Matter of honor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
It doesn’t matter! - Это не имеет значения!
arrange matter - улаживать дело
doesn't matter what - не имеет значения, что
any subject matter - любой предмет
what matter most - имеет наибольшее значение
the matter rests - Речь идет остатки
a report on the matter - доклад по этому вопросу
the matter is referred to - дело упоминается
no matter what we did - Независимо от того, что мы сделали
regard to the matter - Что касается вопроса
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
holder of a fellowship - стипендиат
fall out of use - выпадают из употребления
means of approach - средства подхода
much of a muchness - большая часть мухны
a primer of - праймер
take notice of - Обратите внимание на
the vault of heaven - свод небес
say nothing of - не говоря уже о
Love in the Time of Cholera - Любовь во времена холеры
dispersion of rubber - дисперсия каучука
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя
verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать
in honor - в честь
honor man - почитать человека
a great honor for - большая честь
distinguished honor - выдающийся честь
seat of honor - почетное место
i consider it an honor - я считаю это честь
honor and dignity - честь и достоинство
today we honor - Сегодня мы чествуем
hall of honor - зал чести
strength and honor - Сила и честь
Синонимы к honor: good character, justness, decency, trustworthiness, ethics, righteousness, fairness, high-mindedness, dependability, high principles
Антонимы к honor: dishonor, shame, disgrace, contempt, dishonour, disgrace
Значение honor: high respect; esteem.
The old civil service in countries like Britain or Germany embraced an approach to their tasks that made it a matter of honor to perform well. |
Для старых государственных кадров в таких странах, как Великобритания и Германия, характерен подход к работе, превращающий хорошее исполнение служебных обязанностей в дело чести. |
Your Honor, I did not plan to speak on this matter, but I would be remiss if I did not respond to my good friend, Mr. Chris Darden. |
Ваша Честь, я не планировал высказываться по этому поводу, но я поступлю недобросовестно, если не отвечу моему доброму другу мистеру Крису Дардену. |
Your Honor, we would ask for a short recess so that we may discuss the matter internally? |
Ваша честь, мы можем попросить о коротком перерыве, чтобы обсудить вопрос между собой? |
They are a matter of national honor and historical justice. |
Это вопрос национальной чести и исторической справедливости. |
I am, sir, familiar with all the codes of knightly honor, but this is a simpler matter. |
Я, сэр, знаком со всеми кодексами рыцарской чести, но это совсем пустяковое дело. |
This could be a matter of honor, ownership or property, demand of restitution or debt, legal disagreement or intention to help a wife or relative or avenge a friend. |
Это может быть вопрос чести, собственности или собственности, требование возмещения или долга, юридическое несогласие или намерение помочь жене или родственнику или отомстить за друга. |
I give you my word of honor, sir, said Dantes; but what is the matter? |
Повторяю и клянусь честью, что не знаю ничего. Но что с вами? |
what, no points for attempting to defend your honor, No matter how ill-conceived or amateurish the execution? |
что, никаких очков за попытку защитить твою честь, не важно насколько травматичным или любительским было исполнение? |
Я полагал, что вопрос улажен. |
|
This is a matter of honor to be settled once and for good in the here and now. |
Мы собрались, чтобы раз и навсегда решить вопрос чести. |
Your Honor, the witness has fully cooperated on the subject matter pertinent to this case. |
Ваша честь, свидетель помогал установить факты, имеющие отношение к данному делу. |
With God in His divinity, it is a matter of His glory, but with us in our humanity, it is a matter of honor or dignity. |
С Богом в его божественности это вопрос его славы, но с нами в нашей человечности это вопрос чести или достоинства. |
Instead people should honor others, no matter how lowly, as being the means God uses to work in the world. |
Вместо этого люди должны почитать других, какими бы низкими они ни были, как средство, которое Бог использует для работы в мире. |
(Thanassis) Unfortunately, Your Honor, it is very much to the heart of the matter. |
К сожалению, Ваша Честь, это самая суть проблемы. |
I must ask that your honor caution him plainly in this matter. |
Я вынужден просить вашу честь сделать прокурору строгое предупреждение. |
