Maritime claims - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Maritime claims - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
морские претензии
Translate

- maritime [adjective]

adjective: морской, приморский

- claims [noun]

verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск

noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли

  • any further claims - любые дальнейшие претензии

  • claims incurred but not reported - претензии, понесенные, но не сообщается

  • settle third party claims - урегулировать претензии третьих лиц

  • debts claims - долгов претензии

  • specific claims - конкретные требования

  • international claims - международные требования

  • grand claims - грандиозные претензии

  • second instalment claims - вторая партия претензии

  • claims of liability - требования ответственности

  • claims of others - требования других

  • Синонимы к claims: contention, profession, declaration, protestation, affirmation, avowal, assertion, allegation, demand, petition

    Антонимы к claims: deny, reject

    Значение claims: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.



For example, China's expanding naval role and maritime claims threaten to collide with US interests, including America's traditional emphasis on freedom of the seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, расширение военно-морской роли Китая и его морских притязаний, которые угрожают столкновением с интересами США, в том числе в отношении свободы морей, на которой традиционно настаивает Америка.

The position of China on its maritime claims based on UNCLOS and history has been ambiguous, particularly with the nine dash line map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позиция Китая в отношении его морских претензий, основанных на ЮНКЛОС и истории, была неоднозначной, особенно в отношении карты с девятью пунктирными линиями.

Brunei and Malaysia in 2009 announced an end to claims of each other's land, and committed to resolve issues related to their maritime borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бруней и Малайзия в 2009 году объявили о прекращении притязаний друг на друга на землю и обязались решить вопросы, связанные с их морскими границами.

For example, the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims caps personal liability for damages to ships at XDR 330,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Конвенция об ограничении ответственности по морским искам ограничивает личную ответственность за ущерб, причиненный судам, на сумму 330 000 ШЛУ.

As with other regional maritime disputes, Washington takes no position on the competing claims but insists on peaceful resolution and navigational freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в других региональных морских спорах, Вашингтон не стал занимать ни чью сторону, и выступил за мирное урегулирование проблемы и за свободу судоходства.

Beijing’s repeated provocative actions to assert illegal maritime claims is inhibiting countries from accessing over $2.5 trillion in recoverable energy reserves, while contributing to instability and the risk of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторяющиеся провокации со стороны Пекина, предъявляющего незаконные претензии в морской сфере, препятствуют доступу стран к восстанавливаемым источникам энергии на общую сумму в 2,5 трлн долларов, обостряя нестабильность и увеличивая вероятность конфликта.

It is asserting maritime claims in the East and South China Seas that conflict with claims by other countries in the region (including Japan, the Philippines, and Vietnam).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявляет о притязаниях на морские зоны в Восточном и Южно-Китайском морях, которые в конфликте сталкиваются с притязаниями со стороны других стран в регионе (включая Японию, Филиппины и Вьетнам).

When an overlap occurs, it is up to the states to delineate the actual maritime boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда происходит перекрытие, именно государства определяют фактическую морскую границу.

And seafarers, maritime law enforcers and locals still use the radio wave frequencies to communicate with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моряки, морские патрули и местные всё ещё пользуются радиоэфиром для общения друг с другом.

I am not surprised that we are seeing protests from taxi associations all around the world trying to get governments to ban Uber based on claims that it is unsafe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не удивлена протестами объединений таксистов по всему миру, призывающих правительства запретить Uber, утверждая, что сервис небезопасен.

Elenia and Naean had made public renunciation of their own claims, which was irreversible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эления и Ниан обнародовали отказ от собственных притязаний на трон, а это уже необратимо.

She claims you never had any such authority and refuses to abide by the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заявляет, что у тебя не было таких полномочий и отказывается соблюдать соглашение.

He also claims that the two detectives threw him down a half a flight of stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И говорит, что двое детективов сбросили его с лестницы.

Bhandari has not taken the payments into account in the calculation of the total amount of its claims before the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания не принимала во внимание эти платежи при расчете общей суммы заявленных в Комиссию претензий.

The example given above was that of maritime carriage of hazardous substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выше приводился пример о морской перевозке опасных химических веществ.

This area is located on the Mid-Atlantic Ridge, beyond the limits of national jurisdiction but within the OSPAR Maritime Area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта зона расположена на Серединно-Атлантическом хребте, за пределами действия национальной юрисдикции, но в морском районе ОСПАР.

