Lived experience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lived experience - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Жизненный опыт
Translate

- lived [adjective]

adjective: живший

- experience [noun]

noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык

verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте



Some say it's because we've all lived before, and we're just experiencing a moment over from a past life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё говорят, что мы все уже жили раньше, и это переживание события знакомого из прошлой жизни.

George Orwell, one of the greatest writers who ever lived, experienced poverty firsthand in the 1920s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж Оруэлл, один из величайших писателей всех времён, узнал о нищете на собственном опыте в 1920-х.

Finally, representational intersectionality delves into how pop culture portrayals of non-white women can obscure their own authentic lived experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, репрезентативная интерсекциональность углубляется в то, как изображения поп-культуры небелых женщин могут затенять их собственный подлинный жизненный опыт.

And the stories that were captured of his life make up one of the crown jewels of histories, of human-lived experiences filled with ex-slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Чарли был рабом до 22 лет. Те истории его жизни, что мы записали, дополнили драгоценную картину рассказов о том, что испытали на себе бывшие рабы.

Humanistic psychology tries to be a science of human experience, focusing on the actual lived experience of persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманистическая психология пытается быть наукой о человеческом опыте, сосредоточиваясь на реальном жизненном опыте людей.

They must become experts beyond their field of knowledge, and immerse themselves in the culture, customs, and lived experiences of the students they aim to teach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны стать экспертами вне своей области знаний и погрузиться в культуру, обычаи и жизненный опыт студентов, которых они намерены обучать.

All had lived near the sea; most of the team members had never seen snow before, and none had experience at high altitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они жили недалеко от моря; большинство членов команды никогда раньше не видели снега, и ни у кого не было опыта работы на большой высоте.

The familiarity with the studied object as a lived matter refers with no doubt to Mills himself and his own experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомство с изучаемым объектом как с живым веществом относится, без сомнения, к самому Миллсу и его собственным переживаниям.

Timothy Kurek “came out” to his family and friends and lived as a gay man for a year in order to experience what life is like as an LGB person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тимоти Курек (Timothy Kurek) открыл свое «истинное лицо» семье и друзьям, и год жил как гей, дабы понять, какова она - жизнь гомосексуалиста.

But I've decided, if I want to graduate having lived the highschool experience, it will require total immersion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я решил, если я хочу закончить школу, испытав все прелести ученической жизни, это потребует полного погружения.

Lived in experiences of displaced persons will vary according to the state and local policies of their country of relocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизненный опыт перемещенных лиц будет варьироваться в зависимости от государственной и местной политики их страны переселения.

The experience Dickens lived, as the son of a brazen impenitent, is celebrated through the comic figure of Wilkins Micawber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переживание, пережитое Диккенсом как сыном наглого негодяя, прославляется через комическую фигуру Уилкинса Микобера.

Nothing to Lose is a work made in collaboration with performers of size who drew from their lived experiences to create a work as varied and authentic as we all are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего терять создано при сотрудничестве актёров, использовавших свой жизненный опыт, чтобы создать произведение с теми же разнообразием и достоверностью, что есть в нас.

However, South Pass City did experience a short-lived boom after the Carissa Mine began producing gold in 1867.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако город Южный перевал пережил недолгий бум после того, как в 1867 году рудник Карисса начал добывать золото.

David remembers his first experience with a boy, Joey, who lived in Brooklyn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий консенсус диктовал, что сериал был слишком сосредоточен на сюжете, В результате чего развитие персонажа страдало.

You barely lived in the real world, barely experienced the... the reality of people's lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты едва пожил в реальном мире, едва прочувствовал... реалии жизни.

The currency of lived experience, so to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так сказать, поток жизненного опыта.

At eighteen he went to the US and lived in New York and Miami, and while there experienced international and electronic music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В восемнадцать лет он уехал в США и жил в Нью-Йорке и Майами, а пока там испытывал международную и электронную музыку.

In the late 19th century, the area experienced a short-lived boom in oil shale mining and processing at the Binnend Works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 19 века этот район пережил кратковременный бум добычи и переработки сланца на заводе Бинненда.

Personalize a person's experience based on where they lived or grew up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сможете персонализировать свое приложение, исходя из того, в каком городе человек родился или вырос.

Having lived in France since the age of five, Mary had little direct experience of the dangerous and complex political situation in Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прожив во Франции с пятилетнего возраста, Мария имела мало непосредственного опыта в опасной и сложной политической ситуации в Шотландии.

Reminiscence of old and fond memories is another alternative form of treatment, especially for the elderly who have lived longer and have more experiences in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реминисценция старых и добрых воспоминаний - это еще одна альтернативная форма лечения, особенно для пожилых людей, которые прожили дольше и имеют больше жизненного опыта.

Hals' work was in demand through much of his life, but he lived so long that he eventually went out of style as a painter and experienced financial difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Халса была востребована на протяжении большей части его жизни, но он прожил так долго, что в конце концов вышел из моды как художник и испытал финансовые трудности.

And this throbbing body of lived experience would soon sink into oblivion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта трепещущая плотность прожитого должна была скоро кануть в забвение.

How can we say that we have lived fully every day... by simply experiencing the same emotions... that we're addicted to every day?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можем мы говорить, что полноценно проживаем каждый день, просто испытывая одни и те же эмоции, от которых стали зависимы?

Those of us who live in Europe's new post-communist democracies experienced similar political deals when we lived behind the former Iron Curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те из нас, кто живут в новых пост-коммунистических демократических государствах Европы, испытали на себе подобные политические сделки, когда жили позади «Железного занавеса».

