Marital deduction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Marital deduction - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
супружеская налоговая скидка
Translate

- marital [adjective]

adjective: брачный, супружеский, мужнин, принадлежащий мужу

  • extra marital affair - внебрачная связь

  • marital bed - брачное ложе

  • marital bliss - семейное счастье

  • marital status - семейное положение

  • marital fidelity - супружеская верность

  • marital home - семейный дом

  • marital partner - супруг

  • marital infidelity - супружеская неверность

  • marital agreement - брачный контракт

  • Синонимы к marital: marriage, married, wedding, nuptial, matrimonial, spousal, wedded, connubial, conjugal

    Антонимы к marital: attached, conjugal, connubial, espoused, fancy free, footloose and fancy free, hitched, joined in marriage, married, matrimonial

    Значение marital: of or relating to marriage or the relations between husband and wife.

- deduction [noun]

noun: вычет, вывод, удержание, дедукция, вычитание, отчисление, скидка, выведение, заключение, вычитаемое



In both Christianity and Islam, amongst others, pre-marital sex is prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как в Христианстве, так и в исламе, в частности, запрещен добрачный секс.

Well, it gives me no pleasure to say, your deduction was faulty!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне грустно это говорить, но твоя логика была небезупречна!

Questions on coverage and on common-law and marital status were also examined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также анализировались вопросы, касающиеся статуса гражданского брака и семейного положения.

A deduction from remuneration not exceeding 15 days' salary;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. удержание из вознаграждения в размере, не превышающем оклад за 15 дней;.

Spouses must be faithful to each other, assist each other, respect each other and maintain harmonious marital and family relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруги должны соблюдать принципы взаимного доверия, взаимопомощи и взаимного уважения и поддерживать гармоничные супружеские и семейные отношения.

Provision would soon be made to facilitate the award of the marital home to the woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре будет принято положение, облегчающее передачу женщине дома, в котором проживают супруги.

Examples included being allowed to retain their maiden names and to receive gifts in the course of solving marital conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, например, возможность сохранения девичьих фамилий и получения подарков при урегулировании брачных конфликтов.

These benefits require that deductions and contributions be set up for each worker who is enrolled in the benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти льготы требуют, чтобы удержания и вклады были настроены для каждого работника, зарегистрированного в льготах.

As you know, Mrs. Meyers, in US law we have something called marital privilege, whereby an individual can't be compelled to testify against their spouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы знаете, Миссис Мейерс, в законодательстве США есть такое понятие, как брачная привилегия, когда никого не могут заставить свидетельствовать против своего супруга.

You still offering my wife unsolicited marital advice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё ещё даешь моей жене ненужные советы по поводу брачной жизни?

If this is a marital issue, I have to decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты на тему развода, то я отказываюсь

Marital concerns continue to bedevil me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейные проблемы продолжают омрачать мою жизнь.

Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot-slitting specimen of the London slavey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда я, как видите, делаю двойной вывод, что вы выходили в дурную погоду и что у вас очень скверный образчик лондонской прислуги.

There are certainly one or two indications upon the stick. It gives us the basis for several deductions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-какие данные здесь, безусловно, есть, они и послужат нам основой для некоторых умозаключений.

Then I made some deductions and narrowed the list further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путем некоторых умозаключений я еще сузила список.

Your powers of deduction are particularly strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, возможно, твои дедуктивные способности особенно сильны.

More like deductions, but I don't want to quibble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпочитаю дедукцию, но не хочу спорить.

It's why I'm not staying at my place, and yes, I could probably go get a place of my own, but I feel like that would kind of be admitting that my marital problems are more than just temporary, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я не живу дома, и, возможно, я мог бы снять жилье, но я чувствую, что тогда я будто приму то, что мои проблемы в браке не временные, так что...

We have got to the deductions and the inferences, said Lestrade, winking at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы занимались дедукцией и логическими выводами, - сказал Лестрейд, подмигивая мне.

His going down there would seem to lend legitimacy to claims that they're having marital issues, wouldn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь его приезд не станет подтверждением слухов о том, что у них проблемы в браке, да?

There are rumours you're having marital problems because of your relationship with a local young aristocrat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все в городе знают, что у вас проблемы с женой из-за вашей связи с девушкой из одной из самых знатных семей.

When midge wanted to turbocharge our love life, it was really a symptom of a much deeper marital problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Мидж хотела турбонадув в нашей личной жизни, так это было знаком намного глубокой семейной проблемы.

The number five doesn't have a marital status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У цифры пять не может быть семейного положения.

But marital fidelity is a good idea, so we're going to keep the idea and call this one, thou shalt not be unfaithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но супружеская верность хорошая идея так что мы собираемся сохранить идею и назвать её: Ты не должен быть неверным.

It's just a logical deduction to think what you saw would be what you think, if that's in fact what you're thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну просто это логическое рассуждение думать то, что ты видела и то что ты могла подумать, в действительности то, что ты думаешь...

What about federal estate tax deductions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что насчет федеральных имущественных налоговых вычетов?

But that is what a marital union is about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этом и есть смысл брачного союза.

You'll get a full month's pay, without deductions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы получите месячное жалование, но не более того.

Employment, marital status, home address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место работы, семейное положение, домашний адрес.

I want all lines of inquiry looked at... marital, extra-marital, depression, suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы все дела были семейными, внебрачными, из-за депрессии или суицид.

This was my marital home once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то это было моим семейным гнездом.

Besides, now he has a place to stay when he comes to visit, and I don't have to be inconvenienced by his marital mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же ему есть где остановиться, и при этом не обременять себя прежними ошибками.

