Measures be taken to reduce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Measures be taken to reduce - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
меры по сокращению
Translate

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be tempestuous - быть буйным

  • be promoted - пойти на повышение

  • be brave - быть храбрым

  • be plump - быть пухлым

  • be vacant - пустовать

  • be embraced - быть охвачены

  • be meaning - быть смысл

  • be exported - вывозиться

  • be clear - будь понятен

  • be coordinated - координироваться

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- taken [verb]

adjective: взятый, принятый, отнесенный, забранный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- reduce [verb]

verb: уменьшить, снижать, уменьшать, сокращать, сводить, понижать, редуцировать, восстанавливать, ослаблять, приводить



Hoover's first measures to combat the depression were based on voluntarism by businesses not to reduce their workforce or cut wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые меры Гувера по борьбе с депрессией были основаны на добровольном отказе предприятий сокращать свою рабочую силу или снижать заработную плату.

In recent years, measures have been taken to reduce these effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы были приняты меры по снижению этих последствий.

There are some branches with more proactive measures to reduce the stigma and promote mental well-being and the need is becoming painfully more and more clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых отраслях предпринимаются более активные меры по снижению стигматизации и повышению психического благополучия, и эта необходимость становится все более и более очевидной.

Such indirect measures are designed to reduce awareness of the process of assessment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие косвенные меры призваны снизить осведомленность о процессе оценки.

Several speakers outlined legal, administrative and case management measures that had been implemented to reduce the use and duration of pretrial detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд ораторов говорили о правовых и административных мерах, а также процедурах работы с делами, которые были внедрены в целях сокращения использования содержания под стражей до суда, а также продолжительности такого содержания.

The only measures that have been shown to reduce mortality are smoking cessation and supplemental oxygen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственные меры, которые, как было показано, снижают смертность, - это отказ от курения и дополнительное потребление кислорода.

Safety measures are activities and precautions taken to improve safety, i.e. reduce risk related to human health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры безопасности - это мероприятия и меры предосторожности, принимаемые для повышения безопасности, т. е. снижения риска, связанного со здоровьем человека.

States have adopted by-catch reduction measures intended to reduce the impact on threatened or endangered species and non-target fish species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствами принимались меры по сокращению прилова, призванные снизить воздействие на угрожаемые или исчезающие виды и на непромысловых рыб.

Both of these measures are intended to reduce the tendency for high-output headlamps to cause high levels of glare to other road users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе эти меры направлены на то, чтобы уменьшить тенденцию к тому, что фары с высокой выходной мощностью вызывают высокий уровень ослепления других участников дорожного движения.

Concurrently, the Member States may consider equitable and practical interim measures designed to reduce missile-related threats at all levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно с этим государства-члены могли бы рассмотреть возможность принятия взаимоприемлемых и практически осуществимых промежуточных мер, призванных ослабить связанные с ракетами угрозы на всех уровнях.

Special measures are being employed to reduce the resulting fly ash, carbon footprint and sulphur fume emission problems after it is burnt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время принимаются специальные меры по уменьшению образующейся в результате этого летучей золы, углеродного следа и выбросов сернистого дыма после ее сжигания.

States should take more vigorous measures to reduce waste production, combat new flows of illicit trafficking and resolve the challenges posed by chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам следует принять более эффективные меры для сокращения производства отходов, борьбы с новыми потоками незаконного оборота и решения проблем, связанных с химическими продуктами.

Progressive taxation and social protection measures not only reduce inequality, but also lessen vulnerability by acting as automatic stabilizers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогрессивное налогообложение и меры социальной защиты не только уменьшают неравенство, но и снижают уровень уязвимости, выступая в роли встроенных стабилизаторов.

The measures are meant to reduce the budget deficit by bringing government revenues closer to expenditures, which is assumed to make the payment of debt easier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры призваны сократить дефицит бюджета за счет приближения государственных доходов к расходам, что, как предполагается, облегчит выплату долга.

Concrete measures must be adopted to reduce alteration and manipulation of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо принять конкретные меры для сокращения масштабов изменения и манипулирования информацией.

The Dominican Republic has introduced measures to reduce domestic and industrial pollution in coastal areas and to protect coastal flora and biological diversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминиканская Республика принимает меры к уменьшению масштабов бытового и промышленного загрязнения прибрежных районов и защите прибрежной флоры и биологического разнообразия.

There are measures that can be taken in order to reduce the impact of DAF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют меры, которые могут быть приняты для того, чтобы уменьшить воздействие DAF.