Until now, the war has been conducted with honor... and bravery... with the ideals of truth and justice, in the best traditions of mankind... until this moment. |
До сегодняшнего дня в основе войны лежала честь... храбрость... идея правды и правосудия в смысле лучших традиций человечества... Но это было до сегодняшнего дня. |
It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it! |
Неважно, что для этого требуется или сколько это стоит, плохо это для окружающей среды или нет — мы делаем это, потому что люди того стоят! |
But the truth is, the real secret is, we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter. |
Правда в том, что мы говорим всем женщинам, что их сексуальное удовольствие не имеет значения. |
Поскольку обычная маетрия или излучает свет или отражает его. |
|
The presentation of the elegiac poems in honor of the late haut Lisbet Degtiar began with the heads of the lowest-ranking constellations present. |
Декламация стихотворений, славящих покойную Лизбет Дегтиар, началась с выступлений глав низших созвездий. |
Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision. |
Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение. |
Subject matter: Deportation from Sweden to Bangladesh; previous experience of torture. |
Содержание вопроса: депортация из Швеции в Бангладеш; перенесенные в прошлом пытки. |
Somebody starts by telling people matter is composed of small pieces and these small pieces are composed of still smaller pieces and so on. |
Некто начнет рассказывать, что материя состоит из маленьких частиц а эти маленькие частицы состоят из еще более мелких частиц и так далее. |
If I hadn't gone to juvie, I would have been the first kid in Camden to get a... an honor sash. |
Если б меня не засунули в колонию, я был бы первым ребёнком в Кэмдене, которому бы дали... пояс гордости. |
According to them, this matter should be taken up by the court at the earliest stage. |
По их мнению, этот вопрос должен рассматриваться судом на самой начальной стадии. |
No matter how close their beds are, I'm pretty sure kids can't share a blockage. |
Как бы близки их кровати не были, я вполне уверен, что они не могут обмениваться закупоркой. |
A planned economy was never going to last, no matter how many dissidents were imprisoned in mental hospitals or the Gulag. |
Плановая экономика не могла существовать долго, независимо то того, сколько диссидентов оказались в тюрьме или в психиатрических лечебницах. |
No matter how much you plan, anticipate, or respond, people are going to miss details, ask the unexpected, see how much they can get away with and, as a result, get frustrated. |
Вы можете сколько угодно планировать, предвосхищать запросы и реагировать на них, но люди все равно будут упускать детали, задавать неожиданные вопросы, пытаться нарушать правила и, в конце концов, раздражаться. |
No matter whose data you look at, Russia is very clearly one of the largest energy producers in the world. |
На чьи бы данные вы ни посмотрели, Россия - явно один из мировых лидеров по добыче энергоресурсов. Ну, это не такая уж и новость. |
The United States and Russia have a working relationship, no matter how volatile it is, and can work together on Syria. |
Между Соединенными Штатами и Россией существуют рабочие связи, несмотря на изменчивость и непостоянство в двусторонних отношениях, и они могут сотрудничать в решении сирийской проблемы. |
After all, we know that there must be something new that explains dark matter, and there remains a good chance that the LHC will find it. |
В конце концов, мы знаем, что должно существовать нечто новое, объясняющее темную материю, и есть немало шансов на то, что БАК это нечто отыщет. |
So did any of you know that right now we are standing in front of a mural that was put up to honor people who died when Rawlins Dam burst 29 years ago? |
Кто-нибудь из вас знает, что прямо сейчас мы стоим перед фреской в честь людей погибших, когда 29 лет назад прорвало Дамбу Роулинс? |
Нам следует встретиться, чтобы переговорить о деле. |
|
Also, those super-symmetric particles are very strong candidates for the dark matter. |
Также эти суперсимметричные частицы многообещающие кандидаты на темное вещество. |
Or do you think it's always worth pursuing the truth no matter what? |
Или ты думаешь, что лучше всегда добиваться правды, во что бы то ни стало? |
However, it was too late to alter the matter now, so I locked it up in my private safe and turned once more to my work. |
Но сейчас уже ничего нельзя было изменить. Я запер диадему в свой личный сейф и вернулся к работе. |
