянувшегося расизма является случай афроамериканского солдата Уилбура Литтла. |
This releases carcinogens and neurotoxins into the air, contributing to an acrid, lingering smog. |
Это высвобождает канцерогены и нейротоксины в воздух, способствуя образованию едкого, затяжного смога. |
- lingering garden - сад замедления
- lingering radiation - остаточное радиоактивное излучение
- lingering illness - затяжная болезнь
- be lingering - задерживаться
- lingering fear - затяжной страх
- lingering taste - затяжной вкус
- lingering within - сохраняющиеся в течение
- amid lingering - на фоне затяжной
- lingering questions - сохраняющиеся вопросы
- lingering doubts - сохраняющиеся сомнения
- no lingering - не задерживаясь
- its lingering - его протяжные
- lingering consequences - сохраняющиеся последствия
- lingering fears - сохраняющиеся опасения
- without lingering - не задерживаясь
- lingering scent - затяжной аромат
- is lingering - это затяжной
- lingering difficulties - сохраняющиеся трудности
- lingering threat - сохраняющиеся угрозы
- lingering cough - затяжной кашель
- lingering case - затяжная болезнь
- lingering dream - давнишняя мечта
- a lingering dream - давнишняя мечта
- lingering / protracted disease - затяжная болезнь
- lingering / painful death - мучительная смерть
- lingering period - время неопределённости
- chemical attack lingering effect - остаточное действие химического оружия
- a lingering illness - затяжная болезнь
- Lingering like an unloved guest - Задержался, как нелюбимый гость
- A lingering tinge of admiration - Непрекращающийся оттенок восхищения