Make a painting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make safe - сделать безопасным
make a thought - сделать мысль
make a pricing - сделать ценообразование
make outbound calls - сделать исходящие звонки
make waiting - макияж ожидания
make a provision - сделать положение
make example - пример делают
make money on - заработать деньги на
make excellent - делают отличные
make excursions - совершить экскурсии
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
stir a - размешать
a beating - бьющееся
a monocoque - монокок
a plate bearing a - пластина опорного подшипника
a turk - турок
are you a boy or a girl - Вы мальчик или девочка
a chance to be a hero - шанс стать героем
a story with a happy ending - история со счастливым концом
as a result of a strike - в результате удара
a floor to a ceiling - пол к потолку
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: живопись, картина, покраска, роспись, окраска, разрисовка, малярное дело
adjective: рисующий
painting and calligraphy - живопись и каллиграфия
painting`s price - painting`s цена
started painting - начал живопись
religious painting - религиозная живопись
folk painting - народная живопись
significant painting - значительная картина
what painting - какая картина
there is a painting - есть картина
look at the painting - смотреть на картину
hang a painting - повесить картину
Синонимы к painting: picture, image, watercolor, representation, canvas, depiction, oil (painting), artwork, illustration, portrayal
Антонимы к painting: colorlessness, array, banning, barring, blanching, bleaching, blemishing, blenching, blocking, compromising
Значение painting: the process or art of using paint, in a picture, as a protective coating, or as decoration.
You mean to make painting your profession? |
Сделать своей профессией живопись? |
However, he got away with it in the movie by replacing the portrait with a poster of itself altered to make it resemble a real painting. |
Однако в фильме ему это сошло с рук, заменив портрет плакатом с самим собой, измененным, чтобы сделать его похожим на настоящую картину. |
When things cool down, he'll sell the painting to a private patty and make another half million, thanks to your do-it-yourself approach. |
Когда страсти улягутся, он продаст картину в какую-нибудь частную коллекцию и получит вторые полмиллиона долларов — благодаря вашему самодеятельному расследованию. |
For this painting, I mixed flour in with the bathwater to make it cloudy and I floated cooking oil on the surface and stuck a girl in it. |
Для этой картины я добавила в воду муку́, чтобы сделать её мутной, разлила по поверхности растительное масло, посадила туда девушку. |
So if you'll excuse me, I'm going to make sure they're packing up our painting. |
Итак, если вы меня извините, я пойду проверю как они упаковывают нашу картину. |
Following this rejection, the participant was required to make a second rating of the painting. |
Вслед за этим отказом от участника требовалось составить второй рейтинг картины. |
This was Lord Byron's favorite painting because the ambiguity of both its subject matter and symbolism allowed viewers to make up their own tale. |
Это была любимая картина лорда Байрона, потому что двусмысленность ее сюжета и символики позволяла зрителям самим сочинять свою историю. |
They spend their Saturdays and Sundays washing them, painting them or buying new bits and pieces to make them go even faster. |
Они тратят их субботы и воскресенья, моя их, крася их или покупая новые остатки , чтобы заставить их пойти еще быстрее. |
In old times image painting was a holy calling, but now they make what concerns God merely a matter of art. |
Раньше-то иконопись святым делом была, а ныне - художество одно, так-то, боговы! |
Early examples were the development of perspective in oil painting and the recycled knowledge of how to make concrete. |
Ранними примерами были развитие перспективы в масляной живописи и переработанные знания о том, как сделать бетон. |
So, the only legitimate way to make a painting is to just walk up to the canvas, and aIIa prima paint it. |
То есть единственный настоящий способ: встать у холста и алла прима, в один присест, нарисовать все. |
That poster, it turns out, is a copy of Jaro Hess’s World’s Fair painting, “The Land of Make Believe,” and it is in fact stunningly beautiful. |
Этот плакат, как оказалось, является копией картины яро Хесса “мир Понарошку”, и на самом деле он потрясающе красив. |
You need to kick back, stop painting, make 'em wait. |
Тебе нужно расслабиться, перестать рисовать, заставить их подождать. |
I'm to choose between the brother I've known a thousand years and the sister I've always wanted, and of course, Nik doesn't exactly make it easy with his ruddy painting. |