But it must be difficult for him to reconcile the honor of the Wilkeses with coveting your body as he does. |
А ему, видимо, трудно примирить честь Уилксов с жаждой обладать вами, которая снедает его. |
Thank you for coming, and for doing me the honor and sharing a drink at this fantastic buffet... |
Спасибо, что оказали мне честь, пришли поднять бокалы и угоститься... |
Do not think I'm insensible of the honor you do me by offering to take my daughter off my hands. |
Друг мой, не думайте, что я не понимаю, какую честь вы мне оказываете, что хотите увести от меня мою дочь. |
Your Honor, I forgot to mention that if a rule is capricious, one shouldn't follow it. |
Ваша Честь, мне ужасно жаль, но я забыл упомянуть в моей речи что если правило это прихоть, то необязательно ему следовать. |
You are about to receive the honor of going into combat for the first time as Ultramarines. |
Вам скоро выпадет честь пойти в свой первый бой как Ультрамарины. |
Your honor, the New Jersey State Supreme Court has acknowledged a troubling lack of reliability in eyewitness identifications, particularly those involving a difference in race. |
Ваша Честь, Верховный суд штата Нью-Джерси признает ненадежным опознание преступника свидетелем, особенно если у них разные цвета кожи. |
But no one should break his word of honor, or life becomes impossible. |
Но честного слова не должен нарушать ни один человек, потому что нельзя будет жить на свете. |
Be quite easy, said Corentin, I give you my word of honor I am not employed by the Treasury. |
Будьте покойны, - сказал Корантен, - даю вам честное слово, что я не чиновник Палаты государственных имуществ. |
And the best way to honor him is by fulfilling his wish. |
И лучший способ почтить его исполнить его желание. |
Александр, речь идет о чести всего нашего царства! |
|
Предоставим эту честь нашему отцу. |
|
Oh, what an honor, Johnny Rocker, as I live and breathe... |
Какая честь! Джонни Рокер собственной персоной! |
Uh, your honor, I know it's not customary to release evidence prior to sentencing, but in addition to being lawyer and witness and victim, I'm also the best man at a wedding the day after tomorrow. |
Ваша Честь, я знаю, что это не принято, изымать до вынесения приговора, но помимо того, что адвокат - и свидетель и потерпевший, я так же являюсь шафером послезавтра на свадьбе. |
You need to rip him a new one, Your Honor. |
Он нуждается в новой оплеухе, Ваша Честь. |
Listen, said the Marquise. I promise you the ribbon of the Legion of Honor at once - to-morrow. |
Послушайте! - сказала маркиза. - Я обещаю вам орден Почетного легиона, и немедленно, завтра же! |
At least two monuments have been erected in honor of this pig and his handlers. |
По меньшей мере два памятника были воздвигнуты в честь этой свиньи и ее укротителей. |
For the follow-up to In Your Honor, the band decided to call in The Colour and the Shape producer Gil Norton. |
Для продолжения в Вашу честь группа решила пригласить продюсера по цвету и форме Джила Нортона. |
The Bold Ruler Handicap at Aqueduct is named in his honor. |
В его честь назван смелый правитель гандикап у акведука. |
Numerous universities, including George Washington University and Washington University in St. Louis, were named in honor of Washington. |
В честь Вашингтона были названы многочисленные университеты, в том числе Университет Джорджа Вашингтона и Вашингтонский университет в Сент-Луисе. |
At state universities the President of Zimbabwe officiates as chancellor and guest of honor. |
В государственных университетах президент Зимбабве выступает в качестве канцлера и почетного гостя. |
In 2008, the United States Postal Service unveiled a stamp bearing Rawlings' image, in her honor. |
В 2008 году почтовая служба США представила марку с изображением Роулингс в ее честь. |
A temple was already built in the New Kingdom to honor these gods, however, this site gained in importance during the Ptolemaic Kingdom. |
В Новом Царстве уже был построен храм в честь этих богов, однако это место приобрело большое значение во времена царства Птолемеев. |
Annual gymnastic tournaments were held in Helios' honor. |
В честь Гелиоса проводились ежегодные гимнастические турниры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «matter of honor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «matter of honor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: matter, of, honor , а также произношение и транскрипцию к «matter of honor». Также, к фразе «matter of honor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.