Local measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Local measures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
местные меры
Translate

- local [adjective]

adjective: местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный

noun: местный житель, местная организация, местная анестезия, местные новости, пригородный поезд, пригородный автобус, местный трактир

  • local cleavage - местный кливаж

  • local area networking - локальная сеть

  • local service suppliers - поставщики услуг на местном уровне

  • local authorities through - местные власти через

  • other local taxes - другие местные налоги

  • local fishermen - местные рыбаки

  • in using local resources - при использовании местных ресурсов

  • relevant local laws - соответствующие местные законы

  • local governments - местное управление

  • local field - локальное поле

  • Синонимы к local: city, neighborhood, regional, community, district, municipal, county, town, nearby, convenient

    Антонимы к local: foreign, nonlocal, external, visitor, outer, guest, overseas

    Значение local: belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить



The ACA calls for district-level committees responsible for enacting local measures that enforce and further regulate acid use in towns and cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ACA призывает районные комитеты, ответственные за принятие местных мер, которые обеспечивают соблюдение и дальнейшее регулирование использования кислоты в городах и поселках.

The party whips' offices urged MPs to discuss security measures with their local police forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офис партии хлыстов призвал депутатов обсудить меры безопасности с местными полицейскими силами.

Hence the recognition of traditional rights must go hand in hand with measures to protect the local institutions that enforce responsibility in resource use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда следует, что признание традиционных прав должно идти рука об руку с мерами по защите местных институтов, которые обеспечивают установление ответственности за пользование ресурсами.

At the local level, various accountability measures exist that impact the job performance of elected officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На местном уровне существуют различные меры подотчетности, влияющие на эффективность работы выборных должностных лиц.

These measures caused local shortages of meat and the unavailability of white bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры вызвали местный дефицит мяса и отсутствие белого хлеба.

Consequently, further measures and actions should be taken to promote and implement small and medium size projects and activities at the local level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, необходимо принимать дополнительные меры по поощрению и осуществлению маломасштабных и среднемасштабных проектов и мероприятий на местном уровне.

Other measures included the long-standing vagrancy laws and local by-laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие меры включали в себя давно действующие законы о бродяжничестве и местные подзаконные акты.

The cantons implement measures in diverse ways so that they are adapted to the local context and supported by the grass roots. This encourages reciprocal learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне кантонов меры осуществляются различным образом с учетом местных условий и наиболее благоприятным образом для широких слоев населения, что способствует процессу взаимного обучения и стимулирования.

Moderate risks typically require specific remedial or monitoring measures under the responsibility of the risk owner and the local risk and control focal point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умеренные риски, требующие, как правило, принятия особых мер по исправлению положения или контролю, относящихся к сфере деятельности ответственного лица и местного координатора по вопросам рисков и контроля.

Civilian authorities dealing with an attack or a toxic chemical accident will invoke the Incident Command System, or local equivalent, to coordinate defensive measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские власти, имеющие дело с нападением или аварией с токсичным химическим веществом, будут использовать систему командования инцидентом или местный эквивалент для координации оборонительных мер.

The local administrator will be required to take additional measures, such as manually managing some dependencies or integrating the changes into the package manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Локальный администратор должен будет принять дополнительные меры, такие как ручное управление некоторыми зависимостями или интеграция изменений в Диспетчер пакетов.

The cantons, however, remained free to take additional measures to take local circumstances into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако за кантонами остается свобода принимать дополнительные меры, с тем чтобы учитывать местные условия.

These measures did not prove effective, as the local populace still remembered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры не оказались эффективными, о чем до сих пор помнило местное население.

Of the protectionist policies, 43% were targeted bailouts and direct subsidies for local companies, while 15% were tariff measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из протекционистской политики 43% были направлены на оказание адресной помощи и прямые субсидии местным компаниям, а 15% - на тарифные меры.

All local staff members were gathered in the UNDP compound with adequate security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все местные сотрудники были собраны на территории отделения ПРООН, наделенного надлежащими средствами безопасности.

