Messages of hope - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Messages of hope - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Сообщения надежды
Translate

- messages [noun]

noun: сообщение, письмо, послание, идея, запрос, проповедь, записка, миссия, донесение, поручение

verb: сигнализировать, передавать сигналами, телеграфировать

  • send messages - Отправка сообщения

  • messages you've sent - отправленные сообщения

  • key policy messages - ключевые сообщения политики

  • mixed messages about - смешанные сообщения о

  • tailored messages - адаптированные сообщения

  • messages delivers - сообщения обеспечивает

  • relevant messages - соответствующие сообщения

  • duplicate messages - повторяющиеся сообщения

  • i got your messages - я получил ваши сообщения

  • range of messages - Диапазон сообщений

  • Синонимы к messages: report, piece of information, communication, email, note, bulletin, news, memorandum, communiqué, dispatch

    Антонимы к messages: complete non issue, disregard, electronic communication, foolishness, ignorance, ignore, indifference, insignificance, matter of no concern, mistake

    Значение messages: a verbal, written, or recorded communication sent to or left for a recipient who cannot be contacted directly.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- hope [noun]

noun: надежда, упование, чаяние, лощина

verb: надеяться, уповать, предвкушать



The aim is to deliver messages of love, healing and hope by means of the live arts to residents of long term care facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состоит в том, чтобы донести послания любви, исцеления и надежды с помощью живого искусства до жителей учреждений долгосрочного ухода.

The album also contains messages of hope and consolation meant to heal the youth of the generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом также содержит послания надежды и утешения, призванные исцелить молодость этого поколения.

Rune told me that Bianca's hobby was hacking into official government systems and leaving short messages of peace and hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руне рассказал мне, что хобби Бианки заключалось во взломе правительственных систем и оставлении в них коротких сообщений о мире и надежде.

Octave, it's Jeff, I hope you saw my messages on your cellphone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Октав, это Джефф! Надеюсь, ты получил мои сообщения на мобильник, потому что на этом телефоне больше нет места.

Among those appearing in taped farewell messages were Richard Nixon, Robert Kennedy, Billy Graham, Bob Hope and Jack Benny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди тех, кто появлялся в записанных на пленку прощальных посланиях, были Ричард Никсон, Роберт Кеннеди, Билли Грэм, Боб Хоуп и Джек Бенни.

Did he ever give you any messages to pass along to associates or to friends?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не передавал вам посланий для коллег или друзей?

Hope you like what you see, 'cause this sneak preview is gonna cost you your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, тебе нравится то, что ты видишь, потому что этот предпросмотр будет стоить тебе жизни.

I hope so too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также надеюсь на это.

Another thing I would like to get a prestigious job, which I can earn money, and if the earnings will be good, I hope I can help my country and people in need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая вещь, которую я хотел бы получить, это престижная работя, на которой я могу зарабатывать деньги, и если заработок будет хорош, я надеюсь, что смогу помочь моей стране и нуждающимся людям.

I hope shots of my ass serve you well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что снимки моей задницы удовлетворят Вас.

Hear our message of hope and love for all people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услышьте нашу весть надежды и любви ко всем людям.

Upon successful loading of the modules, some kernel messages will be saved in the message log file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При успешной загрузке модулей некоторые сообщения ядра будут сохранены в журнал.

I remember the joy and hope with which we greeted the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню с какой радостью и надеждой мы приветствовали принятие Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человека.

For thousands of years, humans have used carrier pigeons to send messages to distant locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи лет люди использовали почтовых голубей для сообщений в отдаленные места.

Some believe that quantum nonlocality can be used to send messages backward in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ќекоторые считают, что квантовую нелокальность можно использовать, чтобы передавать сообщени€ в прошлое.

This difference of treatment affects all digital communications since messages are often routed through servers located in other jurisdictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти различия в отношении отрицательно сказываются на всей сфере цифровых коммуникаций, поскольку послания зачастую направляются через серверы, расположенные в других юрисдикциях.

