Meet our quality standards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
meet the bridegroom - встречать жениха
meet the requirements - удовлетворять потребности
meet changing needs - удовлетворения меняющихся потребностей
ability to meet - Возможность встретиться
just meet - просто встретиться
meet colleagues - встретиться с коллегами
to meet the demand - для удовлетворения спроса
who do not meet - которые не отвечают
soon we will meet - скоро мы встретимся
meet the standards - соответствуют стандартам
Синонимы к meet: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к meet: scatter, leave, disperse, abandon, turn one's back on, avoid, elude, escape, inappropriate, unfitting
Значение meet: Of individuals: to make personal contact.
our accountability - наша ответственность
our conviction - Мы убеждены,
our minds - наши умы
our hope - Мы надеемся,
our brother - наш брат
our professionals - наши специалисты
practice our - исповедовать нашу
introducing our - представляя нашу
our pants - наши брюки
our godfather - наш крестный отец
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
gas retaining quality - газоудерживающая способность
average outgoing quality - среднее выходное качество
quality basics - основы качества
another quality - другое качество
german quality - немецкое качество
enterprise quality - качества предприятия
quality engagement - участие качества
quality and affordable - качество и доступные
quality and comfort - качество и комфорт
poor water quality - плохое качество воды
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг
established industry standards - установленные промышленные стандарты
sets high standards - устанавливает высокие стандарты
standards new zealand - Стандарты Новой Зеландии
standards of decency - стандарты порядочности
co2 standards - стандарты co2
density standards - стандарты плотности
study standards - изучение стандартов
fulfil standards - соответствует стандартам
minimum safety standards - минимальные стандарты безопасности
egyptian accounting standards - Египетские стандарты бухгалтерского учета
Синонимы к standards: quality, excellence, grade, level, merit, caliber, model, norm, measure, example
Антонимы к standards: custom, nonstandard
Значение standards: a level of quality or attainment.
It also brought about compliance with stringent drinking water standards and led to a higher quality of river water. |
Это также привело к соблюдению строгих стандартов питьевой воды и привело к повышению качества речной воды. |
How quality assurance is carried out consists of close monitoring of image quality on a day to day basis, comparing each radiograph to one of a high standard. |
Способ обеспечения качества заключается в тщательном ежедневном контроле качества изображения, сравнивая каждую рентгенограмму с одной из самых высоких стандартов. |
Water quality standards for use in the semiconductor industry. |
Стандарты качества воды для использования в полупроводниковой промышленности. |
Within our mandated areas of work, we will seek to contribute to innovation and the adaption of best-practice standards of sustainability and quality. |
В сферах деятельности, входящих в наш мандат, мы намерены стремиться способствовать инновациям и внедрению наиболее передовых стандартов устойчивости и качества. |
In many cases, suppliers are obliged to implement quality management strategies and to become certified by Good Manufacturing Practice or ISO standards. |
Во многих случаях поставщики обязаны следовать стратегиям управления качеством и соблюдать надлежащие методы производства и стандарты ИСО. |
Quality of life should not be confused with the concept of standard of living, which is based primarily on income. |
Качество жизни не следует путать с понятием уровня жизни, который основывается в первую очередь на доходах. |
The English word implies internal awareness of a moral standard in the mind concerning the quality of one's motives, as well as a consciousness of our own actions. |
Английское слово подразумевает внутреннее осознание морального стандарта в уме относительно качества наших мотивов, а также осознание наших собственных действий. |
States are required to certify that discharges authorized by federal permits will not violate the state's water quality standards. |
Штаты обязаны удостоверять, что сбросы, разрешенные федеральными разрешениями, не будут нарушать государственные стандарты качества воды. |
Professional peer review focuses on the performance of professionals, with a view to improving quality, upholding standards, or providing certification. |
Профессиональная экспертная оценка фокусируется на работе профессионалов с целью повышения качества, соблюдения стандартов или обеспечения сертификации. |
This Guide is intended to assist seed potato inspectors and producers in assessing quality in conjunction with the use of the Standard. |
Настоящее руководство предназначено для помощи инспекторам и производителям семенного картофеля в оценке качества в рамках использования данного стандарта. |
According to water quality standard regulations, federally recognized tribes/nations and states are required to specify appropriate water uses. |
В соответствии со стандартными правилами качества воды, федерально признанные племена / нации и государства обязаны определять соответствующие виды водопользования. |
Образовательная система в Британии имеет строгие стандарты качества. |
|
The UNECE Seed Potato Standard defines quality tolerances at the export control point. |
В Стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель, определены допуски по качеству, применяемые в месте проведения экспортного контроля. |
The function of the Committee on Cable Television was to promote and enhance ethical standards and quality in the cable television system. |
Задача Комитета по кабельному телевидению заключается в том, чтобы содействовать соблюдению и повышению качества этических стандартов и совершенствованию системы кабельного телевидения. |
