Duplicate messages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Duplicate messages - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
повторяющиеся сообщения
Translate

- duplicate [adjective]

noun: дубликат, копия, запасная часть, залоговая квитанция

verb: дублировать, размножать, удваивать, делать дубликат, снимать копию, увеличивать вдвое

adjective: двойной, удвоенный, аналогичный, воспроизведенный в точности, запасный, запасной, спаренный

- messages [noun]

noun: сообщение, письмо, послание, идея, запрос, проповедь, записка, миссия, донесение, поручение

verb: сигнализировать, передавать сигналами, телеграфировать

  • messages contact - сообщения контакта

  • sent messages - отправленные сообщения

  • unsolicited messages - нежелательные сообщения

  • nasty messages - неприятные сообщения

  • educational messages - образовательные сообщения

  • mass messages - массовые сообщения

  • operational messages - оперативные сообщения

  • messages of the united nations - Сообщения Организации Объединенных Наций по

  • reception of messages - прием сообщений

  • processing of messages - обработки сообщений

  • Синонимы к messages: report, piece of information, communication, email, note, bulletin, news, memorandum, communiqué, dispatch

    Антонимы к messages: complete non issue, disregard, electronic communication, foolishness, ignorance, ignore, indifference, insignificance, matter of no concern, mistake

    Значение messages: a verbal, written, or recorded communication sent to or left for a recipient who cannot be contacted directly.



If two Snuggle users are interacting with the same user at the same time, they might duplicate teahouse invites and other messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если два пользователя Snuggle взаимодействуют с одним и тем же пользователем одновременно, они могут дублировать приглашения в чайный домик и другие сообщения.

This caused some messages to be duplicated when saving to file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате часть сообщений могла быть продублирована при созранении в файл.

Multi-part messages, with duplicate copies of the same content in different formats, increase the size even further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многосоставные сообщения с повторяющимися копиями одного и того же контента в разных форматах увеличивают размер еще больше.

This relies on social context to make the underlying messages visible only to certain readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зависит от социального контекста, чтобы сделать основные сообщения видимыми только для определенных читателей.

And it's something you're never going to be able to duplicate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот её ты уже никак не сможешь скопировать.

They also affect people who want to send messages, becausethis is really a transformation of the ecosystem as a whole, notjust a particular strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщенияотправлять. На самом деле это изменение всей экосистемы в целом. Ане только конкретной стратегии.

The card additionally has a number of specific features that, whether visible or stored in the chip, are complicated to reproduce or duplicate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в нем использован ряд специальных средств защиты, как видимых невооруженным глазом, так и занесенных на микросхему, что затрудняет его воспроизводство или подделку.

We wouldn't think about information transfer or messages the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что, если бы не были доказаны теории о существовании микробов?

In the Indexed property, click Yes (Duplicates OK) if you want to allow duplicates, or Yes (No Duplicates) to create a unique index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свойстве Индексированное выберите значение Да (допускаются совпадения), если следует разрешить повторяющиеся значения, или значение Да (совпадения не допускаются), чтобы создать уникальный индекс.

This is particularly important for preserving messages for mailboxes placed on In-Place Hold or Litigation Hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно важно для сохранения сообщений из почтовых ящиков, к которым применено хранение для судебного разбирательства или хранение на месте.

And they send it either to your email or as text messages to your phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отправляют его либо на ваш email, либо смской на мобильный.

Administrators can specify whether TNEF should be preserved or removed from messages that leave their Exchange organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администраторы могут указать, что необходимо сделать с форматом TNEF (удалить или сохранить его) в сообщениях, отправляемых за пределы их организаций Exchange.

To verify that you've successfully created a Receive connector that only accepts messages from a specific service or device, do any of these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться в том, что вы успешно создали соединитель получения, который принимает сообщения только от определенной службы или устройства, выполните одно из приведенных ниже действий.

The US sees falling European defence budgets accompanied by new and unnecessary command structures, which merely duplicate the command structure that exists within NATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США наблюдают за уменьшением бюджета на оборону в Европе, которое сопровождается появлением новых и ненужных командных структур, просто дублирующих командную структуру, существующую внутри НАТО.