The return of 1.7 million refugees to their homes in Afghanistan is a strong sign indicating the hope that the Afghans continue to harbour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращение 1,7 миллиона беженцев в свои дома в Афганистане наглядно свидетельствует о надежде, которая не покидает афганцев.

There are many “if’s” here, but pro-democracy activists can only live on hope, or, as the late Syrian playwright Saadallah Wannous put it, they are condemned to hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь много “если”, но активисты, которые поддерживают демократию, могут лишь жить надеждой или, как выразился покойный сирийский драматург Сааделлах Ваннус, они обречены надеяться.

I hope that all this ends well and end quickly for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я желаю тебе, чтобы все это поскорее благополучно закончилось.

We hope to receive an order from you soon if the samples please your customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеемся вскоре получить от Вас заказ, если образец подойдет Вашему клиенту.

I'm terribly sorry to raise this with you, but I'm afraid something unexpected has happened to my family and I hope it's not remiss of me to seek your advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сожалею, что приходится говорить об этом с вами, но боюсь, с моей семьёй произошло кое-что неожиданное, и я надеюсь, с моей стороны не будет недопустимо просить вашего совета.

All right, buddy, said the captain. I hope your ma won't blame me for this little childish escapade of yours. He beckoned to one of the boat's crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, любезный, - сказал капитан. - Надеюсь, что ваша маменька не осудит меня за эти ваши проделки. Он жестом подозвал одного из своих матросов.

If we have a hope of outbidding Pegasus, the element of surprise is sort of crucial here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим перебить предложение Пегаса, то элемент неожиданности здесь решающий.

I just hope that I can erase this from my memory before our next session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, я смогу выбросить это из головы до следующей встречи.

Demon fast bowler and our best hope of victory against Hambleston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демон скоростной подачи и наша главная надежда на победу над Хемблстоном.

But if you all smile on my labours I hope still to bring them to a happy conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы встретите его приветливой улыбкой, то я надеюсь довести его до благополучного завершения.

I hope what you're doing pays off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что твои усилия окупятся.

I hope this doesn't come off as super-cheesy, but I think you're a very rare find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь вам не покажется это заюзанной фразой, но я считаю, вы - штучный товар.

If women can't stick up for each other, can't stand together in the face of the most grotesque violations of human decency, well, then I guess there's no hope for any of us, is there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если женщины не могут заступиться друг за друга, не могут сплотиться перед самыми абсурдными попраниями человеческой порядочности, тогда, я предполагаю, никто не поможет нам здесь?

But you better just hope I don't get riled enough... to start dogging you when this is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но лучше надейся, что я не разозлился настолько,.. чтобы подкараулить тебя, после того, как это все закончится.

And Rashelle turned the blaster on Seldon with a firmness that put to rest any hope for his own life beyond the next second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующее мгновение Рашель держала на прицеле Селдона. Суда по ее решимости -Селдону оставалось жить несколько секунд!

you make a mud gun with seeds in it to plant flowers of hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты делаешь грязевой пистолет с семенами, сея цветы надежды.

I hope you all enjoyed our tiny beverage service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь вам нравится наш мини-бар.

I hope that with God's help we shall use it well, so we may re-sheathe it with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь с Божьей помощью мы применим его умело, чтобы затем с достоинством сложить обратно в ножны.

But I hope that in the days to come, you see me as part of that firmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я надеюсь, в ближайшем будущем, ты поймешь, что я тоже надежен, как небесная твердь.

When I was in the resistance, I learned to camouflage subspace messages using quantum interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я была в сопротивлении, я научилась маскировать подпространственные сообщения, используя квантовые помехи.

You want me to write down all your messages?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь, чтобы я записывал все?

You know, they're much more vulnerable to mixed messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они гораздо более уязвимы к противоречивым сообщениям.

What has brought us here is a series ofstrange messages indicating something has gone wrong aboard the research vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас привела сюда серия странных сообщений, указывающих на то, что на борту исследовательского судна что-то не так.