Я выбираю между братом, которого я знала тысячу лет и сестрой, которую я всегда хотела, и, конечно же, Ник не совсем облегчает эту задачу со своими проклятыми картинами. |
The owner would need a fraction of that number and we'd make more money than anyone thought possible, before the painting was even sold. |
Хозяину галереи хватит крупицы этого, чтобы мы заработали больше денег, чем любой сочтет возможным, ещё до того, как картину продадут. |
He continues to make posters from an original painting, as opposed to computer graphics. |
Он продолжает делать плакаты из оригинальной живописи, в отличие от компьютерной графики. |
I was just saying that... being allowed to touch a painting like this will make me burst. |
Я как раз говорил, что... возможность прикоснуться к подобным картинам заставляет меня взрываться. |
That is something that I would cite from Greenberg's essay that would tend to spur artists on to make a certain type of painting. |
Это то, что я бы процитировал из эссе Гринберга, которое, как правило, побуждает художников создавать определенный тип живописи. |
Although self-taught, Hagan's style is impressionist using a limited palette of oil to impart a sense of tranquility and play on light to make the painting come alive. |
Несмотря на самоучку, стиль Хагана-импрессионист, использующий ограниченную палитру масла, чтобы передать чувство спокойствия и игру на свету, чтобы оживить картину. |
If the transitory nature of cooking and eating offends you so much... then why don't you take up your painting again... and make something for posterity? |
Если на тебя так воздействует и оскорбляет приготовление пищи, почему бы тебе снова не начать рисовать? Чтобы оставить что-то для следующего поколения. |
Поэтому, чтобы заработать, я стал расписывать одежду. |
|
The first Impressionist painting to make it back to the United States was a pastel by Degas in 1875 that she purchased. |
Первой картиной импрессионистов, вернувшейся в Соединенные Штаты, была пастель Дега, которую она приобрела в 1875 году. |
Matisse was also one of the first 20th-century artists to make color the central element of the painting, chosen to evoke emotions. |
Матисс также был одним из первых художников 20-го века, сделавших цвет центральным элементом картины, выбранным для того, чтобы вызывать эмоции. |
In his writings, published in Munich by Verlag Albert Langen in 1926, Kandinsky analyzed the geometrical elements which make up every painting—the point and the line. |
В своих работах, опубликованных в Мюнхене издательством Verlag Albert Langen в 1926 году, Кандинский проанализировал геометрические элементы, составляющие каждую картину-точку и линию. |
Soneone of my acquaintance has told me about you, painting such a picture of your virtues and your talents that I thought to make myself known to you. |
Кое-кто из моих знакомых рассказывал мне о вас, ...так красочно изобразив вашу добродетель и таланты, ...что я решил непременно познакомиться с вами. |
And the countryside is so beautiful that I love painting there. |
А на природе так красиво, что я люблю рисовать там. |
The media even tried to make us afraid of each other by the way they spun the story. |
СМИ пытались даже заставить нас бояться друг друга, искажая факты о случившемся. |
So how do you make the rare common? |
Как же сделать редкое событие частым? |
You're going to more likely make the sale if you give them two options. |
Вы скорее достигнете этого, если предоставите выбор. |
I'm hopeful that by the end of this talk you will make a choice, and join me in standing up against hate. |
Я надеюсь, что к концу этого выступления вы сделаете выбор и присоединитесь ко мне в противостоянии ненависти. |
Любимый обычай- делать блуждающий фонарь. |
|
They all want to marry Duclair and have conjugal visits and make little pyromaniac babies. |
Все они хотят выйти за Дуклера и приходить на супружеские встречи и сделать малышей-пироманьяков. |
After 20 years' experience Jackie has earned the right to make her own schedule. |
Благодаря 20-летнему стажу Джеки заслужила право самой составлять своё расписание. |
Smaller stakes had become make-shift spears heaped in sheaves at each station of the innermost rampart. |
Из кольев поменьше сделали копья, которые навалили грудами около каждой позиции внутренних укреплений. |
I cast a disguise spell over myself to make me into an aged hunchback with matted hair crawling with vermin. |
Это же заклинание превратило меня в старого горбуна с кишащими в спутанных волосах паразитами. |
In fact, I could only just make out the building at the end of the street. |
Административный корпус можно было с трудом разглядеть на другом конце улицы. |
The room below them was dimly lit, but in the flickering light of a single torch it was possible to make out four figures. |
Помещение внизу было слабо освещено, но мерцающий свет единственного факела позволял разглядеть четыре фигуры. |
