Local law enforcement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный
noun: местный житель, местная организация, местная анестезия, местные новости, пригородный поезд, пригородный автобус, местный трактир
very local - очень местный
local schoolchildren - местные школьники
local sales office - офис местных продаж
local consumption - местное потребление
reach out to local communities - достучаться до местных общин
local researchers - местные исследователи
local agriculture - местное сельское хозяйство
local working - местный рабочий
local reading - местное чтение
local international - местный международный
Синонимы к local: city, neighborhood, regional, community, district, municipal, county, town, nearby, convenient
Антонимы к local: foreign, nonlocal, external, visitor, outer, guest, overseas
Значение local: belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.
noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры
adjective: юридический, правовой, законный
common law tradition - традиция общего права
law courts of brussels - Брюссельский дворец правосудия
law enforcement official - сотрудник правоохранительных органов
sylvester law of nullity - теорема Сильвестра о нуль-многообразиях
evolution of international law - развитие международного права
in association with a law - в связи с законом
international comparative law - Международное сравнительное правоведение
law enforcement operations - правоохранительные операции
hazmat law - HazMat закон
civil law jurisdiction - юрисдикция гражданского права
Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance
Антонимы к law: common law, crime, offence, contract
Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.
enforcement of the sentence - приведение приговора в исполнение
Chief Law Enforcement Office - министр юстиции
enforcement matter - вопрос правоприменения
enhanced enforcement - ужесточению контроля
continued enforcement - продолжение соблюдения
statutory enforcement - законом органы
their enforcement - их соблюдение
this enforcement - это исполнение
enforcement of the domestic laws - приведение в исполнение внутренних законов
enforcement of the provisions - обеспечение соблюдения положений
Синонимы к enforcement: requirement, coercion, enforcing, exaction, carrying out, implementation, prescription, compulsion, constraint, obligation
Антонимы к enforcement: waiver, neglect, abandon, slight, forgetfulness, disregard, renunciation
Значение enforcement: the act of compelling observance of or compliance with a law, rule, or obligation.
local authorities, local authority, local government
The act required state and local law enforcement officials to conduct background checks on people attempting to purchase handguns. |
Этот закон обязывал сотрудников правоохранительных органов штатов и местных органов власти проводить проверку биографических данных лиц, пытающихся приобрести огнестрельное оружие. |
Real enforcement power was in the hands of these local institutions and the soviets. |
Реальная правоприменительная власть находилась в руках этих местных учреждений и советов. |
The FBI has a pretty high opinion of itself and a pretty low one of local law enforcement. |
ФБР очень высокого мнения о себе и очень низкого о местной службе правопорядка. |
The National Law Enforcement Officers Memorial Fund counted 128 federal, state, local, tribal and territorial officers killed. |
Национальный мемориальный фонд сотрудников правоохранительных органов насчитал 128 убитых федеральных, государственных, местных, племенных и территориальных офицеров. |
Демонстрации проходят под строгим надзором местной полиции. |
|
Local law enforcement personnel showed support by raising money for their bail and criminal defense. |
Местные сотрудники правоохранительных органов оказали им поддержку, собрав деньги для их освобождения под залог и защиты по уголовным делам. |
The National Law Enforcement Officers Memorial Fund counted 126 federal, state, local, tribal and territorial officers killed. |
Национальный мемориальный фонд сотрудников правоохранительных органов насчитал 126 убитых федеральных, государственных, местных, племенных и территориальных офицеров. |
Okay, I'm e-mailing this to myself now, and we're gonna circulate this to all of the local law-enforcement agencies. |
Так, сейчас я перешлю ее себе, и мы распространим ее по всем местным правоохранительным органам. |
Taught by U.S. agents abroad to educate local law enforcement in everything from counterterrorism to human trafficking. |
Обучали американских агентов за рубежом преподаванию местным силам правопорядка всего, от контр.терроризма до противодействия торговле людьми. |
I'm coordinating with local law enforcement, making sure our comms are in sync. |
Я привлёк местную полицию, убедившись, что мы синхронизировали связь. |
The USGS and local law enforcement have a long history of cooperation. |
USGS и местное законное осуществление имеют длинную историю сотрудничества. |
My director has asked me to interview an exceptional local law enforcement officer, and I'll tell you what, your name came up on our computer. |
Директор поручил мне взять интервью у выдающегося офицера полиции, и наш компьютер назвал вас. |
If you encountered content or photos that indicate someone is in immediate physical danger related to human trafficking, contact 911 or local law enforcement immediately. |
Если вы столкнулись с материалами или фото, свидетельствующими о том, что кому-то угрожает физическая опасность, связанная с торговлей людьми, сразу же сообщите об этом по тел. 911 или в местные правоохранительные органы. |
Local and federal law enforcement have made finding him a priority. |
Местные и федеральные правоохранительные органы придают поиску его приоритет. |
Hawley promised that he would investigate any crimes, publish a report for the public, and refer potential cases to local law enforcement officials. |
