Measures to hold - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Measures to hold - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
меры для удержания
Translate

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- hold [noun]

verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять

noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата

  • hold on - Оставайтесь на линии

  • hold onto - держаться на

  • hold liquidity - удержания ликвидности

  • hold a survey - провести обследование

  • you must hold - Вы должны держать

  • placed in hold - размещены в трюме

  • may hold true - может содержать истинный

  • small-hold farmers - малые Проводите фермеры

  • hold them responsible for - возложить на них ответственность за

  • hold all my calls - держать все мои звонки

  • Синонимы к hold: grip, grasp, clasp, clutch, control, influence, command, dominion, leverage, power

    Антонимы к hold: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield

    Значение hold: an act or manner of grasping something; a grip.



As an example, one commercial machine can hold up to 124,416 eggs and measures about 4.7 metres wide by 7.2 metres deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, одна коммерческая машина может вместить до 124 416 яиц и измеряет около 4,7 метра в ширину и 7,2 метра в глубину.

The test program was not problematic per se, even though its documentation of safety measures would not hold up to modern standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама по себе программа испытаний не была проблематичной, хотя ее документация по мерам безопасности не соответствовала современным стандартам.

For 1997, a further or renewed easing of growth is forecast for most countries, as additional measures take hold to reduce internal and/or external imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 1997 год для большинства стран прогнозируется дальнейшее снижение темпов роста или переход к снижению темпов роста в связи с осуществлением дополнительных мер по уменьшению внутренних и/или внешних диспропорций.

Will have full federal support... as they move ahead in their investigation. We will use any and all measures at our disposal to protect the freedoms that we hold so dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем использовать все меры в нашем расположении для защиты свобод, которые нам так дороги.

The Secretary-General intends to hold managers of departments accountable for compliance with the measures within departments and offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь планирует ознакомиться с отчетами руководителей департаментов о выполнении этих мер в департаментах и управлениях.

Safety measures hold the number of crimes in the park to fewer than one hundred per year, down from approximately 1,000 in the early 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры безопасности удерживают число преступлений в парке менее чем до ста в год, по сравнению с примерно 1000 в начале 1980-х.

President Barack Obama's administration is seeking to block corporate inversion through administrative measures that may not hold up in US courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация президента США Барака Обамы стремится блокировать корпоративную инверсию административными мерами, которые могут не удержаться в американских судах.

Although DTW measures a distance-like quantity between two given sequences, it doesn't guarantee the triangle inequality to hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя DTW измеряет величину, подобную расстоянию между двумя заданными последовательностями, это не гарантирует, что неравенство треугольника будет сохраняться.

Of course your progenitor would have every right to hold a grudge considering the extreme measures you and I took to silence him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно ваши предшественники имеют полное право обижаться учитывая крайние меры вы и я заставили его замолчать.

By morning she would have thought up some excuse to offer, some defense that might hold water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А к утру она, быть может, придумает какое-то объяснение, хоть что-то в свою защиту, подо что не подкопаешься.

Every one of those links must hold for the mission to succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача каждого из этих звеньев — привести миссию к успеху.

Hold a public forum, have a rally, smash that door, and do some looting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведём общественное собрание, организуем митинг, снесём эту дверь, украдём там что-нибудь?

Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат.

He was in very grim shape, and I hoped I would not have to hold him long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в очень плохом состоянии, поэтому я предполагала, что его не придется долго держать.

Did you really imagine that your modern creation would hold to the values of Keats and Wordsworth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно думал, что твоё современное творение будет придерживаться идеалов Кидса и Вордсворта?

And I'm gonna hold you personally responsible for at least part of it if anything happens to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты будешь лично отвечать, если с ними что-нибудь случится.

She hurried back across the foyer, took hold of Thomas's arm, and started up the steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поспешила назад через прихожую, взяла Томаса под руку и стала подниматься по лестнице.

In some countries, the host Government may be required to attempt to purchase the property from its owners, prior to resorting to compulsory measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах может существовать требование о том, что правительство принимающей страны обязано попытаться закупить такую собственность у ее владельцев, прежде чем прибегать к применению принудительных мер.

We encourage all nuclear-weapon States to expand such transparency measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все обладающие ядерным оружием государства шире применять такие меры транспарентности.

The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу.

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

The Conference should also guard against adopting measures to restrict the right to the verifiable use of nuclear energy for peaceful purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конференция должна также предостеречь от принятия мер по ограничению права на поддающееся контролю использование ядерной энергии в мирных целях.

They expressed the intention of applying certain interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выразили намерение ввести некоторые временные меры.

We can also take measures to support independent, reform-minded voices in Serbia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также можем принять меры по поддержке независимых, направленных на проведение реформ тенденций в Сербии.

Its results will be reflected in the new Constitution and in the organizational measures that arise from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты его будут отражены в новой Конституции и последующих организационных шагах.

An important function of such control measures is to prevent illegal change in land use and construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из важных функций таких мер по осуществлению контроля заключается в предотвращении незаконных изменений в процессе землепользования и строительства.

The economy measures, although they had been relaxed somewhat, had left her Office with very little margin for manoeuvre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры экономии, хотя они в некоторой степени были смягчены, дали ее Управлению весьма незначительные возможности для маневрирования.

In addition, in principle, temporary special measures may be applied to address gender underrepresentation at the division and departmental level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в принципе, временные специальные меры могут применяться для решения проблемы недопредставленности женщин на уровне отделов и департаментов.