Must Congolese be massacred to make Congolese territory a receptacle for the overflow of their populations? |
Нужно ли уничтожать конголезцев, чтобы превратить конголезскую территорию в жизненное пространство для лишнего населения этих стран? |
Моя нога запуталась в твоих волосах. |
|
Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves. |
Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности. |
In spite of the efforts of African countries to make better use of it, official development assistance continues to shrink. |
Несмотря на усилия африканских стран по более оптимальному использованию официальной помощи в целях развития, объем этой помощи продолжает сокращаться. |
The unique characteristics of missiles make them well suited for threat, deterrence, coercion, self-defence and retaliation. |
Уникальные характеристики ракет делают их весьма удобным средством создания угрозы, сдерживания, принуждения, самообороны и нанесения ответного удара. |
It is essential that we all make efforts to make progress in the reform process of the multilateral system. |
Крайне важно, чтобы мы все приложили усилия для достижения прогресса в процессе реформ системы многосторонних отношений. |
Make sure they don't come back. |
Сделай все, чтобы назад они больше не вернулись. |
Although the core financial burden will be on the member states, the EU level can make an important contribution. |
Хотя основное финансовое бремя ляжет на государства-члены Евросоюза, ЕС также может внести важный вклад. |
Due to the large size and rigidity of aluminum sheets, you can make one large hinged cassettes for facades and provide installation in minimum time. |
Благодаря большим размерам и жесткости алюминиевых листов, Вы можете изготавливать из них крупногабаритные кассеты для навесных фасадов и обеспечить монтаж в минимальные сроки. |
Maybe, underneath it all, he's a nice guy, but he sure doesn't make a very good first impression. |
Может, он на самом деле и хороший парень но первое впечатление складывается не очень. |
Exiles. ...living frame of a strange painting know lives grandly rest are insects |
Изгнанники, ...живущие в странной картине понимают живёт прекрасно тот букашка |
It's a style of painting that was invented during the renaissance, exemplified by strong contrast between light and dark. |
Это стиль живописи, изобретённый в эпоху Возрождения, характеризуется сильным контрастом между светом и тенью. |
A painting by a master, a picture of great value, my benefactor! |
Произведение мастера, картина огромной ценности, благодетель! |
Ты нарисовал себе смертный приговор. |
|
They're all worried their wives or husbands will know they've been out painting the town red. |
Все боятся, что их жены или мужья узнают, что они вовсю развлекаются. |
The workmen are in painting the house and Timothy is suffering terribly from the smell of the paint. |
Маляры красят дом, и Тимоти ужасно страдает от запаха краски. |
Rubens was an especial target, who eventually in 1630 came on a diplomatic mission, which included painting, and he later sent Charles more paintings from Antwerp. |
Особой мишенью был Рубенс, который в конце концов в 1630 году прибыл с дипломатической миссией, включавшей живопись, а позже он прислал Чарльзу еще несколько картин из Антверпена. |
High voltage multipliers are used in spray painting equipment, most commonly found in automotive manufacturing facilities. |
Высоковольтные умножители используются в оборудовании для окраски распылением, наиболее часто встречающемся на автомобильных заводах. |
There was one in 1994, when Phil Donahue, who watched his videos and loved his painting technique, invited him to the show to promote his work. |
Был один в 1994 году, когда Фил Донахью, который смотрел его видео и любил его технику живописи, пригласил его на выставку, чтобы продвигать его работу. |
There are designs which can also hold a few wet painting canvases or panels within the lid. |
Есть конструкции, которые также могут содержать несколько влажных живописных полотен или панелей внутри крышки. |
This meant the switch saved the airline money by removing one day from each aircraft's painting cycle. |
Это означало, что переход сэкономил деньги авиакомпании, удалив один день из цикла покраски каждого самолета. |
The four-foot-high painting displays a traditional composition well known in the icons of Eastern Christians. |
На картине высотой в четыре фута изображена традиционная композиция, хорошо известная на иконах восточных христиан. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make a painting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make a painting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, a, painting , а также произношение и транскрипцию к «make a painting». Также, к фразе «make a painting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.