Makes like - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
what makes someone tick - что заставляет кого-то тикать
exception makes - исключение составляет
makes a great - делает большой
makes contribution over - делает вклад, вносимый
what makes me angry - что заставляет меня злиться
makes no contribution - не вносит никакого вклада
makes no warranty with respect - не дает никаких гарантий в отношении
makes a lot of noise - делает много шума
what makes you beautiful - то, что делает тебя прекрасной
life makes sense - жизнь имеет смысл
Синонимы к makes: brand, marque, label, temperament, disposition, temper, character, kidney, stamp, mold
Антонимы к makes: show, display, exhibit, take, bring, go, include, spend, remove, involve
Значение makes: the manufacturer or trade name of a particular product.
preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве
verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным
adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно
adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный
conjunction: как будто
noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное
phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно
i should like - мне должно понравиться
hollywood like - голливуд как
you like working - Вам нравится работать
like glass - как стекло
like cool - как здорово
i like their - я люблю их
not like us - не так, как нам
be more like - больше похоже
like a mountain - как гора
you taste like - Вы вкус
Синонимы к like: analogous, identical, similar, parallel, resembling, matching, alike, kindred, same, comparable
Антонимы к like: dislike, unlike
Значение like: (of a person or thing) having similar qualities or characteristics to another person or thing.
Lack of spit makes her mouth a breeding ground for a fungus like candida. |
Когда не хватает слюны, рот превращается в место размножения таких грибков, как Кандида. |
So maybe you get into things like high-powered lasers or tugging using nets or tethers, as crazy as those sound in the short term. |
Возможно, вам по вкусу идеи мощного лазера или вывод спутника сетью или петлёй — как бы безумно это ни звучало в краткосрочной перспективе. |
They asked us, Hey, would you like us to build a virtual museum to put the reconstructions back inside, to tell the story? |
Они спросили нас: «А не хотите, чтобы мы построили виртуальный музей, чтобы поставить туда реконструкции и рассказать их историю?» |
But you have to pick appropriate keywords like Mozart, last and symphony to search. |
Но вам нужно выбрать подходящее ключевое слово, например, «Моцарт», «последняя», «симфония», чтобы вписать в строку поиска. |
We have to have tests that are similar to the Bechdel test, and ask questions like: Are two or more Africans in this piece of fiction healthy? |
У нас должны быть тесты наподобие тестов Бекдел с вопросами типа: в этом произведении есть хотя бы два здоровых африканца? |
Justice is not a thing that just descends from above and makes everything right. |
Справедливость — это не что-то, дарованное нам с небес и делающее всё правильным. |
As women around the world struggle to achieve political, social and economic equality, we must reimagine motherhood as not the central, core aspect of womanhood, but one of the many potential facets of what makes women awesome. |
Когда женщины во всем мире борются за политическое, социальное и экономическое равенство, мы должны переосмыслить суть материнства не в качестве центрального, основного аспекта женственности, а одного из многих возможных аспектов, который делает женщин потрясающими. |
Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space. |
Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места. |
Through a small pinhole, a camera can be inserted, led into the deep brain structure, and cause a little hole in a membrane that allows all that fluid to drain, much like it would in a sink. |
Через маленькое отверстие вставляют камеру, которую перемещают в глубокие структуры мозга, делают крошечное отверстие в мембране, через которое вытекает жидкость, прямо как в раковине. |
Imagine this conversation: Not only do we take care of this disorder frequently in our ICU, and not only have we done surgeries like the surgery we're going to do on your child, but we have done your child's surgery. |
Представьте такой разговор: В нашем отделении интенсивной терапии мы не только боремся с этой болезнью, не только проводим операции, как та, которую мы проведём вашему ребёнку, но мы уже сделали ту операцию, что нужна вашему ребёнку. |