To reduce emissions more rapidly, measures should also be applied to existing engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы обеспечить более высокие темпы сокращения выбросов, меры в этом направлении должны также распространяться на двигатели, находящиеся в эксплуатации.

Several solutions and mitigation measures have the potential to reduce overpopulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые решения и меры по смягчению последствий могут привести к сокращению перенаселенности.

All these measures would tend to extend the life of fossil fuels and reduce prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти меры будут направлены на продление срока службы ископаемых видов топлива и снижение цен.

For 1997, a further or renewed easing of growth is forecast for most countries, as additional measures take hold to reduce internal and/or external imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 1997 год для большинства стран прогнозируется дальнейшее снижение темпов роста или переход к снижению темпов роста в связи с осуществлением дополнительных мер по уменьшению внутренних и/или внешних диспропорций.

Intensive lifestyle measures may reduce the risk by over half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интенсивные меры по ведению образа жизни могут снизить риск более чем наполовину.

The United Nations system should undertake measures to reduce its response time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системе Организации Объединенных Наций следует принять меры в целях более оперативного реагирования.

Thus measures which reduce transport costs could encourage economic performance in various ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, меры, направленные на снижение транспортных издержек, могут стимулировать экономическую деятельность разными способами.

These measures made little difference to the rate of coal consumption but served to reduce public morale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры мало повлияли на уровень потребления угля, но способствовали снижению морального духа населения.

Many States have implemented measures to reduce by-catch, catch by lost or abandoned gear, fish discards and post-harvested losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие государства ввели меры по сокращению прилова, попадания рыбы в утерянные или брошенные рыболовные снасти, выброса рыбы и послепромысловых потерь.

To reduce the spread, the WHO recommended raising community awareness of the risk factors for Ebola infection and the protective measures individuals can take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сокращения распространения ВОЗ рекомендовала повысить осведомленность общественности о факторах риска заражения Эболой и мерах защиты, которые могут быть приняты отдельными лицами.

Disaster mitigation measures are those that eliminate or reduce the impacts and risks of hazards through proactive measures taken before an emergency or disaster occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры по смягчению последствий стихийных бедствий-это меры, которые устраняют или уменьшают воздействие и риски опасных явлений посредством принятия упреждающих мер до возникновения чрезвычайной ситуации или бедствия.

Or, leadership may choose to mitigate the risk by selecting and implementing appropriate control measures to reduce the risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же руководство может принять решение о снижении риска путем выбора и осуществления соответствующих мер контроля для снижения риска.

Preventive measures for visitors to tropical areas where the condition exists include steps to reduce the likelihood of gastroenteritis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профилактические меры для посетителей тропических районов, где существует это заболевание, включают меры по снижению вероятности развития гастроэнтерита.

It asked what additional measures were envisaged to expedite legal proceedings and reduce the number of pending cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спросила, какие дополнительные меры предусматривается принять для ускорения процедур судебного разбирательства и сокращения количества отложенных дел.

The greening of government operations includes measures to reduce the environmental impacts of government buildings, vehicle fleets and purchasing policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учет экологических аспектов в осуществляемых правительством операциях предполагает принятие мер по уменьшению последствий для окружающей среды в результате эксплуатации правительственных зданий, использования парка автотранспортных средств и проведения политики закупок.

Control measures are steps or mechanisms that can reduce or eliminate various threats for organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры контроля - это шаги или механизмы, которые могут уменьшить или устранить различные угрозы для организаций.

The Operation will implement more stringent preventive measures in order to reduce the need for the repair of equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция внедрит более строгие профилактические меры, чтобы сократить потребности, связанные с ремонтом оборудования.

The Inter-Agency Space Debris Coordination Committee has developed proposals on measures to reduce the amount of space debris that is created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Межучрежденческий координационный комитет по космическому мусору разработал предложения о мерах по сокращению образования космического мусора.

Protective measures have to be introduced on the devices to reduce residual risks at acceptable level if compared with the benefit derived from the use of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На устройствах должны быть введены защитные меры для снижения остаточных рисков на приемлемом уровне по сравнению с выгодой, получаемой от их использования.

In medicine and everyday life settings, hygiene practices are employed as preventative measures to reduce the incidence and spreading of disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В медицине и повседневной жизни гигиенические методы используются в качестве профилактических мер для снижения заболеваемости и распространения болезней.