Well, if the police make the same deduction, it will no longer be a private matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если полиция придёт к тому же заключению, это больше не будет личным делом.

Cher and Sonny had marital problems since late 1972, but appearances were maintained until 1974.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Шер и Сонни были семейные проблемы с конца 1972 года, но внешность сохранялась до 1974 года.

Charles Bukowski repeatedly claimed to be born out of wedlock, but Andernach marital records indicate that his parents married one month before his birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз Буковски неоднократно заявлял, что родился вне брака, но брачные записи Андернаха указывают, что его родители поженились за месяц до его рождения.

Gross average monthly wages cover total wages and salaries in cash and in kind, before any tax deduction and before social security contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валовая среднемесячная заработная плата охватывает общую заработную плату и заработную плату в денежной и натуральной форме до вычета налогов и до уплаты взносов в Фонд социального страхования.

The couple are having marital problems to boot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пары есть семейные проблемы, чтобы загрузиться.

The Cumans-Kipchaks constituted an important element and were closely associated with the Khwarazmian royal house via marital alliances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половцы-кипчаки составляли важный элемент и были тесно связаны с Хоразмийским царским домом через брачные союзы.

He noted that research in 1884 by Edmond Nocard and Emile Roux confirmed the validity of these deductions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, что исследования, проведенные в 1884 году Эдмоном Нокаром и Эмилем ру, подтвердили справедливость этих выводов.

Russell continued to insist that logical deduction can provide knowledge of truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассел продолжал настаивать на том, что логическая дедукция может дать знание истины.

Her name has therefore been traditionally associated with marital fidelity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому ее имя традиционно ассоциируется с супружеской верностью.

The use of these instruments was aided by an anomaly in the US tax system, which allowed for deduction of the discount on bonds relative to their par value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использованию этих инструментов способствовала аномалия в налоговой системе США, которая допускала вычет дисконта по облигациям относительно их номинальной стоимости.

If one takes lambda calculus as defining the notion of a function, then the BHK interpretation describes the correspondence between natural deduction and functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если принять лямбда-исчисление за определение понятия функции, то интерпретация БХК описывает соответствие между естественной дедукцией и функциями.

Income, age, marital status, family size, religion, occupation, and education are all predictors for wealth attainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход, возраст, семейное положение, размер семьи, религия, профессия и образование-все это предикторы достижения богатства.

Characteristics such as gender, marital status, and age of these DWI offenders were similar to those in other populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие характеристики, как пол, семейное положение и возраст этих нарушителей ДВИ, были аналогичны таковым в других популяциях.

She remained silent on the topic of his suspected extra-marital relationships—including a liaison with her daughters' governess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она молчала о его подозрительных внебрачных связях, включая связь с гувернанткой ее дочерей.

Morton later revealed that in 1991 he had also conducted a secret interview with Diana in which she had talked about her marital issues and difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Мортон рассказал, что в 1991 году он также провел секретное интервью с Дианой, в котором она рассказала о своих семейных проблемах и трудностях.

Some accounts describe the participants as carrying ladles and spoons with which to beat each other, at least in the case of skimmingtons prompted by marital discord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые рассказы описывают участников как несущих черпаки и ложки, чтобы бить друг друга, по крайней мере, в случае скиммингтонов, вызванных брачными разногласиями.

Similarly, neither Mason nor Wright contributed much toward Animals; Wright had marital problems, and his relationship with Waters was also suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же ни Мейсон, ни Райт не внесли большого вклада в развитие животных; у Райта были семейные проблемы, и его отношения с Уотерсом также страдали.

Vladimir agreed, in exchange for a marital tie; he also agreed to accept Christianity as his religion and bring his people to the new faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владимир согласился в обмен на брачные узы; он также согласился принять христианство как свою религию и привести свой народ к новой вере.

The rules of Sunni marital incest apply through a standard of adoptive kin relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила суннитского супружеского инцеста применяются через стандарт усыновительных родственных отношений.

When widowed, instead of showing the impaled arms on a lozenge, she continues to use her marital arms, but placed on a lozenge or oval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Овдовев, она вместо того, чтобы показывать пронзенные руки на ромбике, продолжает использовать свои супружеские руки, но помещенные на ромбик или овал.

While we were at it, we'd also be revealing some cases of marital infidelity and showing precisely how imbred some people are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как мы занимались этим, мы также раскрывали некоторые случаи супружеской неверности и показывали, насколько точно имбредны некоторые люди.

Section 212 of the Internal Revenue Code is the deduction provision for investment expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 212 Налогового кодекса Российской Федерации представляет собой резерв на вычет инвестиционных расходов.

Such differentiated terminology shows the significance of marital status and of a woman's relationship to the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая дифференцированная терминология показывает значение семейного положения и отношения женщины к королю.

This led many American states to allow prosecution for marital and cohabitation rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что многие американские штаты разрешили судебное преследование за изнасилование в браке и сожительстве.

To automate these logical deductions, the bombe took the form of an electrical circuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы автоматизировать эти логические выводы, бомба приняла форму электрической цепи.

In colonial times, it was difficult to hide a pre-marital pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В колониальные времена трудно было скрыть добрачную беременность.

The marital union lasted five years, and in 1997 they separated amicably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супружеский союз длился пять лет, и в 1997 году они расстались полюбовно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «marital deduction». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «marital deduction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: marital, deduction , а также произношение и транскрипцию к «marital deduction». Также, к фразе «marital deduction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information