Я сам немец, так что это чувство мне прекрасно знакомо. |
|
Почему их хвостики качаются из стороны в сторону, вот так? |
|
So today, what I'd like to do is tell you about that crisis, I want to talk about gender inequality in film. |
Итак, сегодня я бы хотела поговорить с вами об этом кризисе, о гендерном неравенстве в кинематографе. |
Поскольку гарантирует присутствие женщин на съёмочной площадке. |
|
Четвёртое предложение касается потребителей, таких, как мы. |
|
They look like real muscles. |
Выглядят как настоящие. |
I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white. |
Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым. |
Something like homeownership is much more difficult to see, so we revert to our own heuristics, our own biases about how many people we think own their own homes. |
Что-то вроде владения домом гораздо труднее оценить, поэтому мы прибегаем к нашей эвристике, нашим предубеждениям о том, сколько людей владеют собственным домом. |
I would like to also show you, actually - these are childhood photos of some of the guys in the film. |
Я также хотела бы вам показать детские фотографии некоторых молодых людей из этого фильма. |
So look, you don't have to like what they do, but you do have to respect the entrepreneurial nature of their endeavors. |
Смотрите, вам не должно нравиться, что они делают, но вы должны уважать предпринимательскую натуру разработчиков программ. |
Как если бы вы помахали ему через двор. |
|
You were also reading in the newspaper earlier this week that a study of these children who were born as designer babies indicates they may have some issues, like increased aggressiveness and narcissism. |
Чуть ранее в газете вы прочли, что исследование этих так называемых детей на заказ выявило, что для них характерны повышенная агрессивность и нарциссизм. |
Many had undiagnosed conditions like multiple sclerosis, epilepsy, brain tumors. |
У многих остались недиагностироваными рассеянный склероз, эпилепсия, опухоль мозга. |
I learned that actually, you don't have to like someone to recognize their wisdom. |
Я поняла: чтобы признать чью-то мудрость, необязательно ему симпатизировать. |
Love makes us crazy, and it makes us sick. |
Любовь сводит нас с ума и делает больными. |
And my personal favorite, which makes sense on some level, is to DVR your favorite shows so you can fast-forward through the commercials. |
И моё самое любимое, что в каком-то роде имеет смысл: записывать любимые передачи, чтобы перематывать рекламу. |
And those two things together, right, one or the two, may not have been that important, but the two together meant that we had to develop safer drugs, and that serotonin seemed like a pretty good place to start. |
Обе вещи по отдельности, возможно, не так уж и важны, но вместе они говорят о том, что нужно выработать более безопасное лекарство и начинать надо с серотонина. |
We tend to think of intelligence as a single dimension, that it's kind of like a note that gets louder and louder. |
Большинство понимают интеллект однобоко, словно это нота, которая становится громче и громче. |
That means that what we know in medicine, our knowledge and our know-how, comes from populations but extends only as far as the next outlier, the next exception, which, like Jupiter's moons, will teach us what we don't actually know. |
Это означает, что то, что мы знаем о медицине, наши знания и наши методы происходят от населения, но простираются только до очередной аномалии, очередного исключения, которое, как лýны Юпитера, научит нас тому, о чём мы не знаем. |
A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane . |
Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта. |
Now, of course, just like life, soap operas do ultimately meet the big finale. |
Конечно, как и жизнь, так и телесериалы в конечном счёте подходят к своему финалу. |
We will all experience what looks like an ending, and we can choose to make it a beginning. |
У всех однажды наступает момент, когда кажется, что всё кончено, но мы можем сделать из него начало. |
I have to redraw this map every few months, because somebody makes a discovery that a particular date was wrong. |
Каждые несколько месяцев эту карту приходится перерисовывать, потому что то и дело совершаются открытия, говорящие, что какая-то дата неверна. |
Они вращаются. |
|
And it looks a little bit like the octahedron. |
Немного похоже на октаэдр. |
But she understood one basic principle about young people like me. |