Хоули пообещал, что он будет расследовать любые преступления, публиковать отчет для общественности и передавать потенциальные дела местным сотрудникам правоохранительных органов. |
Put every arm of the government, military, law enforcement, Federal, state and local, on high alert. |
Поднять по тревоге все силовые ведомства - вооруженные силы, полицию, по штатам и местные. |
The HSE can delegate enforcement to local authorities, whose inspectors have the power to investigate and require changes to workplace systems. |
Вышка может делегировать исполнение местным органам власти, инспекторы которых имеют право проводить расследования и требовать внесения изменений в систему рабочих мест. |
You can point local law enforcement to our Information for Law Enforcement. |
Вы можете указать местным правоохранительным органам на наш раздел Информация для правоохранительных органов. |
The Academy trains state and local law enforcement agencies, which are invited to the law enforcement training center. |
Таким образом, отрицательная обратная связь также уменьшает нелинейность, искажения и другие ошибки, вносимые усилителем. |
The problem is, when you've spent your career dodging local law enforcement and making mortal enemies, it's much safer hiding in a tent in the jungle than enjoying a piece of beachfront property. |
Проблема в том, что, когда ты сделал карьеру, бегая от местных правоохранительных органов и нажив смертельных врагов, намного безопасней прятаться в палатке в джунглях, чем жить в доме у пляжа. |
National intelligence agencies and local law enforcement work together more often than you might think. |
Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете. |
Look, we got to get around this local law enforcement. |
Послушай, нам нужно как-то разобраться с местными властями. |
The National Law Enforcement Officers Memorial Fund counted 124 federal, state, local, tribal and territorial officers killed. |
Национальный мемориальный фонд сотрудников правоохранительных органов насчитал 124 убитых федеральных, государственных, местных, племенных и территориальных офицера. |
Law enforcement has classified the Italian immigrant Ottilio Panza as its prime suspect in the murder of the beloved local cleric. |
Силовики считают итальянского иммигранта Оттилио Панзу главным подозреваемым в убийстве местного священника. |
Typically, local building permit departments are charged with enforcement of these standards on private and certain public properties. |
Как правило, местные отделы выдачи разрешений на строительство отвечают за соблюдение этих стандартов в отношении частных и некоторых государственных объектов недвижимости. |
Although they have police powers, their duties are to generally support local law enforcement, and they do not usually patrol. |
Хотя они обладают полицейскими полномочиями, их обязанности, как правило, заключаются в поддержке местных правоохранительных органов, и они обычно не патрулируют. |
There are currently more than 400 units being used by Federal, State and Local law enforcement handlers across the US and abroad. |
В настоящее время более 400 единиц используются федеральными, государственными и местными правоохранительными органами по всей территории США и за рубежом. |
Local rangers and law enforcement, plus the biologists who are out here studying them. |
Местные рейнджеры, службы правопорядка, плюс биологи, которые их здесь изучают. |
Johnny's drinking led to several run-ins with local law enforcement. |
Пьянство Джонни привело к нескольким стычкам с местными правоохранительными органами. |
NGOs reported that criminal prostitution rings often included local law enforcement officials. |
НПО сообщили, что преступные группы проституток часто включают в себя местных сотрудников правоохранительных органов. |
If you’re under 18 and someone’s putting pressure on you that’s sex-related, contact local law enforcement. |
Если вам нет 18 лет и кто-то оказывает на вас давление, имеющее сексуальный подтекст, обратитесь в местные правоохранительные органы. |
Price, who had no prior experience in local law enforcement, was the only person who witnessed the entire event. |
Прайс, не имевший никакого опыта работы в местных правоохранительных органах, был единственным свидетелем всего этого события. |
If you've been the victim of a scam, report it to your local law enforcement. |
Если вы стали жертвой мошенников, сообщите об этом в местные правоохранительные органы. |
You need to deal with local law enforcement, make sure Pavel has room to move. |
Вы должны справиться с местными правозащитниками, чтобы у Павла было место для маневра. |
If you believe that a child is in imminent danger, you should reach out to your local law enforcement agency to report the situation. |
Если вы считаете, что ребенок подвергается опасности, обратитесь в местные правоохранительные органы о сообщите об этом. |
The problem is, When you've spent your career dodging local law enforcement And making mortal enemies,. |
Проблема в том, что, когда ты сделал карьеру, бегая от местных правоохранительных органов и нажив смертельных врагов, намного безопасней прятаться в палатке в джунглях, чем жить в доме у пляжа. |
Task force investigative reports reveal a series of witness interviews in which local law enforcement were implicated in the murders. |
В отчетах следственной группы содержится ряд свидетельских показаний, в ходе которых местные правоохранительные органы были причастны к убийствам. |
The fire code is enforced by the local fire department or a municipal code enforcement office. |
Кодекс пожарной безопасности применяется местной пожарной службой или муниципальным управлением по обеспечению соблюдения кодекса. |
If someone you know is in immediate physical danger, contact your local law enforcement or a suicide hotline immediately. |
