Make your own judgement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Make your own judgement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сделать свое собственное суждение
Translate

- make [noun]

noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье

verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить

  • make uncomfortable - сделать неудобным

  • make leeway - делать свободу действий

  • make comparisons - делать сравнение

  • make your team - сделать вашу команду

  • make a film - снять фильм

  • make place for - сделать место для

  • make us - сделай нас

  • make a replacement - сделать замену

  • make twice - сделать в два раза

  • will make her - сделает ее

  • Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp

    Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display

    Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.

- your

твой

  • your flatmate - ваш сосед

  • appreciate your - ценим ваше

  • your ideal - ваш идеальный

  • your castle - ваш замок

  • your fire - ваш огонь

  • your qualifications - ваша квалификация

  • your focus - ваше внимание

  • your act - ваш поступок

  • your ministry - ваше служение

  • your function - ваша функция

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- own

собственный

  • own funeral pyre - собственный погребальный костер

  • own invention - собственный вымысел

  • type your own - введите свой собственный

  • own requirements - собственные требования

  • own generator - собственный генератор

  • own photos - собственные фотографии

  • own channels - собственные каналы

  • your own life - ваша собственная жизнь

  • their own unique - свой собственный уникальный

  • our own life - наша жизнь

  • Синонимы к own: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к own: deny, disown, common, shared, disavow, reject, lose, dispossess, sell, not have

    Значение own: ; to have legal title to.

- judgement [noun]

noun: суждение, усмотрение, приговор, мнение, решение суда, кара, наказание, рассудительность, взгляд, божья кара



Or do we not have enough data to be able to make such a judgement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или у нас недостаточно данных, чтобы вынести такое суждение?

It is difficult to rule well, to make good judgements, to dispense justice fairly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно властвовать хорошо, трудно выносить правильные суждения, трудно быть справедливым ко всем.

The article was on a purely personal capacity,and not meant to make a publicly stated judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья была написана исключительно в личном качестве и не предназначалась для вынесения публично заявленного решения.

'I suppose sooner or later we all make a mistake in judgement,' said Colonel Julyan, 'and then we are for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все равно мы рано или поздно совершаем ошибку - переоцениваем себя, - сказал полковник Джулиан, - и тогда наступает расплата.

Together they make up The Judgement of Cambyses diptych, which was commissioned to hang in the Aldermen's Room in the Bruges City Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе они составляют суд над диптихом Камбиза, который был заказан для повешения в комнате Олдерменов в городской ратуше Брюгге.

I therefore claim rapport with the Source so that you may make your judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прошу связи с Источником, чтобы вы могли вынести свое решение.

In the context of decision making, alignability can influence choices or the ability to make a similarity judgement of a potential option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте принятия решений согласованность может влиять на выбор или способность сделать суждение о сходстве потенциального варианта.

They can then use the available information to make a judgement about whether or not the company represents an attractive investment opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, они могут определить, представляет ли данная компания возможность для выгодного инвестирования.

The reviewer must have a minimal background in the subject matter to make responsible judgements in the copyedit process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рецензент должен иметь минимальный опыт работы в данной области, чтобы выносить ответственные суждения в процессе копирайтинга.

Or do we make a judgement that it would be inappropriate there - and if so, on what grounds?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же мы делаем вывод, что это было бы неуместно там - и если да, то на каких основаниях?

We have to make a judgement call about where to start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно решить, с чего начать.

And the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, not make you mad enough to bump me off against your better judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного... человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили.

Who are YOU to make such a judgement on Mark Twain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто вы такой, чтобы так судить о Марке Твене?

If either one of you would like to make a statement before the commission passes judgement, you may do so at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если один из вас желает высказаться перед тем, как комиссия решит вашу судьбу, вы можете сделать это сейчас.

We are aware that in the short term, this judgement will not make the State's struggle against those rising up against it easier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сознаем, что в краткосрочной перспективе это решение не сделает более легкой борьбу государства против тех, кто пошел против него.

I guess, like anything else Wiki, I should just make my best judgement call and wait to be corrected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что, как и все остальное Вики, я должен просто сделать свой лучший выбор и ждать, пока меня поправят.

Let the reader make the judgement if it is thourough or not and if it is modern or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть читатель выносит суждение, является ли он Торо или нет, и является ли он современным или нет.

These abilities do not appear to be enough on their own to make accurate judgements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти способности сами по себе, по-видимому, недостаточны для того, чтобы выносить точные суждения.

You better make a Judgement Day for yourself, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тебя тоже скоро наступит судный день.

However, there's no reason we actually need an article present to make a notability judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако нет никаких причин, по которым мы действительно нуждаемся в наличии статьи, чтобы вынести суждение о заметности.

I also dont believe that people should make judgement on a person's character based upon political views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также не считаю, что люди должны судить о характере человека, основываясь на политических взглядах.

The simplest use of a Jacob's staff is to make qualitative judgements of the height and angle of an object relative to the user of the staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое простое использование посоха Джейкоба состоит в том, чтобы сделать качественные суждения о высоте и угле объекта относительно пользователя посоха.

Having completed these, we could then make a judgement about how much goes in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завершив их, мы могли бы затем сделать вывод о том, сколько здесь идет.