Но она понимала одну простую вещь о молодых людях вроде меня. |
Makes you just want to break down sobbing and fondle the softest, velvetiest thing on earth. |
От этого просто хочется разрыдаться и приласкать самую мягкую, бархатистую вещь на свете. |
It's a fascist therapy that makes the person totally outer-directed and dependent on the group. |
Фашистская терапия, которая делает личность полностью открытой и ставит ее в зависимость от группы. |
Our analyst is saying it makes our current tech look kind of primitive. |
Наш специалист говорит, что по сравнению с ним вся современная техника выглядит устаревшей. |
Но меня прямо тошнит от того, что происходит. |
|
Its two-storied brick dullness makes the cemetery reminiscent of a small American town. |
По своей кирпично-двухэтажной скуке кладбище напоминает маленький американский город. |
However, if multiple legal systems may apply it makes sense before concluding a transaction to investigate which law will be applicable. |
Однако в случае возможности применения различных правовых систем перед заключением сделки целесообразно рассмотреть вопрос о том, какое право будет применяться. |
As the Commission's report makes clear, the investigation is yet to be finished. |
В докладе Комиссии также отмечается, что расследование еще не завершено. |
But that makes him odd, not dangerous. |
Это скорее говорит о его эксцентричности, а не опасности. |
How do they manage to hit that particular pitch that makes you want to pierce your own eardrums with a stick? |
Как им это удается, издать именно такой вопль, что у тебя появляется желание взять кол и воткнуть себе в ухо? |
In some countries, poor pay and the availability of other attractive and better-paying positions makes this extremely difficult. |
В некоторых странах низкая оплата труда регистраторов и наличие привлекательных и более высокооплачиваемых должностей в других секторах ставит эту проблему весьма остро. |
The consideration of multiple reports on the same subject makes the formulation of a clear path forward extremely difficult. |
Рассмотрение многочисленных докладов по одному и тому же вопросу чрезвычайно затрудняет разработку четкого плана действий. |
On the other hand, the fact that the Kosovo Assembly has placed itself at an impasse that makes it impossible for it to elect a president is a deplorable setback. |
С другой стороны, тот факт, что Скупщина Косово сама завела себя в такой тупик, который не позволяет ей выбрать собственного председателя, является весьма прискорбным препятствием. |
Calculating the number of undernourished makes up for this disadvantage though it introduces some far-reaching assumptions of its own. |
Определение числа недоедающих компенсирует этот недостаток, хотя в свою очередь предполагает использование далекоидущих исходных предположений. |
As the kind of man who makes friends. |
Бертон не похож на человека, у которого есть друзья. |
It's a comedy! When I ring the bell, it makes my pants feel funny. Ring, ring, ring. |
Когда я звоню в колокольчик, в трусишках становится весело, динь-динь-динь. |
'and Carl - we daren't let him grow his hair 'cos it stands on end and makes him look like Toyah and nits love it. |
и Карл - мы не даём ему отращивать волосы, потомучтоониунего торчаткак у Страшилы, и вши их обожают. |
He's a good man and his daughter makes a nice stew. |
Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу. |
What makes someone with a religious belief necessarily a good educator? |
Почему кто-то верующий - обязательно хороший учитель? |
Street junkies hate these pricks, but they're always suckers, and their money makes them tolerable. |
Уличные наркоманы ненавидят этих придурков, но терпят. У них можно разжиться деньгами. |
Он помогает перебить вкус... |
|
Heroin delivers a higher dose of opiates to the brain than opium- which makes for a happier customer. |
Героин доставляет в мозг куда большую дозу опиатов, чем опиум, и это делает потребителя куда счастливее. |
Да, А делает центр внимания особенно жестким. |
|
Ah, makes me nostalgic for the time when Stefan was a bunny-snacking pacifist. |
аа, это заставляет меня скучать по тому времени когда Стефан был перекусывающим кроликами пацифистом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «makes like».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «makes like» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: makes, like , а также произношение и транскрипцию к «makes like». Также, к фразе «makes like» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.