Despite these reforms, there was no immediate growth in quality of life; by 1989, living standards in Israel had not increased in more than a decade. |
Несмотря на эти реформы, непосредственного роста качества жизни не произошло; к 1989 году уровень жизни в Израиле не повысился более чем за десятилетие. |
This stringent production process ensures our products are of high quality standard and meet your requirements. |
Это жесткие производственного процесса обеспечивает нашей продукции высокое качество стандарта и соответствовать Вашим требованиям. |
The content is usually well-prepared and there is a quality control team to check whether the postings meet the customer's standard. |
Контент обычно хорошо подготовлен, и есть команда контроля качества, чтобы проверить, соответствуют ли публикации стандарту клиента. |
A destination tolerance would specify a quality standard which should be reasonably achieved at the point of import from a specified export tolerance. |
Допуск в пункте назначения мог бы служить показателем стандартного качества, которое должно обеспечиваться бы в пункте импорта на основе приемлемого отклонения от конкретных допусков, установленных для пункта экспорта. |
Moscow says it is worried that Ukraine will bar imports of Russian goods that fail to meet EU quality standards. |
Москва опасается, что Украина запретит импорт российских товаров, которые не отвечают стандартам качества ЕС. |
I though there was some standard guidelines that would ensure the same quality across all languages. |
Я подумал, что есть некоторые стандартные рекомендации, которые обеспечат одинаковое качество на всех языках. |
Other standards, like ISO 19011 and the ISO 10000 series, may also be used for specific parts of the quality system. |
Другие стандарты, такие как ISO 19011 и ISO серии 10000, могут также использоваться для конкретных частей системы качества. |
We regard quality as dynamic combination of high technical standard, modern service and reliable production. |
Мы понимаем качество как динамичную согласованность высокой технической требовательности, современного сервиса и ответственного производства. |
The standard no longer requires compliant organizations to issue a formal Quality Manual. |
Стандарт больше не требует от соответствующих организаций выпуска официального руководства по качеству. |
If a state has additional state specific rules for water quality standards, the state government maintains the authority for permitting. |
Если государство имеет дополнительные государственные специальные правила для стандартов качества воды, правительство штата сохраняет полномочия на выдачу разрешений. |
Those provisions on water quality standards include mixing zones, variance, and low flow policies. |
Эти положения о стандартах качества воды включают зоны смешения, дисперсии и политику низкого расхода. |
More than half of U.S. stream and river miles continue to violate water quality standards. |
Более половины речных и речных миль США продолжают нарушать стандарты качества воды. |
The report is conveyed to Congress as a means to inform Congress and the public of compliance with quality standards established by states, territories and tribes. |
Доклад представляется Конгрессу в качестве средства информирования Конгресса и общественности о соблюдении стандартов качества, установленных государствами, территориями и племенами. |
Even where there is no legal requirement, many business schools are accredited by independent bodies voluntarily to ensure quality standards. |
Даже там, где нет никаких юридических требований, многие бизнес-школы добровольно аккредитованы независимыми органами для обеспечения стандартов качества. |
The Utah Division of Air Quality monitors air quality and issues alerts for voluntary and mandatory actions when pollution exceeds federal safety standards. |
Отдел качества воздуха штата Юта контролирует качество воздуха и выдает предупреждения о добровольных и обязательных действиях, когда загрязнение превышает федеральные стандарты безопасности. |
It is important to note that standards address a wide range of issues, including health and safety, quality management, labour conditions and environmental aspects. |
Важно отметить, что стандарты касаются широкого круга вопросов, включая охрану здоровья и безопасность, управление качеством, условия труда и экологические аспекты. |
Low Flow policy pertains to states and tribes water quality standards that identify procedures applied to determining critical low flow conditions. |
Политика низкого стока относится к стандартам качества воды Штатов и племен, которые определяют процедуры, применяемые для определения критических условий низкого стока. |
Changing consumption and production patterns to ensure sustainability need not imply a decrease in quality of life or living standards. |
Изменение структур потребления и производства в целях обеспечения устойчивости не обязательно предполагает снижение качества жизни или условий жизни. |
The size and quality of the Hermitage slave quarters exceeded the standards of his times. |
Размеры и качество помещений для рабов Эрмитажа превосходили стандарты его времени. |
The descriptions and quality standards for each competency were developed, tested, and refined through an iterative process involving IAP2 members. |
Описания и стандарты качества для каждой компетенции были разработаны, проверены и уточнены в ходе итерационного процесса с участием членов IAP2. |
Commercial quality standards facilitate trade in perishable products between producing and importing countries as they provide essential information. |
Стандарты торгового качества упрощают торговлю скоропортящимися продуктами между странами-производителями и импортерами, поскольку они обеспечивают получение существенно важной информации. |
Governments should give equal emphasis to the provision of public goods for promoting trade in the form of advice, market intelligence and quality standards. |
Правительства должны уделять неменьшее внимание обеспечению общественных благ в интересах развития торговли в виде предоставления консультаций, изучения конъюнктуры рынка и установления стандартов качества. |