An important function of such control measures is to prevent illegal change in land use and construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из важных функций таких мер по осуществлению контроля заключается в предотвращении незаконных изменений в процессе землепользования и строительства.

This progress report contains a presentation of the measures taken by the secretariat over the last 10 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем докладе о ходе работы описываются меры, принятые секретариатом за последние десять месяцев.

His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.

His wife was forced to leave home to avoid further harassment and persecution from local police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его супруга была вынуждена покинуть собственный дом во избежание дальнейших притеснений и преследований со стороны местной полиции.

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

They expressed the intention of applying certain interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выразили намерение ввести некоторые временные меры.

Urgency is often an element of interim measures of protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из элементов обеспечительной меры часто является срочность.

Its results will be reflected in the new Constitution and in the organizational measures that arise from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты его будут отражены в новой Конституции и последующих организационных шагах.

Thanks to these measures, it is possible to determine persons suspected of terrorism more accurately and to examine suspicious transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление этих мер позволяет более точно определять лиц, подозреваемых в терроризме, и проверять подозрительные операции.

At the same time control measures have been improved, both to secure effective job seeking and to prevent fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время улучшаются контрольные рычаги как с целью обеспечить эффективный поиск работы, так и с целью не допустить мошенничество.

In addition, in principle, temporary special measures may be applied to address gender underrepresentation at the division and departmental level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в принципе, временные специальные меры могут применяться для решения проблемы недопредставленности женщин на уровне отделов и департаментов.

The repressive measures under penal law focus on combating drug-trafficking and thus, in particular, on combating organized crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с уголовным правом репрессивные меры нацелены на борьбу с оборотом наркотиков и, таким образом, в особенности на борьбу с организованной преступностью.

These initiatives helped to establish a sustainable self-help scheme in the local community by increasing supply capacity and reducing cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти инициативы способствовали созданию схемы устойчивой самопомощи в этой местной общине путем наращивания производственного потенциала и снижения расходов.

Typical passivation measures include venting or burning excess propellant, discharging batteries and relieving pressure vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичными мерами пассивации являются дренирование или сжигание избыточного ракетного топлива, разряд аккумуляторных батарей и сброс давления в баллонах.

Of course, Chinese local governments have never had total financial or fiscal autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, китайские региональные правительства никогда не имели полной финансовой и денежной независимости.

Highly leveraged local governments could not tolerate higher interest rates or an appreciating currency, and they were adamant about continuing land sales and opposing property taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закредитованные местные органы самоуправления не могли вынести более высоких учетных ставок или повышающегося курса валюты и поэтому настаивали на праве продажи земельной собственности и противостояли введению земельных налогов.

This is best used for when you want more flexibility in creating names, such as specifying a local worksheet level scope or creating a name comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лучше всего использовать, если нужна большая гибкость при создании имен, например, задание области определения на локальном уровне листа или создание примечания к имени.

Local farmers bear the brunt of the water deficit, and the rice farming that was once the island’s economic backbone is fast becoming untenable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная тяжесть в связи с нехваткой воды ложится на местных фермеров, и рисоводство, которое раньше было основой местной экономики, стремительно становится нерентабельным.

If you’re under 18 and someone’s putting pressure on you that’s sex-related, contact local law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нет 18 лет и кто-то оказывает на вас давление, имеющее сексуальный подтекст, обратитесь в местные правоохранительные органы.

His delegation noted the measures already being taken to strengthen predeployment and in-mission induction training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его делегация отмечает меры, принимаемые для совершенствования вводного инструктажа в период до развертывания и во время проведения миссии.

This programme should stir local communities and NGO's into taking active part in solving social problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа должна побудить местные общины и НПО принимать активное участие в решении социальных проблем.

These measures are clearly intended to limit the Hispanic vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры, очевидно, нацелены на то, чтобы ограничить голосование выходцев из Латинской Америки.