But from now on, every judgement I make will be clouded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь каждое решение, что я приму, будет туманным.

The example of Socrates is offered to illustrate the shallow knowledge base of editors who may then proceed to make sweeping judgements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример Сократа предлагается для иллюстрации неглубокой базы знаний редакторов, которые затем могут приступить к вынесению широких суждений.

Please action this, or at least go take a look and make a judgement on how it currently appears from an outside perspective!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, сделайте это или, по крайней мере, посмотрите и сделайте суждение о том, как это в настоящее время выглядит со стороны!

Only if the Crown and the people representing the Crown make mistakes, errors of judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только если корона и люди, представляющие ее, совершат ошибку, оплошность в суждениях.

I like to get all the facts before I make a judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от мисс Хейворд я предпочитаю узнать все факты прежде чем делать выводы.

If the ref was in english, I could make a judgement of whether or not the source is reliable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы рефери был на английском языке, я мог бы сделать вывод о том, надежен ли источник.

These critical incidents are used to develop different situations where the judgement of the prospective new hire would need to make a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти критические инциденты используются для развития различных ситуаций, в которых суждение потенциального нового сотрудника должно было бы принять решение.

Their self-expression allows them not to let the judgement make them conform to societal norms with the separation of blacks and whites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их самовыражение позволяет им не позволять суждению заставить их соответствовать общественным нормам с разделением черных и белых.

Like in law, we should make judgement on precedence, and since that is already set in iron, why not follow it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в законе, мы должны судить о приоритете, и поскольку это уже установлено в железе, почему бы не следовать ему?

Stating facts is not POV and as far as I know there are no negative judgemental comments concerning Jefferson in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изложение фактов - это не POV, и, насколько мне известно, в статье нет никаких негативных суждений о Джефферсоне.

And so they make him say sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его заставляют извиниться.

Some of my favorites: doing errands where you only have to make right-hand turns .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои любимые находки: выполняйте поручения, поворачивая только направо.

The vulnerable deserve our compassion, not our judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беззащитным требуется наше сострадание, а не наше суждение.

I make a mean green chicken curry too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу сделать курицу с карри, если надо.

I'm in this to make money, not to lose money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь чтобы делать деньги, а не терять их.

'A person of your intelligence and judgement with a faculty of observation would have been a very useful witness to have.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек с вашим умом, наблюдательностью и здравым смыслом очень пригодился бы в качестве свидетеля.

Meucci took him to court, but died before the judgement was given, leaving Bell to claim his place in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меуччи подал на него в суд, но умер до решения суда, оставив имя Белла в истории.

Guy was a miserable, judgemental prick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был жалким уголовником.

Part of The Last Judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть фрески Страшный Суд.

Therefore, we pray, in passing judgement, you will not let your sentence fall heavily on one who is commended to you by the sincere prayer of Christian faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, мы помолимся, и вынося решение, да не падёт твой приговор на того, кто высоко ценит тебя искренней молитвой христианской.

He has no basis for reasoned judgements, no means of foreseeing the metamorphosis of his model into a rival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нет ни оснований для обоснованных суждений, ни средств предвидеть превращение своей модели в соперника.

In my judgement - nice as the picture is - it doesn't add anything to the article that cannot be achieved with pictures that would cause no one offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, как бы ни была хороша эта картинка, она не добавляет к статье ничего такого, чего нельзя было бы добиться с помощью картинок, которые никого бы не обидели.

This was a judgement whose consequences some Allied political leaders were reluctant to embrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было суждение, последствия которого некоторые союзные политические лидеры неохотно приняли.

It is often the case that Situational Judgement Test have multiple correct answers even though an answer might be more preferred by the hiring organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто бывает так, что Ситуационный тест на суждение имеет несколько правильных ответов, даже если ответ может быть более предпочтительным для нанимающей организации.

It is considered healthier for internal auditors to audit outside their usual management line, so as to bring a degree of independence to their judgements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается более здоровым для внутренних аудиторов проводить аудит вне их обычной управленческой линии, с тем чтобы обеспечить определенную степень независимости их суждений.

He would later be one of the first people to battle Sabbat's zombies during Judgement Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он станет одним из первых людей, сражавшихся с зомби Саббата во время Судного дня.

Irenaeus devoted Book V of his Against Heresies to a defense of the physical resurrection and eternal judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свою книгу против ересей Ириней посвятил защите физического воскресения и вечного суда.

When crossing a road, pedestrians are advised to use their judgement and wait until it is safe to cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При переходе дороги пешеходам рекомендуется использовать свое суждение и ждать, пока она не станет безопасной для перехода.

Otherwise you are just saying that YOUR judgement is better than mine - which is manifestly wrong!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае вы просто говорите, что ваше суждение лучше моего, а это явно неверно!

The judgements were based on differences in colour, shape or size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти суждения основывались на различиях в цвете, форме или размере.

For better or worse, the traditional role of the Bureaucrat has not' been to exercise his own judgement to any signficant extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо это или плохо, но традиционная роль бюрократа никогда не состояла в том, чтобы в какой-то значительной степени осуществлять свое собственное суждение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make your own judgement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make your own judgement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, your, own, judgement , а также произношение и транскрипцию к «make your own judgement». Также, к фразе «make your own judgement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information