Non-tariff measures and market access: addressing agrifoods safety regulations and quality standards. |
Нетарифные меры и доступ к рынкам: к вопросу о нормах безопасности и стандартах качества агропродовольственных товаров. |
As the MP3 standard allows quite a bit of freedom with encoding algorithms, different encoders do feature quite different quality, even with identical bit rates. |
Поскольку стандарт MP3 позволяет довольно много свободы с алгоритмами кодирования, различные кодеры имеют совершенно разное качество, даже с одинаковыми скоростями передачи битов. |
Human capital is measured by health, education and quality of standard of living. |
Человеческий капитал измеряется здоровьем, образованием и качеством жизни. |
Member states are encouraged to set standards of professional forestry education by synchronizing the quality of the forestry education. |
Государствам-членам рекомендуется разрабатывать стандарты профессионального обучения по вопросам лесопользования путем синхронизации стандартов качества обучения. |
During the mid-9th century, there was an influx of these high-quality weapons into Scandinavia, and Frankish arms became the standard for all Vikings. |
В середине IX века в Скандинавию хлынул поток этого высококачественного оружия, и Франкское оружие стало стандартом для всех викингов. |
Therefore, most of the old machinery still seen functioning well in the present day must necessarily have been built to a standard of quality necessary to survive. |
Таким образом, большинство старых машин, которые все еще хорошо функционируют в наши дни, должны быть обязательно построены на уровне качества, необходимом для выживания. |
I agree that this should not become the Glenn Beck fanpage, however, it should be held to the quality standards as articles on other Radio Personalities. |
Я согласен,что это не должно стать фанпейджем Гленна Бека, однако его следует придерживаться стандартов качества, как и статьи о других радиоведущих. |
These minibuses often fail to meet safety standards or air quality requirements and are typically overcrowded with passengers and their cargo. |
Эти микроавтобусы часто не соответствуют стандартам безопасности или требованиям к качеству воздуха и, как правило, переполнены пассажирами и их грузом. |
The company had a reputation for high quality and support for the latest communications standards as they emerged, notably in its V.Everything line, released in 1996. |
У компании была репутация за высокое качество и поддержку новейших стандартов связи, когда они появились, особенно в ее линии V. Everything, выпущенной в 1996 году. |
The quality of higher education must answer to the highest international standards. |
Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям. |
To enhance educational quality and outcomes against set standards. |
Повышение качества образования и показателей академической успеваемости в соответствии с установленными стандартами. |
In addition to the above emission standards, the selection of a site for a new power plant has to maintain the local ambient air quality as given in Table 17. |
В дополнение к вышеуказанным нормам выбросов, выбор места для новой электростанции должен поддерживать местное качество окружающего воздуха, как указано в таблице 17. |
We work according to valid quality standards as well as documented, fixed methods and procedures. |
Мы работаем по действующим признакам качества, а также документированному установленному методу и рабочим инструкциям. |
Authorities have established standards for the maximum concentration of particulates to ensure indoor air quality. |
Власти установили нормы максимальной концентрации твердых частиц для обеспечения качества воздуха в помещениях. |
Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses. |
Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию. |
We offer high quality through permanence of the printing process, ICC profiles, soft and hard proof tests. |
Мы предлагаем высокое качество благодаря постоянству печатного процесса, ICC профилям, soft и hard proof просмотрам. |
Seeing that the screen door was broken and the inner door... ajar, I... I felt that entrance complied with standard procedure. |
Увидев, что москитная сетка была сломана, а внутренняя дверь... приоткрыта, я почувствовал, что сюда вломились в соответствии со стандартной процедурой. |
Some quality time to bond with Mansfield. |
Качественное время вместе с Мэнсфилдом. |
Nonsense, it's just a standard Earth-type databank. |
Ерунда, он стандартный. Банк данных земного типа. |
Thayer instilled strict disciplinary standards, set a standard course of academic study, and emphasized honorable conduct. |
Тайер привил строгие дисциплинарные стандарты, установил стандартный курс академического обучения и подчеркнул благородное поведение. |
I did change the web reference links to standard external links and I see you have reverted them. |
Я изменил ссылки на веб-ссылки на стандартные внешние ссылки,и я вижу, что вы их вернули. |
However, Power over Ethernet and the MIDI plug standard have an advantage in high-end devices that may have long cables. |
Однако Power over Ethernet и стандарт MIDI plug имеют преимущество в устройствах высокого класса, которые могут иметь длинные кабели. |
A widely accepted general standard is Pareto efficiency, which is reached when no further change can make someone better off without making someone else worse off. |
Широко признанным общим стандартом является эффективность Парето, которая достигается тогда, когда никакие дальнейшие изменения не могут сделать кого-то лучше, не делая кого-то хуже. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meet our quality standards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meet our quality standards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meet, our, quality, standards , а также произношение и транскрипцию к «meet our quality standards». Также, к фразе «meet our quality standards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.