There is to date no further evidence of agreed measures to reduce the operational status of these weapons;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

до сих пор пока еще нет дальнейших признаков согласованных мер по снижению операционного статуса такого оружия;.

All appropriate measures shall be taken to prevent, control and reduce water-related disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях предупреждения, ограничения и снижения степени распространения заболеваний, связанных с водой, принимаются все надлежащие меры.

They suggest that major, near-term, investments in adaptation measures could reduce these risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предполагают, что крупные краткосрочные инвестиции в адаптационные меры могли бы снизить эти риски.

The implication was that Moscow needed to take effective measures to reduce or prevent leakages of radioactivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем самым подразумевалось, что и Москве следует принять «эффективные меры» для снижения или полного предотвращения радиоактивных выбросов.

Energy subsidies are measures that keep prices for consumers below market levels or for producers above market levels, or reduce costs for consumers and producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергетические субсидии - это меры, которые удерживают цены для потребителей ниже рыночных уровней или для производителей выше рыночных уровней или снижают издержки для потребителей и производителей.

My delegation appreciates the measures that have been taken to reduce delays at the Court, as reported in paragraph 26.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация признательна за меры, которые были приняты, чтобы сократить задержки в Суде, как сообщается в пункте 26.

Increased number of partners and alliances taking measures to reduce arbitrary and unlawful forced evictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение числа партнеров и альянсов, принимающих меры в целях сокращения количества случаев необоснованного и незаконного принудительного выселения.

As part of WHO’s goal to eradicate the use of synthetic trans fats by 2023, Saudi Arabia has taken a serious measures to reduce trans fat in food industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках реализации цели ВОЗ по искоренению использования синтетических трансжиров к 2023 году Саудовская Аравия приняла серьезные меры по сокращению потребления трансжиров в пищевой промышленности.

Drastic measures have been taken to reduce crime in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были приняты решительные меры по снижению уровня преступности в городе.

By integrating measures of reusing, reducing, and recycling one can effectively reduce personal waste and use materials in a more sustainable manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интегрируя меры по повторному использованию, сокращению и рециркуляции, можно эффективно сократить личные отходы и использовать материалы более устойчивым образом.

There are measures to increase energy efficiency, to reduce the sulphur content of fuel and to apply BAT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране осуществляются меры по повышению энергоэффективности, сокращению содержания серы в топливе и применению НИТ.

Special measures are being employed to reduce the resulting fly ash, carbon footprint and sulphur fume emission problems after it is burnt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время принимаются специальные меры по уменьшению образующейся в результате этого летучей золы, углеродного следа и выбросов сернистого дыма после ее сжигания.

Measures have been taken to reduce child malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были приняты меры по сокращению масштабов недоедания среди детей.

Over 2,700 employees of penitentiary institutions were, on the recommendation of procurators' offices, subjected to disciplinary measures for breaches of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По представлениям прокуроров свыше 2700 работников пенитенциарных учреждений наказаны в дисциплинарном порядке за нарушение закона.

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

Its results will be reflected in the new Constitution and in the organizational measures that arise from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты его будут отражены в новой Конституции и последующих организационных шагах.

He wants to reduce the number of police brutality cases, but not by reducing police brutality... by reducing the number of cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочет снизить число дел о жестокости полиции, но не путём снижения жестокости полиции... а путём снижений числа дел.

It would be a huge step forward... To reduce hunger and starvation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это колоссальный шаг на пути борьбы с голодом.

They, um, induced a coma to reduce swelling in the brain, they said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ввели в кому, чтобы уменьшить опухоль мозга, как они сказали.

The framework of federal goals is as such that the responsibility to prevent, reduce, and eliminate pollution are the responsibility of the states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рамки федеральных целей таковы, что ответственность за предотвращение, сокращение и ликвидацию загрязнения лежит на государствах.

Incremental and concurrent garbage collectors are designed to reduce this disruption by interleaving their work with activity from the main program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инкрементные и параллельные сборщики мусора предназначены для уменьшения этого нарушения путем чередования их работы с активностью из основной программы.

The Child Poverty Action Group feared restricting the Child Poverty Unit to one department would reduce its effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа действий по борьбе с детской нищетой опасается, что ограничение группы по борьбе с детской нищетой одним департаментом приведет к снижению ее эффективности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «measures be taken to reduce». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «measures be taken to reduce» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: measures, be, taken, to, reduce , а также произношение и транскрипцию к «measures be taken to reduce». Также, к фразе «measures be taken to reduce» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information