Living room couch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Living room couch - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гостиная диван
Translate

- living [adjective]

noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций

adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение

  • operating room nurse - операционная сестра

  • separate room - отдельная комната

  • small living room - небольшая гостиная

  • booking a room - бронирование номеров

  • room for privacy - комната для уединения

  • further room for - дополнительно помещение для

  • view room - номер с видом на

  • room filled with - комната наполнилась

  • main living room - главная гостиная

  • room for cooperation - комната для сотрудничества

  • Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance

    Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle

    Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.

- couch [noun]

noun: диван, кушетка, тахта, ложе, грунт, пырей ползучий, логовище, берлога, нора

verb: ложиться, проращивать, выражать, лежать, излагать, формулировать, притаиться, брать наперевес, брать на руку, удалять катаракту



In the living room, her husband unrolled a blanket on the couch, tossed a pillow at one end, and prepared to retire for the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостиной ее муж расстелил на диване одеяло, бросил подушку и приготовился ко сну.

Too tired to carry his children up to bed, he laid Riley on the couch and Riley's older brother Tyler on the living room chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком уставший, чтобы нести детей наверх, он положил Райли на диван, а старшего брата Райли Тайлера-на стул в гостиной.

We'll be confined to the living-room couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придется довольствоваться кушеткой в гостиной.

So I just went back in the living room and turned off this little lamp next to the couch, and then I got in bed with just my shorts on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернулся в гостиную, потушил лампочку над диваном и забрался под одеяло в одних трусах.

Fix the couch in the living room for Howard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовь для Говарда кушетку в гостиной.

Johnson had been asleep on her living room couch when she was attacked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонсон спал на диване в ее гостиной, когда на нее напали.

It was a Saturday night last December, and Oleksii Yasinsky was sitting on the couch with his wife and teenage son in the living room of their Kiev apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это случилось в декабре прошлого года субботним вечером, когда худощавый инженер с рыжеватыми волосами Алексей Ясинский с женой и сыном-подростком сидел на диване в гостиной своей киевской квартиры.

You know, I'm thinking somewhere down the road, we buy a nice fold-out couch for the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мне кажется, тут неподалеку мы сможем купить милый раздвижной диван для гостиной.

You're living on my couch!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты спишь на моем диване!

And it ends with you authentically living on my veloured couch with your two children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в итоге ты со своими детьми по-настоящему заживешь на моем велюровом диване.

Madame Stahl had now been living more than ten years continuously abroad, in the south, never leaving her couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам Шталь уже более десяти лет безвыездно жила за границей на юге, никогда не вставая с постели.

We'll play with the adorable kid on the couch out there in the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем играть с умильным дитём на диване, там в гостиной.

Well, I'm just glad that someone living in this house has an abundant mind set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто рада, что кто-то, живущий в этом доме, имеет богатый склад ума.

This way of living begins to seem absurd to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой образ жизни начинает мне казаться абсурдным

The others would better visit their grandparents living in the country and they would play football and go fishing with friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие лучше поедут к дедушке и бабушке в деревню и будут играть в футбол и ходить на рыбалку со своими друзьями.

I was out-living for my friends, when they took part in chess competitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я болел за своих друзей, когда они принимали участие в соревнованиях по шахматам.

After dinner the family gathers in the living room to listen to the Queen on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обеда семья собирается в гостиной и слушает Королеву по телевизору.

I thought about what you said, that there are some things that you have to do, or else life means nothing and isn't worth living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказа-ли, что есть такие вещи, которые делать необходимо, иначе жить вообще не стоит.

We know that this will result in a reduced standard of living for Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что это приведет к снижению уровня жизни для американцев.

How did Susan go from living in a place like this, to pushing a cart and looking for a place to sleep?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Сьюзен могла уйти из такого места, толкать тележку и искать место для ночлега?

He stepped back and stumbled against the edge of the couch, but didn't lose his balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отступил и наткнулся на край дивана, но удержался на ногах.

She took a seat at one end of a pale gold couch, and I eased myself into an armchair close by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уселась на краешке бледно-золотистого дивана, а я устроился в кресле возле нее.

Then he took me to the living room, where there were lit candles. And we drank red wine and watched the special features from his Dawson's Creek box set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом повёл в гостиную, где мы пили красное вино и смотрели содержимое бокс-сета Бухты Доусона

The main demands were for better living conditions and improvements to an environment damaged by mining operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные требования граждан касались улучшения условий жизни и состояния окружающей среды, которое ухудшилось из-за ведения горных разработок.

Living natural resources are at the heart of many cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие культурные ценности напрямую зависят от живых природных ресурсов.

If you insist on living in sin with hopeful Hugo, know this:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты всё же намерена жить с Хуго в грехе и с надеждой, то знай:.

Fine, but we're both still living here, and your whole family is coming here tonight, and we can't just keep walking around like nothing's wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасно, но мы оба все еще живем здесь, и вся твоя семья приходит сюда сегодня, и мы не можем просто так ходить здесь, как будто ничего не случилось.

The bedroom area has a carpet and the living room and kitchenette are wooden floors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спальная зона имеет ковер, а гостиная комната и небольшая кухня - деревянный пол.

He continued living in Sri Lanka at an Apostolic Church, which assigned him various duties assisting victims of the tsunami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал проживать в Шри-Ланке в апостольской церкви, где ему предложили выполнять различные поручения по оказанию помощи жертвам цунами.