Other measures have been introduced to improve the work environment, including the adoption of work/life policies and the appointment of an ombudsman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предложены и другие меры по улучшению условий работы, в том числе принята кадровая политика и назначен омбудсмен.

The repressive measures under penal law focus on combating drug-trafficking and thus, in particular, on combating organized crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с уголовным правом репрессивные меры нацелены на борьбу с оборотом наркотиков и, таким образом, в особенности на борьбу с организованной преступностью.

His delegation noted the measures already being taken to strengthen predeployment and in-mission induction training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его делегация отмечает меры, принимаемые для совершенствования вводного инструктажа в период до развертывания и во время проведения миссии.

These measures are clearly intended to limit the Hispanic vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры, очевидно, нацелены на то, чтобы ограничить голосование выходцев из Латинской Америки.

Would I be wise to consider extreme measures, separation, divorce?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумно ли прибегнуть к крайним мерам? Раздельное проживание, развод?

As 51% shareholder, you hold the most dominant position on the board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как держатель 51% акций ты имеешь самую влиятельную позицию в совете.

Everybody who goes home to lunch hold up your hands, said Miss Caroline, breaking into my new grudge against Calpurnia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, кто ходит завтракать домой, поднимите руки, - сказала мисс Кэролайн, и я не успела додумать, как ещё меня обидела Кэлпурния.

What academic degrees do you hold, Lieutenant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие научные степени у вас есть, лейтенант?

Hold on, there's a Trojan Horse in her root directory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погоди, в ее корневом каталоге Троянский конь.

Would Miss Crawley herself hold out; and had she not a secret longing to welcome back the ousted adversary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устоит ли мисс Кроули и не лелеет ли она в тайниках сердца желания встретить с распростертыми объятиями изгнанную соперницу?

I have taken the necessary measures for the performance of my promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принял необходимые меры для исполнения моего обещания.

He had not lost the capacity for thinking, but impressions left so slight a trace on his brain that he could not hold them for any appreciable length of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, он не утратил способности мыслить; но впечатления так слабо задерживались в его мозгу, что он тотчас же забывал их.

and if there be any among you who may imagine some impediments as to why they should not be married, Let them now speak out, or forever hold their tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если есть кто-либо из вас кто может сообщить о каких-нибудь препятствиях тому, чтобы они поженились пусть говорит сейчас или молчит вечно

I can no longer hold my tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу удержаться от комментариев!

Why, sir, it was you taught us the year before last. You gave me two measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да вы ж научили позалетошный год; вы же мне две меры пожертвовали.

Measures were introduced that interfered with the spiritual life of the church and worked to destroy its financial capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были введены меры, которые мешали духовной жизни Церкви и разрушали ее финансовые возможности.

The Kennedy Administration's anticrime measures included the Juvenile Delinquency and Youth Offenses Control Act, which was signed into law on September 22, 1961.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антикриминальные меры администрации Кеннеди включали закон О борьбе с преступностью среди несовершеннолетних и правонарушениями среди молодежи, который был подписан 22 сентября 1961 года.

The EU has also introduced positive integration measures to liberalise the internal market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС также ввел позитивные интеграционные меры по либерализации внутреннего рынка.

Fundamental to radiation protection is the avoidance or reduction of dose using the simple protective measures of time, distance and shielding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основополагающим для радиационной защиты является предотвращение или уменьшение дозы с помощью простых защитных мер времени, расстояния и экранирования.

While these measures are often recommended, evidence to support them is poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эти меры часто рекомендуются, доказательств в их поддержку недостаточно.

Other recommended measures include staying active, and certain dietary changes such as a low-salt diet and the right amount of protein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие рекомендуемые меры включают в себя активный образ жизни и определенные изменения в питании, такие как диета с низким содержанием соли и правильное количество белка.

I know the sand's number and the measures of the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю количество песка и размеры моря.

Therefore, public water treatment systems are legally required to use control measures to make water less acidic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, государственные системы очистки воды по закону обязаны применять меры контроля, чтобы сделать воду менее кислой.

Also, health care and education spending have relatively poor returns by OECD measures, though improvements have been made in both areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, расходы на здравоохранение и образование имеют относительно низкую отдачу от мер ОЭСР, хотя в обеих областях были достигнуты улучшения.

The U.S. Senate has developed procedures for taking disciplinary action against senators through such measures as formal censure or actual expulsion from the Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенат США разработал процедуры принятия дисциплинарных мер в отношении сенаторов посредством таких мер, как формальное порицание или фактическое исключение из Сената.

The studies recommend the use of the cul-de-sac or strong traffic calming measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования рекомендуют использовать тупиковые или сильные меры по успокоению движения.

Health-related quality of life measures are markedly improved and patient satisfaction is favorable after hip resurfacing arthroplasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели качества жизни, связанные со здоровьем, заметно улучшаются, и удовлетворенность пациентов благоприятна после эндопротезирования тазобедренного сустава.

The misunderstanding is that Bob always measures a smear, never an interference pattern, no matter what Alice does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недоразумение состоит в том, что Боб всегда измеряет мазок, а не интерференционную картину, что бы ни делала Алиса.

The same year he founded the General Chamber of Manufactures, set up to lobby against Pitt's measures on trade with Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он основал Генеральную промышленную палату, созданную для лоббирования мер Питта по торговле с Ирландией.

Title 1, 2, and 9 specifically authorized measures that would be taken by the NSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел 1, 2 и 9 специально санкционировал меры, которые будут приняты АНБ.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «measures to hold». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «measures to hold» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: measures, to, hold , а также произношение и транскрипцию к «measures to hold». Также, к фразе «measures to hold» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information