In the US, we get the PPI for April and initial jobless claims for the week ended May 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из США, мы получаем ИЦП за апрель и заявки по безработице за неделю, закончившуюся 9 мая.

claims for breach of contract, breach of warranty, guarantee or condition, strict liability, negligence, or other tort to the extent permitted by applicable law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

претензии в связи с нарушением условий контракта, гарантии или других условий, строгой ответственностью, небрежностью или другим гражданским правонарушением, насколько это допускается применимым законодательством.

At the end of September, these claims amounted to €819.4 billion, with the Bundesbank accounting for €715.7 billion, which was 46% of Germany’s net external assets at midyear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На конец сентября эти требования составили 819,4 миллиарда евро, причем на долю Бундесбанка пришлось 715,7 миллиарда евро, что составляет 46% от стоимости чистых внешних активов Германии на середину года.

It should nevertheless be recalled that, in principle, an alternative already exists in ADR and ADN, i.e., for carriage in a transport chain including maritime or air carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует, однако, напомнить, что в ДОПОГ и ВОПОГ уже существует в принципе альтернативный вариант, а именно для перевозки в транспортной цепи, включающий морскую или воздушную перевозку.

Parties at both ends of a network connection can know that the party on the other end is who it claims to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники на обоих концах сетевого соединения могут убедиться в том, что сторона на другом конце является именно тем субъектом, за которого она себя выдает.

I'm here with Peter Griffin, the man who claims he withstood a barrage of bullets and did not die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом со мной Питер Гриффин, который утверждает, что выдержал шквал пуль и не умер.

They're all Captain's logs and maritime accounts of the night the Magdalena was attacked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все записи из судового журнала и свидетельства очевидцев о той ночи, когда напали на Магдалену.

The defendant claims he never had intercourse with Miss Jones

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсудимый заявил, что он никогда не вступал в интимную связь с мисс Джонс.

Perhaps you should keep that in mind before making sensationalist claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вам следовало это учитывать, прежде чем делать сенсационные заявления.

The petitioner has gone up and down state and federal courts, exhausting his appeals, losing his habeas arguments, and failing on claims of constitutional violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проситель обошёл все федеральные суды, потерпев ряд поражений, проиграв на самых весомых аргументах и провалившись на жалобах о конституционных нарушениях.

They are swamped with storm claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они завалены исками из-за шторма.

It's a pleasure to meet an insurance agent who enjoys paying off claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно встретить страхового агента, готового выплачивать такие суммы.

Competing claims in the oil and gas-rich South China Sea have stifled the development and exploitation of these resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкурирующие претензии в богатом нефтью и газом Южно-Китайском море сдерживают разработку и эксплуатацию этих ресурсов.

Claims of the authenticity and allegations of the kill being a canned hunt have disputed the claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждения о подлинности и утверждения о том, что убийство было законсервированной охотой, оспаривают это утверждение.

I THINK THAT ONE NEEDS TO LOOK INTO THE PERSONS WHO ARE MAKING THE CLAIMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ДУМАЮ, ЧТО НУЖНО ПОСМОТРЕТЬ НА ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ ЗАЯВЛЕНИЯ.

Rebney claims to be indifferent and amused about the video and its popularity on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребни утверждает, что ему безразлично и забавно это видео и его популярность в Интернете.

The World Wide Web Consortium claims that it is essential that the Web be accessible, so it can provide equal access and equal opportunity to people with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консорциум Всемирной паутины утверждает, что крайне важно, чтобы Интернет был доступен, чтобы он мог обеспечить равный доступ и равные возможности для людей с ограниченными возможностями.

Income Gini coefficient, claims Kwok, does not discern these structural changes in its society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коэффициент Джини дохода, утверждает квок, не различает этих структурных изменений в своем обществе.

The tribunal did not rule on the ownership of the islands or delimit maritime boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал не вынес решения о принадлежности островов или делимитации морских границ.

This is a crime, and insurance companies investigate claims to determine that no collusion is involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это преступление, и страховые компании расследуют заявления,чтобы определить, что никакого сговора не было.

An American family who go by the name of Rumball-Petre claims to be descendants of an illegitimate liaison between Robert and an unnamed lady of quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американская семья, известная под именем Рамбол-Петре, утверждает, что является потомком незаконной связи между Робертом и безымянной знатной дамой.