Если кому-то из ваших знакомых угрожает непосредственная физическая опасность, немедленно обратитесь за помощью в местные правоохранительные органы или позвоните по телефону горячей линии. |
Yeah, well, I don't have that deal, and... if there's one time that no divisions should mean something, it's when FBI and local law enforcement can work together to solve a murder. |
Да, ну, а у меня нет такого уговора, и... если уж когда нас не разделить и должно что-то значить, это когда ФБР и Городское управление работают вместе, чтобы раскрыть убийство. |
You may want local law enforcement to see if it's illegal to post things like this in your state or country. |
Вы также можете обратиться в местные правоохранительные органы, чтобы узнать, не нарушает ли публикация таких материалов законов вашего региона или страны. |
The very best of local law enforcement, who I've been partnered with on this investigation, Detective Russell Agnew. |
А также лучшего из них, того, с кем я работал над этим делом, детектива Рассела Агню. |
If it continues, tell someone you trust or contact your local law enforcement. |
Если это будет продолжаться, расскажите об этом кому-то, кому вы доверяете, или сообщите об этом в правоохранительные органы. |
Even local law enforcement post topics and interact in the forums. |
Даже местные правоохранительные органы публикуют темы и взаимодействуют на форумах. |
Along with local law enforcement. |
А также, все контакты с органами правопорядка, |
Sacred Stone Camp was cleared by local law enforcement on February 22, 2017. |
Лагерь священный камень был очищен местными правоохранительными органами 22 февраля 2017 года. |
Conservation requires work at many levels, from local to international, and involves protection and law enforcement as well as research and education. |
Охрана природы требует работы на многих уровнях, от местного до международного, и включает в себя защиту и правоохранительную деятельность, а также научные исследования и образование. |
This marks the first segment in which local law enforcement has declined an invitation to prosecute suspects involved in the show. |
Это первый сегмент, в котором местные правоохранительные органы отклонили приглашение преследовать подозреваемых, участвующих в шоу. |
Local law enforcement cut off power to the novitiate, which resulted in pipes freezing, causing extensive damage to the property. |
Местные правоохранительные органы отключили электричество в новициате, что привело к замерзанию труб, причинив значительный ущерб имуществу. |
Much of the Act's enforcement was left to the discretion of local United States Attorneys, so enforcement varied widely. |
Большая часть правоприменения этого закона была оставлена на усмотрение местных прокуроров Соединенных Штатов, поэтому правоприменение широко варьировалось. |
Biotechnology acquisition of most developing countries has often come from a local subsidiary's import from its parent company in industrialized countries. |
В большинстве развивающихся стран биотехнология приобретается в рамках импортных закупок, производимых местными дочерними предприятиями у своих материнских компаний в промышленно развитых странах. |
Greater use of enforcement powers is constrained by the weak positions of inspectorates and insufficient levels of fines and penalties. |
Более широкому использованию правоприменительных полномочий препятствуют слабые позиции инспекционных органов и недостаточно высокий уровень штрафов и других мер взыскания. |
I consult with the Federal Bureau of Investigation, but I'm not in law enforcement. |
Я помогаю в работе ФБР. Но я на них не работаю. |
On 4 February 2000, thousands marching in protest were met by troops and law enforcement from Oruro and La Paz. |
4 февраля 2000 года тысячи протестующих были встречены войсками и правоохранительными органами из Оруро и Ла-Паса. |
Data brokers also often sell the profiles to government agencies, such as the FBI, thus allowing law enforcement agencies to circumvent laws that protect privacy. |
Брокеры данных также часто продают профили государственным учреждениям, таким как ФБР, что позволяет правоохранительным органам обходить законы, защищающие частную жизнь. |
The FDA has taken enforcement action against illegal marketing of Cansema as a cancer cure, as in the 2004 arrest and conviction of Greg Caton. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов приняло меры по борьбе с незаконным сбытом Кансемы в качестве лекарства от рака, как это было в 2004 году при аресте и осуждении Грега Кейтона. |
Mr Elderfield said he intended to pursue a policy of 'assertive' regulation, backed up by the credible threat of enforcement. |
Мистер Элдерфилд заявил, что намерен проводить политику жесткого регулирования, подкрепляемую реальной угрозой принудительного исполнения. |
Child exploitation is prominent on Kik Messenger, causing law enforcement and the media to frequently express concerns about the app. |
Эксплуатация детей занимает видное место в Kik Messenger, что заставляет правоохранительные органы и средства массовой информации часто выражать озабоченность по поводу этого приложения. |
It portrays a covert police squad responsible for assassinating criminal figures that British law enforcement could not reach legally. |
В нем изображен тайный полицейский отряд, ответственный за убийство криминальных деятелей, до которых британские правоохранительные органы не могли добраться законным путем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «local law enforcement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «local law enforcement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: local, law, enforcement , а также произношение и транскрипцию к «local law enforcement». Также, к фразе «local law enforcement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.