Matters listed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вопрос, дело, материя, вещество, материал, предмет, содержание, повод, сущность, предмет обсуждения
verb: иметь значение, гноиться
m&a related matters - м и а связанные с ним вопросы
love matters - любовь вопросы
in almost all matters - почти во всех вопросах
matters disclosed - вопросы раскрыты
training matters - учебные вопросы
actually matters - на самом деле имеет значение
organizational and procedural matters - организационные и процедурные вопросы
matters of this nature - вопросы такого характера
dealt with matters related - рассматриваются вопросы, связанные
in policy matters - в вопросах политики
Синонимы к matters: material, stuff, substance, business, issue, question, subject, incident, proceeding, event
Антонимы к matters: answers, solutions
Значение matters: physical substance in general, as distinct from mind and spirit; (in physics) that which occupies space and possesses rest mass, especially as distinct from energy.
listed in ascending - перечислены в порядке возрастания
listed among - перечислен среди
are listed as well - перечислены в колодце
shares were listed - Акции были перечислены
listed in the united states - перечисленный в Соединенных Штатах
are listed - перечислены
were listed - были перечислены
property listed - недвижимость в списке
states listed in annex - государства, перечисленные в приложении
is listed as - занесен в список
Синонимы к listed: named, tabulated, slanted, recorded, filed, catalogued, indexed, leant, heeled, numbered
Антонимы к listed: forgot, unlisted, lied, straightened, forgotten, obliterated, removed
Значение listed: admitted for trading on a stock exchange.
From the beginning of time upon Barsoom it has been the prerogative of woman to change her mind as she listed and to dissemble in matters concerning her heart. |
С самого начала существования Барсума привилегией женщин было менять свои взгляды, когда она желает, и притворяться в вопросах сердца. |
On the Non-Miscellaneous Days it involves attending Court proceedings and preparing notes for the arguments advanced by the counsels on matters listed. |
В нерабочие дни она включает в себя посещение судебных заседаний и подготовку записок для аргументов, выдвинутых адвокатами по перечисленным вопросам. |
During these years he began to study literary matters and philology, instigated, it is asserted, by criticisms on his style. |
В эти годы он начал изучать литературу и филологию, побуждаемый, как утверждается, критикой его стиля. |
It's the foundation for our social life and for our culture, and it really matters to the way that we live. |
Это основа нашей социальной жизни и нашей культуры, и она действительно влияет на то, как мы живём. |
Это особая ячейка общества, которая имеет самое большое значение. |
|
It would be good to finish this job and get on with more important matters. |
Нужно поскорее закончить это дело и взяться за другие, более важные. |
Lord Vorkosigan doubtless had important security matters to discuss with the young officer. |
Несомненно лорду Форкосигану необходимо было обсудить важные вопросы безопасности с молодым офицером. |
The French government's new push to confront the country's economic plight matters not only to France, but to Europe and the world as well. |
Новый толчок французского правительства для противостояния проблемам экономического положения в стране имеет значение не только для Франции, но также для Европы и мира. |
Small Caribbean and European nations are bullied by America and the European Union on tax matters. |
А Америка и Евросоюз запугивают маленькие страны Карибского бассейна и Европы по вопросам налогообложения. |
In terms of the military balance between East and West, none of this matters a whit. |
В плане военного баланса между Востоком и Западом все это не имеет никакого значения. |
Наши умы увлечены более высокими материями. |
|
He exhibited sounder judgment in matters of architectural merit than Mr. Austen Heller, the outmoded reactionary who has suddenly turned art critic. |
Он проявил больше здравого смысла в оценке архитектурных достоинств, чем Остин Хэллер, вышедший из моды реакционер, который вдруг сделался художественным критиком. |
there's a festive programme, there's a good one, or else I know nothing of such matters, deuce take it! |
Вот это празднество! Ай да программа, или я ни черта не понимаю, провалиться мне на этом месте! |
Let us - in all matters - be faithful to this new, broader, higher perspective. |
Давайте во всех делах будем верны этой новой, широкой, высокой перспективе. |
He has been active in all kinds of traction matters in America. |
Он финансировал в Америке всевозможные виды транспорта. |
The Holy Father is infallible in all matters affecting the welfare of God's Church. |
Во всем, что касается блага церкви, святой отец непогрешим. |
What is it about this property that makes you feel it's so integral? That you can't put it off until after all these legal matters are settled? |
Что конкретно представляет для вас такую ценность что вы не можете отложить сделку, пока не будут улажены проблемы с законом? |
Getting you off this godforsaken planet is all that matters... |
Вытащить тебя с это забытой Богом планеты - это все, что сейчас важно... |
Behold the quintessential devil in these matters. |
Вот настоящее воплощение дьявола. |
It's not their experience that matters. |
Не важен опыт их работы. |
'But in the end, what matters is that we affect the lives of others for the better somehow... 'whoever we are, whatever our story. |
Но в конечном счёте, важно лишь то, как мы меняем жизнь других людей в лучшую сторону... кем бы мы ни были, какой бы ни была наша история. |
А теперь, прости, у меня ещё куча дел, которые требуют особого внимания. |
|
Важно то, что мы оставим позади. |
|
The thought of her waist brought her back to practical matters. |
Мысль о талии заставила ее вернуться к практическим делам. |
The King's thrown himself back into matters of state and the construction of the palace. |
Переживал о том, как идут дела в стране и о строительстве дворца. |
Я не могу обсуждать такие дела в настоящее время. |
|
In ancient Sparta, important matters were decided by who shouted loudest. |
В древней Спарте в важных спорах побеждал тот, кто всех перекричит. |
All you lords and ladies still think that the only thing that matters is gold. |
Вы, лорды и леди, только и считаете, что главное - золото. |