Claims of judicial activism are not confined to any particular ideology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Претензии на судебную активность не ограничиваются какой-то определенной идеологией.

It eventually became obvious that there was no substance to Mackie's claims of IP infringement - the judge threw them all out on first sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов стало очевидно, что в заявлениях Макки о нарушении прав интеллектуальной собственности нет никакого смысла - судья выбросил их все с первого взгляда.

I would suggest that unless these claims are substantiated the statement is removed for the sake of NPOV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предположил, что если эти утверждения не будут обоснованы, то заявление будет удалено в интересах НКО.

Paul D. MacLean claims that emotion competes with even more instinctive responses, on one hand, and the more abstract reasoning, on the other hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маклин утверждает, что эмоции конкурируют с еще более инстинктивными реакциями, с одной стороны, и с более абстрактными рассуждениями-с другой.

For example, the Spade Ranch paid Civil War veterans, their widows, and others to make the land claims and then transfer the leases to the ranch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, ранчо Спейда платило ветеранам гражданской войны, их вдовам и другим лицам за то, чтобы они предъявляли права на землю, а затем передавали аренду ранчо.

Many oil-producing nations do not reveal their reservoir engineering field data and instead provide unaudited claims for their oil reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие нефтедобывающие страны не раскрывают свои технические данные по месторождениям и вместо этого предоставляют неаудированные заявки на свои запасы нефти.

He then euthanized his sister by disintegrating her with the experimental Sabulum Morten — Muster's henchwoman Zoe claims that was the first time she saw him cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он усыпил свою сестру, дезинтегрировав ее с помощью экспериментального Сабулума Мортен-Мустера, прихвостня Зои утверждает, что это был первый раз, когда она увидела его плачущим.

Bizarre and extraordinary claims that would be unfairly excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные и экстраординарные утверждения, которые были бы несправедливо исключены.

The paradigm claims that all meaningful communication occurs via storytelling or reporting of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парадигма утверждает, что вся значимая коммуникация происходит через рассказывание историй или сообщение о событиях.

The appropriateness of sources always depends on context and non-academic sources should not be used as the sole support for bizarre or extraordinary claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уместность источников всегда зависит от контекста, и неакадемические источники не должны использоваться в качестве единственной поддержки странных или экстраординарных утверждений.

Ayyadurai's claims drew editorial clarifications and corrections, as well as criticism from industry observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Претензии айядураи вызвали редакторские разъяснения и исправления, а также критику со стороны отраслевых наблюдателей.

The designer of the AMAP-ADS claims that his AMAP-ADS systems are effective against EFP and APFSDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизайнер АМАП-реклама утверждает, что его АМАП-объявления системы эффективны против ФПП и APFSDS.

Columbus did not find the maritime passage through Central America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колумб не нашел морского пути через Центральную Америку.

MSDHS established a sub-unit under its anti-trafficking division to provide victims legal assistance and file compensation claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках своего отдела по борьбе с торговлей людьми МСДЗ учредила подразделение для оказания правовой помощи жертвам и подачи исков о компенсации.

The alternative “top-down” approach claims that fullerenes form when much larger structures break into constituent parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативный подход сверху вниз утверждает, что фуллерены образуются, когда гораздо более крупные структуры распадаются на составные части.

The sources largely support the claims in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники в значительной степени подтверждают приведенные в статье утверждения.

It needs to be substantially shortened and focussed on what it claims to be about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен быть существенно сокращен и сфокусирован на том, о чем он утверждает.

The sailors had boarded the freighter MV Sham from two RHIBs, which had grounded near the maritime border between Iraq and Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моряки поднялись на борт грузового судна МВ Шам из двух Рхибов, которые приземлились недалеко от морской границы между Ираком и Ираном.

Thorndyke then arrives and claims that this makes him the new owner of the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем появляется Торндайк и заявляет, что это делает его новым владельцем автомобиля.

She claims that there were other women, but no other women have come forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она утверждает, что были и другие женщины, но ни одна из них не вышла вперед.

In 19th-century maritime folklore, it was a kind of after-life for sailors who had served at least fifty years at sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В морском фольклоре XIX века это была своего рода загробная жизнь для моряков, прослуживших в море не менее пятидесяти лет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maritime claims». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maritime claims» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maritime, claims , а также произношение и транскрипцию к «maritime claims». Также, к фразе «maritime claims» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information