All these messages are just, like drifting out there in the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти сообщения просто копятся где-то посреди тьмы.

We'll be back for the reaction... to Judge Wapner's decision right after these messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вернемся, что бы узнать реакцию на решение судьи Вапнера, после этих сообщений.

It has been my custom to deliver these annual messages in person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой обычай зачитывать ежегодные послания Конгрессу лично.

You've determined that the offending messages are coming from those computers, and you're here to confront the sender?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, что сообщения с нападками приходят с этих компьютеров, и пришла сюда, чтобы навалять обидчику?

She was probably making her connection at Frankfurt while you were still leaving her messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она скорее всего делала пересадку во Франкфурте, когда ты ей оставляла сообщения.

Running messages to the Army at Fort Shafter across the harbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относил сообщение в штаб армии в Форт-Шафтер на другой стороне порта

Selman registered the e-mail and received thousands of messages after the episode aired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селман зарегистрировал электронную почту и получил тысячи сообщений после выхода эпизода в эфир.

Personalized audio messaging is the compiled, personalized voice messages that individually address recipients by name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонализированные аудиосообщения-это скомпилированные, персонализированные голосовые сообщения, которые индивидуально адресуются получателям по имени.

I instead address anyone else who may come this way and ask them to read the above messages and judge accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого я обращаюсь ко всем, кто может прийти этим путем, и прошу их прочитать вышеприведенные сообщения и судить соответственно.

Some airports, including Halifax and Edmonton, also published messages of thanks on their websites and/or annual reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые аэропорты, включая Галифакс и Эдмонтон, также опубликовали благодарственные письма на своих веб-сайтах и/или в ежегодных отчетах.

Researchers can also collect information on the number of messages, the size of messages, the message content, and message threading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи также могут собирать информацию о количестве сообщений, размере сообщений, содержании сообщений и потоке сообщений.

Ambiguous and mixed messages like this can affect their self-esteem and self-confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неоднозначные и смешанные сообщения, подобные этому, могут повлиять на их самооценку и уверенность в себе.

Usually straightforward with clear messages, punk art is often concerned with political issues such as social injustice and economic disparity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно прямолинейный с четкими посланиями, панк-арт часто связан с политическими проблемами, такими как социальная несправедливость и экономическое неравенство.

The Pune International Marathon is now widely used as a platform to spread social messages and raise funds for charitable causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный марафон в Пуне в настоящее время широко используется в качестве платформы для распространения социальных сообщений и сбора средств на благотворительные цели.

I signed it, but my name didn't come up on the actual page when I saved it. After that, none of my messages showed up at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подписал его, но мое имя не появилось на настоящей странице, когда я его сохранил. После этого ни одно из моих сообщений не появилось вообще.

It defines the messages formatting or containing this information and the order of their exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он определяет форматирование сообщений или содержащих эту информацию и порядок их обмена.

This phenomenon called 'purposeful blindness' shows that consumers can adapt fast and become good at ignoring marketing messages that are not relevant to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот феномен, называемый целенаправленной слепотой, показывает, что потребители могут быстро адаптироваться и научиться игнорировать маркетинговые сообщения, которые не имеют к ним отношения.

King Juan Carlos usually referred to social or economic challenges facing the nation as well as positive messages of charity, good will, and religious faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Хуан Карлос обычно говорил о социальных или экономических проблемах, стоящих перед нацией, а также о позитивных посланиях милосердия, доброй воли и религиозной веры.

In this they are similar to Usenet newsgroups, another form of discussion group that may have an aversion to off-topic messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также специальные номера экстренных вызовов, по которым можно связаться с экстренными службами.

He owns a walkie-talkie that he uses on missions with Lincoln, and is usually up-to-date on code words used when conveying messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть рация, которую он использует в миссиях с Линкольном, и обычно он в курсе кодовых слов, используемых при передаче сообщений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «messages of hope». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «messages of hope» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: messages, of, hope , а также произношение и транскрипцию к «messages of hope». Также, к фразе «messages of hope» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information