After lunch she had to take round the medicines again, and then there were some urgent matters to be seen to in the large women's ward. |
Однако после обеда она опять разносила лекарства, и были срочные дела в большой женской. |
But to take planks and poles from Pesk, that was not accounted a sin; none of us were afraid of that, and we so ordered matters as to make it very easy to succeed. |
Но таскать тёс и жерди с Песков не считалось грехом, никто из нас не боялся этого, и мы выработали ряд приёмов, очень успешно облегчавших нам это дело. |
Самое главное во всем этом история Эмили, только я могу ее рассказать. |
|
Singers participated in groups are listed in parenthesis. |
Певцы, участвовавшие в группах, перечислены в скобках. |
Matters become more complex when two or more species interact in an ecosystem. |
Ситуация усложняется, когда в экосистеме взаимодействуют два или более видов. |
Legal matters and editing decisions in general are intermingled with aspects of this case in particular, although there is obviously a relationship between them. |
Юридические вопросы и решения по редактированию в целом переплетаются с аспектами этого дела в частности, хотя очевидно, что между ними существует связь. |
Their interests were diverse, with experts in scientific, literary, philosophical and sociological matters. |
Их интересы были разнообразны, среди них были специалисты по научным, литературным, философским и социологическим вопросам. |
Feeling cheated, Mircovich vowed to take matters into his own hands. |
Чувствуя себя обманутым, Миркович поклялся взять дело в свои руки. |
Licensed HEIs are listed in the Ministry’s Public Register of HEIs. |
Лицензированные вузы занесены в Государственный реестр вузов Министерства. |
The Court of Ecclesiastical Causes Reserved was created in 1963 with appellate jurisdiction in matters of doctrine, ritual or ceremonial. |
Суд церковных дел Reserved был создан в 1963 году с апелляционной юрисдикцией в вопросах доктрины, ритуала или церемониала. |
Matters of debate include the dates of the two paintings, their authorship and the nature of their symbolism. |
Предметом споров являются даты создания двух картин, их авторство и характер их символики. |
Incidentally, I built a listening room recently, specifically to find out what exactly matters. |
Кстати, недавно я построил комнату для прослушивания, специально чтобы выяснить, что именно имеет значение. |
Per consistency matters these sections should be merged into a single one. |
По вопросам согласованности эти разделы должны быть объединены в один. |
I believe the paragraph looks like its promotional especially as he's a living practicing figure and the citations listed are all authored by him. |
Я считаю, что этот абзац выглядит как рекламный, особенно потому, что он-живая практикующая фигура, и все перечисленные цитаты написаны им. |
In 1999 the neighborhood was listed in the National Register of Historic Places. |
В 1999 году район был внесен в Национальный реестр исторических мест. |
There are 41 Japanese universities listed the 2020 THES - QS World University Rankings, with the University of Tokyo ranked 22nd and Kyoto University 33rd. |
В рейтинге Thes - QS World University Rankings 2020 года 41 японский университет занял 22-е место, а университет Киото-33-е. |
His delivery is so droll and insinuating, so knowing and innocent at the same time, that it hardly matters what he's saying. |
Его речь так забавна и вкрадчива, так знающа и невинна одновременно, что едва ли имеет значение, что он говорит. |
As of June 2019, the company website listed 2,434 hotels worldwide. |
По состоянию на июнь 2019 года на сайте компании было указано 2434 отеля по всему миру. |
Listed as a Schedule 1, as it is an analogue of amphetamine. |
Внесен в список 1, так как является аналогом амфетамина. |
Operational audits cover any matters which may be commercially unsound. |
Оперативный аудит охватывает любые вопросы, которые могут быть коммерчески необоснованными. |
A new addition in the USMCA is the inclusion of Chapter 33 which covers Macroeconomic Policies and Exchange Rate Matters. |
Новым дополнением к USMCA является включение главы 33, которая охватывает макроэкономическую политику и вопросы обменного курса. |
I am seeking opinions about how to handle this, because matters related to the reported apparitions are notable enough for an article. |
Я ищу мнения о том, как справиться с этим, потому что вопросы, связанные с сообщенными явлениями, достаточно заметны для статьи. |
The high command remained aloof from naval air power matters because it did not foresee a war with the British Empire. |
Верховное командование оставалось в стороне от вопросов военно-морской авиации, поскольку не предвидело войны с Британской Империей. |
Bill Loguidice and Matt Barton listed Final Fantasy VII among the 25 most influential games of all time. |
Билл Логидис и Мэтт Бартон включили Final Fantasy VII в число 25 самых влиятельных игр всех времен. |
Media Matters has a critical review of the resignation claims. |
Media Matters имеет критический обзор заявлений об отставке. |
Pope Pius X simplified matters considerably in his 1911 reform of the Roman Breviary. |
Папа Римский Пий X значительно упростил дело в своей реформе Римского Бревиария 1911 года. |
It was not required to implement EU Directives on such matters as the movement of capital, company law or money laundering. |
От него не требовалось выполнять директивы ЕС по таким вопросам, как движение капитала, корпоративное право или отмывание денег. |
Cooperation exists between the UK and Ireland on health matters, including the mutual recognition of qualifications. |
Между Великобританией и Ирландией существует сотрудничество по вопросам здравоохранения, включая взаимное признание квалификаций. |
The diplomatic corps may also cooperate amongst itself on a number of matters, including certain dealings with the host government. |
Дипломатический корпус может также сотрудничать между собой по ряду вопросов, включая определенные отношения с принимающим правительством. |
There are five committees within the board which oversee more specific matters. |
В правлении есть пять комитетов, которые занимаются более конкретными вопросами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «matters listed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «matters listed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: matters, listed , а также произношение и транскрипцию к «matters listed». Также, к фразе «matters listed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.