Members of our families - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
family members - члены семьи
accept new members - принимать новых членов
members of an elite squad - Члены элитного отряда
individual members of the public - отдельные представители общественности
members of the immediate family - члены ближайших родственников
british members of parliament - Британские парламентарии
among the states members - среди государств-членов
members agreed that - Участники согласились, что
its elected members - его избранные члены
all conference members - все участники конференции
Синонимы к members: building blocks, components, constituents, elements, factors, ingredients
Антонимы к members: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, joblessness, observers
Значение members: plural of member.
university of michigan museum of art - Музей искусств Университета Мичигана
status of prisoner of war - статус военнопленного
being member of the board of directors - будучи членом совета директоров
law of conservation of m - закон сохранения м
the ministry of foreign affairs of tajikistan - Министерство иностранных дел Таджикистана
the ministry of foreign affairs of thailand - Министерство иностранных дел Таиланда
supreme court of the republic of croatia - Верховный суд республики хорватии
abolition of the punishment of whipping act - отмена наказаний взбитого акта
cases of violation of fundamental rights - случаи нарушения основных прав
rules of procedure of the board - правила процедуры совета
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
our conference - наша конференция
our expertise - наш опыт
our innovation - наши инновации
our favorites - наши фавориты
our grandma - наша бабка
our hunger - наш голод
our affection - наша любовь
for our prospective - для нашего проспективного
our gift certificates - наши подарочные сертификаты
convey our congratulations - передать наши поздравления
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
evicted families - выселенные семьи
in families - в семьях
female-headed families - семей, возглавляемых женщинами
taxonomic families - таксономических семьи
the families of missing persons - семьи пропавших без вести лиц
the families and children act - семьи и дети действуют
access to their families - доступ к их семьям
from low-income families - из семей с низким уровнем дохода
students and families - студенты и их семьи
women headed families - женщины во главе семьи
Синонимы к families: one’s (own) flesh and blood, nearest and dearest, tribe, extended family, clan, kin, kindred, relatives, kinsfolk, relations
Антонимы к families: publics, alone, alien, amazing, deathplace, different, federal government, foreign, international, new generation
Значение families: a group consisting of parents and children living together in a household.
As of 2004 there were about 619 existing noble families in Sweden, with about 28,000 members. |
По состоянию на 2004 год в Швеции насчитывалось около 619 дворянских семей, насчитывающих около 28 000 членов. |
Suppose you wanted to create a linked list of families and their members. |
Предположим, вы хотите создать связанный список семей и их членов. |
All the members of the families try to be well dressed on this day. |
Все члены семьи пытаются быть хорошо одетыми в этот день. |
It also bars families of service members from filing wrongful death or loss of consortium actions when a service member is killed or injured. |
Он также запрещает семьям членов службы подавать заявления о неправомерной смерти или потере консорциума в случае гибели или ранения члена службы. |
In 2010 and 2011, Ukrainian members had stated that their involvement in Femen had caused their families to become alienated from them. |
В 2010 и 2011 годах украинские члены организации заявляли, что их участие в Femen привело к отчуждению от них их семей. |
Otherwise, most of the styles for members of ruling families do not lend themselves well to English translation. |
В противном случае большинство стилей для членов правящих семей не очень хорошо поддаются английскому переводу. |
The Special Rapporteur was apprised of numerous cases in which banana plantation workers and members of their families had been poisoned. |
Специальному докладчику было сообщено о многочисленных случаях интоксикации работников банановых плантаций и членов их семей. |
Counselling services are sometimes required for family members in order to enable the proper reintegration of victims into their families and communities. |
Иногда консультативные услуги оказываются членам семьи, для того чтобы обеспечить надлежащую интеграцию потерпевших в семьи и общины. |
As a result of the talks, numerous separated families and relatives from the North and the South had meetings with their family members in Pyongyang and Seoul. |
В результате переговоров многочисленные разлученные семьи и родственники с севера и Юга провели встречи с членами своих семей в Пхеньяне и Сеуле. |
Может быть, в 2,6 миллиона входят семьи членов экипажа? |
|
The families involved would lock themselves in their towers and, when they got the chance, would murder members of the opposing family. |
Вовлеченные семьи запирались в своих башнях и, когда у них появлялась возможность, убивали членов противоположной семьи. |
The independence and partition of India in 1947 was traumatic for the community, with many families becoming divided, with some members moved to Pakistan. |
Независимость и раздел Индии в 1947 году были травмирующими для общины, многие семьи разделились, а некоторые члены переехали в Пакистан. |
Soviet trade unions rewarded hard-working members and their families with beach vacations in Crimea and Georgia. |