Russia is supposed to be a mystery, but it rarely surprises the world in living down to expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия должна быть тайной, но она редко удивляет мир, примиряясь с ожиданиями.

Adjoining my sleeping apartment were baths, dressing rooms, and other sleeping and living apartments, in all some ten rooms on this floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моей спальне примыкали ванная, гардеробная и другие жилые комнаты этого этажа. Всего их было около десяти.

While she carried the cookie plate and the teapot, he followed with the cups and saucers, back into the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пошла с чайником и тарелкой печенья в гостиную, Ральф понес за нею блюдца и чашки.

I laid my fingers gingerly on this rail ... then immediately snatched them away, for as my fingers closed on the rod the entire Machine had visibly and audibly shuddered, like a living being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осторожно положил пальцы на металл - и тут же отдернул их прочь: едва я взялся за планку, машина отчетливо содрогнулась как живая.

He swung his feet off the couch and then got a good view of the violet squares and figures drawn on his stomach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спустил ноги с топчана и тут хорошо увидел на своём животе фиолетовые клетки и цифры.

There are only two ways of living: anonymously in a crowd or completely alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

жить анонимно в толпе или жить в полном одиночестве.

If there hadn't been the Young Socialists, I'd probably be living on a kibbutz in Israel now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не было комсомола, я бы сейчас, наверное, жил в киббуце в Израиле...

I just assumed that he did it 'cause the garden hose smelled like gas and one time he burped near a candle and it lit the couch on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто предположил, что он сделал это, потому что садовый шланг пах бензином, а однажды он рыгнул возле свечки и поджег диван.

Oh, thanks to the coins I found in your couch, a day longer than I thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря мелочи, что я нашёл в вашем диване, на день дольше, чем планировал.

And we conclude our little tour back here in the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы завершаем нашу маленькую экскурсию здесь, в гостиной.

A living testament to the greater ideals of our coven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живое свидетельство идеала нашего шабаша.

You concealed the fact that at the time of the Armstrong tragedy you were actually living in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы скрыли, что жили в доме Армстронгов, когда там произошла трагедия.

My first instinct was to never address the couch issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моим первым побуждением было никогда не упоминать историю с диваном.

Instead I'm living in a flat, above a shop with a leaky roof and a... rat infestation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого я живу в квартире над магазином с дырявой крышей и... полчищами крыс!

The royal wedding may end up being the most expensive event in living memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевская свадьба обещает быть наиболее затратным событием за все века.

But unlike you, Mr. Porter, I value self-preservation and the living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в отличие от вас, мистер Портер, я ценю свою жизнь и её сохранность.

About her living in New York and ... not being a drug addict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что она живет в Нью-Йорке и... что она не наркоша.

Yes, with a disapproving face, inhibiting us from whatever we wanted to do on the couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С неодобрением на лице, мешая нам делать на диване то, что мы хотели.

This might look good in my living room

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хорошо бы смотрелось у меня в спальне.

The bruising and contusions I see are consistent with someone living Mr. Mora's lifestyle, but the cause of death appears to be acute opiate intoxication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синяки и ушибы, которые я вижу, связаны с образом жизни мистера Мора, а вот причиной смерти является сильная интоксикация опиатами.

She had met Fernand at the corner of the Rue de la Loge; she had returned to the Catalans, and had despairingly cast herself on her couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На углу улицы де-ла-Лож ее ждал Фернан, который вышел за ней следом; она вернулась в Каталаны и, полумертвая, в отчаянии, бросилась на постель.

Good. You can buy me a new couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, можешь купить нам новый диван.

Next time I'll take a shit on your couch if that's how you're going to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз я навалю на диван, если тебе так больше нравится.

With one hand she held the article firmly on the plank; with the other, which grasped the short couch-grass brush, she extracted from the linen a dirty lather, which fell in long drips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придерживая белье на доске одной рукой, она терла по нему короткой, жесткой щеткой, соскребая грязную пену, падавшую клочьями.

That means she has to bring him beers while he farts on the couch till the day she dies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что она должна подносить ему пиво, пока он пускает газы на диване, до конца дней своих?

After a day at school, I was beginning to understand Axl's love affair with our couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После дня, полного учебы и зубрежки, я наконец поняла роман Акселя с диваном.

Flook was originally written by Wally Fawkes it would appear that Deep Sea Mokey is a 1947 childrens book about a donkey written by Gale Couch here and here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flook первоначально был написан Уолли Фоксом похоже, что Deep Sea Mokey-это детская книга 1947 года об осле, написанная Гейлом кушеткой здесь и здесь.

Among his especially effective illusions was one in which a woman lay on a couch uncovered unlike the versions others performed in the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди его особенно эффективных иллюзий была одна, в которой женщина лежала на кушетке непокрытой, в отличие от версий, которые другие исполняли днем.

Beck was roommates with Paleface, sleeping on his couch and attending open mic nights together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бек жил в одной комнате с бледнолицым, спал на его диване и вместе посещал вечера открытых микрофонов.

It is said in Śvetāmbara sources that his mother had a fancy for a couch of red lotuses – padma – while he was in her womb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В источниках шветамбары говорится, что его мать любила ложе из Красных Лотосов – Падму – когда он был в ее утробе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «living room couch». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «living room couch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: living, room, couch , а также произношение и транскрипцию к «living room couch». Также, к фразе «living room couch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information