It thereby reconstructs the previously lived experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он реконструирует ранее пережитый опыт.

Though aware that the quarry still lived and moved, they saw that it was stricken. Instinct-perhaps rather experience-told them it must soon succumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, хотя добыча была еще жива и двигалась, инстинкт подсказывал птицам, что конец ее близок.

The CRT finds the experiential knowledge of people of color and draws explicitly from these lived experiences as data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЭЛТ находит эмпирическое знание людей цвета и явно извлекает из этого переживаемого опыта данные.

Social history, often called the new social history, is a field of history that looks at the lived experience of the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальная история, часто называемая новой социальной историей, - это область истории, которая рассматривает пережитый опыт прошлого.

I lived in a commune in Colorado for a while, traveled, experienced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время жила в коммуне в Колорадо, путешествовала, накапливала опыт.

Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта.

This experience will certainly go down in history as a clear example of a successful United Nations action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот опыт, несомненно, вошел в историю как яркий пример успешной деятельности Организации Объединенных Наций.

He must have lived with somebody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был жить с кем-то.

The experience of Georgia demonstrates a lot of things but one of the most glaring is that, far too often, journalists and many “experts” focus on rates as opposed to levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт Грузии демонстрирует многое, но больше всего в глаза бросается то, что слишком часто журналисты и многочисленные «эксперты» сосредотачиваются на темпах, а не на уровнях.

And you can see already it occupies most of what we now know as Eastern China, which is where the vast majority of Chinese lived then and live now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И уже видно, что страна занимает большую часть территории современного Восточного Китая, в котором проживала и проживает большая часть населения страны.

He has lived here for one week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил здесь неделю.

They lived in great gorgeous houses with thirty servants, they rode about in motor-cars and four-horse carriages, they drank champagne, they wore top hats—'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жили в роскошных домах, держали по тридцать слуг, разъезжали на автомобилях и четверках, пили шампанское, носили цилиндры...

The greatest wisdom that ever lived in the world could scarcely know Richard better than my love does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величайшая мудрость на свете никогда не будет знать его так, как знает мая любовь.

The insatiable desire for sensation and experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ненасытного желания ощущений и нового опыта.

I think it would be much quieter in the little cubby hole, where we keep the work experience person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я думаю, что будет намного спокойней в маленькой... каморке. Где мы держим стажёра.

Besides, every experience is of value, and, whatever one may say against marriage, it is certainly an experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, всякое переживание ценно, и что бы ни говорили против брака, - это ведь, безусловно, какое-то новое переживание, новый опыт.

I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами.

Aron lived in a furnished room in Palo Alto, and he walked the mile to and from the campus every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арон снимал комнату в Пало-Альто, и каждый день ему приходилось идти целую милю пешком до университетского городка и потом столько же обратно.

I never could have believed it without experience, but as Joe and Biddy became more at their cheerful ease again, I became quite gloomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше я счел бы это невероятным, однако я хорошо помню, что, по мере того как Джо и Бидди вновь обретали свое обычное спокойствие и веселость, у меня становилось все тяжелее на душе.

The boy lived on a dead-end street, no forced entry, killed not far from home, with boots and jacket on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик жил в тупике, взлома не было, убит возле дома, на нём были сапоги и куртка.

She used to agree willingly, and thus we lived all the summer and far into the autumn, gathering herbs, berries, mushrooms, and nuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она охотно соглашалась, и так мы прожили все лето, до поздней осени, собирая травы, ягоды, грибы и орехи.

They lived above a convenience store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жили над ночным магазинчиком.

One of the most accomplished women who ever lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из самых одарённых женщин истории.

But we are educated people, and have lived amongst educated people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы образованные люди и жили среди образованных людей.

I also became a poet and for one year lived in a paradise of my own creation; I imagined that I also might obtain a niche in the temple where the names of Homer and Shakespeare are consecrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам стал поэтом и целый год прожил в Эдеме, созданном моей фантазией. Я вообразил, что и мне суждено место в храме, посвященном Г омеру и Шекспиру.

We lived on a sailboat... for a couple of months, and then...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ару Месяцев МЫ ЖИЛИ на лодке, а ПОТОМ...

Brown looked about, at the blackened embers which had once been a house, at the blank cabin in which he had lived for four months sitting weathered and quiet in the sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браун окинул взглядом черные угли, некогда бывшие домом, хибарку, где он прожил четыре месяца, потрепанную непогодами, беспризорно дремлющую на солнце.

He came from the Enchanted Forest just like us, and he lived here for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ушел из Зачарованного Леса, как и мы, и жил здесь долгое время.

Gurley's prominence and wealth were short lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известность и богатство Гарли были недолговечны.

In 1948–1952 and 1969–1972 he lived in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1948-1952 и 1969-1972 годах жил в Париже.

A year later, Christopher Columbus visited the isthmus, and established a short-lived settlement in the Darien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя Христофор Колумб посетил перешеек и основал в Дариене недолговечное поселение.

Vladislav lived in Thuringia in the lands of his second wife, where he died in January 1174.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владислав жил в Тюрингии на землях своей второй жены, где и умер в январе 1174 года.

' Her mother raised under the constant reminder that goodness and happiness lived within the same heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Ее мать росла под постоянным напоминанием о том, что добро и счастье живут в одном сердце.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lived experience». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lived experience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lived, experience , а также произношение и транскрипцию к «lived experience». Также, к фразе «lived experience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information