Советские профсоюзы вознаграждали трудолюбивых членов и их семьи пляжным отдыхом в Крыму и Грузии. |
This undertaking targeted 60 families with 300 family members. |
Данным мероприятием было охвачено 60 семей, имеющих в общей сложности 300 членов. |
The provisions concerning the reunification of families have been clarified by defining the persons who can be considered family members. |
Уточнены положения, касающиеся воссоединения семей, определены категории лиц, которых можно считать членами семьи. |
In 1870s Samurai comprised five percent of the population, or 400,000 families with about 1.9 million members. |
В 1870-х годах самураи составляли пять процентов населения, или 400 000 семей, насчитывавших около 1,9 миллиона членов. |
Members of the families Reduviidae, Phymatidae and Nabidae are obligate predators. |
Члены семейств Reduviidae, Phymatidae и Nabidae являются облигатными хищниками. |
The British nobility consists of members of the immediate families of peers who bear courtesy titles or honorifics. |
Британское дворянство состоит из членов ближайших семей пэров, которые носят титулы вежливости или почетные звания. |
The castle was held by members of the Desmond FitzGerald families, of Cloyne, particularly Sir John FitzEdmund FitzGerald. |
Замок принадлежал членам семьи Десмондов Фицджеральдов из Клойна, особенно сэру Джону Фицдмунду Фицджеральду. |
They also offer comprehensive assistance to families and family members who have suffered violence and provide psychological rehabilitation. |
Данные центры оказывают также комплексную помощь семье и ее членам, претерпевшим насилие, осуществляют психологическую реабилитацию. |
Most African-American families had both free and enslaved members. |
Большинство афроамериканских семей имели как свободных, так и порабощенных членов. |
Some of the cluster emitters are members of the three natural radioactive families. |
Некоторые из кластерных излучателей являются членами трех естественных радиоактивных семейств. |
They included founding families such at the Potters and the Lainharts, who would go on to become leading members of the business community in the fledgling city. |
Они включали в себя семьи основателей, такие как Поттеры и Лейнхарты, которые впоследствии станут ведущими членами Делового сообщества в молодом городе. |
Some children came from families where prostitution was practised by other members, or from communities where prostitution was common. |
Некоторые дети происходили из семей, где проституцией занимались другие члены семьи, или из общин, где проституция была распространена повсеместно. |
The report also stated that civilian casualties were under-reported as families without access to hospitals bury their members at home. |
В докладе также говорится, что число жертв среди гражданского населения было занижено, поскольку семьи, не имеющие доступа в больницы, хоронят своих членов дома. |
The members of the European Parliament stood for a minute of silence on the day of the attack to remember the victims and send condolences to the families. |
В день теракта члены Европарламента почтили память погибших минутой молчания и выразили соболезнования семьям погибших. |
Many of those targeted by the Soviets included UPA members, their families, and supporters. |
Многие из тех, на кого нападали советы, были членами УПА, их семьями и сторонниками. |
These similarities are high among members of a family, but members from different families show very little resemblance. |
Эти мельницы использовались только в угольных шахтах, где из-за опасности взрыва горючего газа освещение свечей становилось небезопасным. |
Some, like Ellen, were members of old families who had found life intolerable in their former homes and sought haven in a distant land. |
Другие, подобно Эллин, принадлежали к старинным родам, дальние отпрыски которых, не удовлетворенные жизнью на родине, решили обрести рай на чужбине. |
Nixon was snubbed by the only one for men, the Franklins; many members of the Franklins were from prominent families, but Nixon was not. |
Никсона презирал только один человек-франклины; многие члены Франклинов были из выдающихся семей, но Никсон не был таковым. |
Many of the students’ families were members of the club and the school utilized club grounds and buildings. |
Многие семьи студентов были членами клуба, и школа использовала клубные территории и здания. |
Youth from families with party-members and of revolutionary origin joined conservative factions. |
Молодежь из семей с членами партии и революционного происхождения вступала в консервативные фракции. |
The Huber family had members in the highest institutions in the local community and was linked to other prominent local families. |
Семья Хубер имела своих членов в высших учреждениях местной общины и была связана с другими известными местными семьями. |
Sixty members of royal families and heads of state were assembled at the single large serpentine table in the Banqueting Hall. |
Шестьдесят членов королевских семей и глав государств собрались за единственным большим змеевидным столом в банкетном зале. |
Wealthy Mexicans came to the San Patricios' defence at the trials, and members of Mexico's first families visited them in prison. |
Богатые мексиканцы выступали на суде в защиту Сан-Патрисиоса, и члены первых мексиканских семей навещали их в тюрьме. |
It's accused of abducting members' families the police are investigating all the Zero facilities |
Обманом они похищали целые семьи полиция установила расположение всех лагерей Зеро. |
There's nothing wrong with members of prominent political families wanting to serve the country. |