These experiences underscore the need for Kiev to take drastic measures to ensure that funds allocated to help rebuild the Donbass don’t end up in the hands Ukraine’s enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине Киеву необходимо принять решительные меры и сделать так, чтобы выделяемые на восстановление Донбасса деньги не оказались в итоге в руках врагов Украины.

What measures should be taken to promote the goals and ideals of the League of Nations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие действия мы должны предпринять, чтобы способствовать цели и идеалы Лиги Наций?

All multilane undivided full traffic interchange railroad, local and historic stage roads south of Cody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся многолинейная неразделенная действующая железная дорога, местные и исторические дороги к югу от Коуди.

Yeah, well, him and a group of guys... they just smashed up a local store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, он с друзьями... разгромил магазин.

The local sheriff and I seem to be at a huge refuelling station of some sort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местный шериф и я попали на какую-то заправочную станцию.

Hang up a local service rebellion, wonder if you'd help me bundle up loose sticks and burn that master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На повестке дня - бунт здешней обслуги, и я думаю, не поможешь ли ты мне собрать хворост для костра и сжечь на нём хозяина?

A local girl recently got killed in an accident, so the people are pretty shook up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местная девушка погибла на днях, люди взволнованы.

They didn't follow security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что они не соблюдали технику безопасности!

The bill will strike down voting restrictions in all elections, federal, state and local.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот законопроект отменит ограничения на выборах всех уровней - федеральных, окружных и местных.

The local sheriff bit the dust, and several of you... decided to turn yourselves into only children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местный шериф отправился к праотцам, а кое-кто из вас... решил перейти в категорию единственных детей в семье.

Measures were introduced that interfered with the spiritual life of the church and worked to destroy its financial capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были введены меры, которые мешали духовной жизни Церкви и разрушали ее финансовые возможности.

In Germany, knowledge of basic emergency measures and certified attendance of a first aid and CPR course are prerequisites for being granted a driving license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Германии знание основных экстренных мер и сертифицированное посещение курсов первой помощи и СЛР являются необходимыми условиями для получения водительских прав.

The Cheka undertook drastic measures as thousands of political opponents and saboteurs were shot without trial in the basements of prisons and in public places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЧК предприняла решительные меры: тысячи политических противников и диверсантов были расстреляны без суда и следствия в подвалах тюрем и в общественных местах.

Therefore, public water treatment systems are legally required to use control measures to make water less acidic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, государственные системы очистки воды по закону обязаны применять меры контроля, чтобы сделать воду менее кислой.

Also, health care and education spending have relatively poor returns by OECD measures, though improvements have been made in both areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, расходы на здравоохранение и образование имеют относительно низкую отдачу от мер ОЭСР, хотя в обеих областях были достигнуты улучшения.

The U.S. Senate has developed procedures for taking disciplinary action against senators through such measures as formal censure or actual expulsion from the Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенат США разработал процедуры принятия дисциплинарных мер в отношении сенаторов посредством таких мер, как формальное порицание или фактическое исключение из Сената.

The misunderstanding is that Bob always measures a smear, never an interference pattern, no matter what Alice does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недоразумение состоит в том, что Боб всегда измеряет мазок, а не интерференционную картину, что бы ни делала Алиса.

The same year he founded the General Chamber of Manufactures, set up to lobby against Pitt's measures on trade with Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он основал Генеральную промышленную палату, созданную для лоббирования мер Питта по торговле с Ирландией.

Within a species, genetic distance measures divergence between subgroups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, он, вероятно, часто будет отображаться на компьютерах как oe.

Title 1, 2, and 9 specifically authorized measures that would be taken by the NSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел 1, 2 и 9 специально санкционировал меры, которые будут приняты АНБ.

Pelvic floor muscle tone may be estimated using a perineometer, which measures the pressure within the vagina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонус мышц тазового дна можно оценить с помощью перинеометра, который измеряет давление внутри влагалища.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «local measures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «local measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: local, measures , а также произношение и транскрипцию к «local measures». Также, к фразе «local measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information