Нет ничего дурного в том, что члены влиятельных семей хотят служить стране. |
As non-residents they would pay no UK taxes during that time, and within a month all four members and their families had left. |
Как нерезиденты они не будут платить налоги Великобритании в течение этого времени, и в течение месяца все четыре члена и их семьи уехали. |
The passengers, besides civilians, included Gestapo personnel, members of the Organisation Todt, and Nazi officials with their families. |
Среди пассажиров, помимо гражданских лиц, были сотрудники гестапо, члены Организации Тодта и нацистские чиновники со своими семьями. |
Many families of children with disabilities in the USA report feeling excluded from Church services because of the attitudes of other members of the congregation. |
Многие семьи с детьми-инвалидами в США сообщают, что чувствуют себя исключенными из церковных служб из-за отношения других членов общины. |
Через туннель Уэллса было введено ограничение скорости движения. |
|
A main objective is to allocate adequate financial benefits to families to help them meet more readily the expenses associated with caring for family members. |
Главная цель состоит в обеспечении предоставления семьям надлежащих финансовых пособий, с тем чтобы облегчить им задачу по оплате расходов, связанных с уходом за членами семьи. |
In it, Brown is shown performing the song for the California National Guard among a compilation of clips that show service members returning home to their families. |
В нем Браун исполняет песню для Национальной гвардии Калифорнии среди подборки клипов, в которых показаны военнослужащие, возвращающиеся домой к своим семьям. |
But have we thought about what the members of our own families have done as Russian citizens? |
Но появилась ли у нас мысль о том, что члены нашей семьи сделали, как граждане России? |
The fund supports the families of US Special Forces service members and other military families. |
Фонд оказывает поддержку семьям военнослужащих спецназа США и другим семьям военнослужащих. |
The number of split families remain high because not all the members of the same family receive approval to come to Hong Kong at the same time. |
Число разделенных семей по-прежнему остается высоким, поскольку не все члены одной и той же семьи получают в одно и то же время разрешение на въезд в Гонконг. |
This man found it profitable to offer his services to wealthy families with a need to make troublesome family members disappear. |
Он оказывал услуги богатым семьям - избавлял от беспокойных родственников. |
On August 9, Indian members of parliament in New Delhi joined ranks in parliament to offer condolences to families of the victims. |
9 августа индийские парламентарии в Нью-Дели присоединились к парламенту, чтобы выразить соболезнования семьям погибших. |
Soper found that of the eight families that hired Mallon as a cook, members of seven claimed to have contracted typhoid fever. |
Сопер выяснил, что из восьми семей, нанявших Мэллона в качестве повара, члены семи утверждали, что заболели брюшным тифом. |
The diner scene was filmed first, with the set containing only crew members and their families serving as extras in order to keep the shot confidential. |
Сцена в закусочной была снята первой, с набором, содержащим только членов экипажа и их семьи, выступающих в качестве статистов, чтобы сохранить кадр конфиденциальным. |
I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families. |
Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях. |
The report suggested that persons in custody could rapidly contact counsel and family members. |
Кроме того, из доклада явствует, что задержанные лица могут в оперативном порядке связаться с адвокатами и членами своей семьи. |
The families were quiet and sleeping, and the field mice grew bold and scampered about among the mattresses. |
Люди заснули мирным сном, и осмелевшие полевые мыши сновали возле матрацев. |
Entire generations of families would not exist if it was not for the Station Master and this piece of land. |
Целое поколение семей прекратило бы существование, если бы не начальник станции и этот клочок земли. |
Isn't it true the victims' families have filed a civil lawsuit? |
Это правда, что семьи погибших подали гражданский иск? |
By taking the money out of the hands of bureaucrats, and spending it directly on the kids who need help and the families who are helping them, we can get so much more done. |
Вынимая деньги из рук чиновников, и тратя их непосредственно на детей, которые нуждаются в помощи, и семьи, которые помогают им, мы можем сделать гораздо больше. |
As of the 2010 census, there were 2,656 people, 1,048 households and 718 families residing in the village. |
По данным переписи населения 2010 года в деревне проживало 2656 человек, 1048 домохозяйств и 718 семей. |
Medical care was usually provided by fellow slaves or by slaveholders and their families, and only rarely by physicians. |
Медицинская помощь обычно оказывалась другими рабами или рабовладельцами и их семьями, и лишь в редких случаях врачами. |
Few are graduates or come from middle-class families but are culturally engaged with emerging cultural capital. |
Немногие из них являются выпускниками или выходцами из семей среднего класса, но имеют культурную связь с формирующимся культурным капиталом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «members of our families».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «members of our families» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: members, of, our, families , а также произношение и транскрипцию к «members of our families». Также, к фразе «members of our families» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.