Sperm swim in a soup of molecular messages

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперма плавает в «супе» из молекулярной информации

So, of course, you can duplicate this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, безусловно, ты можешь скопировать это.

We've duplicated his wardrobe and every item he had on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы скопировали весь его гардероб и каждую вещь которая была на нем.

He liked it, the idea of self-duplication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнка радовала мысль о повторении себя в ребенке.

It was an exact duplication of the original crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно полностью дублирует первоначальные преступления.

When I was in the resistance, I learned to camouflage subspace messages using quantum interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я была в сопротивлении, я научилась маскировать подпространственные сообщения, используя квантовые помехи.

Which means we need to swap in a duplicate white painting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходит, нам надо кое-что подправить и заменить эту простыню.

Either you have a plastic bag that blows across your lot every night at 11:48, or these are duplicates of the same tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо у вас есть пакет, который путешествует по автостоянке, каждую ночь в 11:48, либо все три ленты копии одной.

You've determined that the offending messages are coming from those computers, and you're here to confront the sender?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, что сообщения с нападками приходят с этих компьютеров, и пришла сюда, чтобы навалять обидчику?

Should there be a draft criterion, such as G14 for drafts that duplicate either an article or a draft?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен ли существовать критерий проекта, например G14, для проектов, дублирующих либо статью, либо проект?

The second, D2, is drafts that duplicate or substantially duplicate existing articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй, D2, - это проекты, дублирующие или существенно дублирующие существующие статьи.

Alexander Nix suggested that data collection and microtargeting benefits the voters – because they receive messages about issues they care about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр Никс предположил, что сбор данных и микротаргетинг приносят пользу избирателям – потому что они получают сообщения о проблемах, которые их волнуют.

The Ruffe is an example of the use of messages to display the names of the taxons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ерш является примером использования сообщений для отображения имен таксонов.

On November 2017, Whatsapp released a new feature that would let its users delete messages sent by mistake within a time frame of 7 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2017 года Whatsapp выпустил новую функцию, которая позволит своим пользователям удалять сообщения, отправленные по ошибке в течение 7 минут.

Compliant IDs must also feature specific security features intended to prevent tampering, counterfeiting, or duplication of the document for fraudulent purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместимые идентификаторы должны также иметь специальные функции безопасности, предназначенные для предотвращения подделки, подделки или дублирования документа в мошеннических целях.

The network server filters duplicate packets, performs security checks, and manages the network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сетевой сервер фильтрует дублирующиеся пакеты, выполняет проверку безопасности и управляет сетью.

Malaysia and Thailand have assessed adolescent reproductive health needs with a view to developing adolescent-specific training, messages and materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малайзия и Таиланд провели оценку потребностей подростков в области репродуктивного здоровья с целью разработки специальных учебных программ, сообщений и материалов для подростков.

Chemotherapy drugs interfere with cell division in various possible ways, e.g. with the duplication of DNA or the separation of newly formed chromosomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химиотерапевтические препараты препятствуют делению клеток различными возможными способами, например, при дублировании ДНК или разделении вновь образованных хромосом.

CAD systems may send text messages with call-for-service details to alphanumeric pagers or wireless telephony text services like SMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAD-системы могут отправлять текстовые сообщения с информацией о вызове для обслуживания на буквенно-цифровые пейджеры или текстовые службы беспроводной телефонии, такие как SMS.

Ambiguous and mixed messages like this can affect their self-esteem and self-confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неоднозначные и смешанные сообщения, подобные этому, могут повлиять на их самооценку и уверенность в себе.

Bud Davidge was later the owner and operator of a cassette tape and CD-ROM duplication facility at English Harbour West, just eight kilometers from Belleoram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

БАД Дэвидж позже был владельцем и оператором кассетного магнитофона и CD-ROM-центра в Инглиш-Харбор-Уэст, всего в восьми километрах от Беллеорама.

The Pune International Marathon is now widely used as a platform to spread social messages and raise funds for charitable causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный марафон в Пуне в настоящее время широко используется в качестве платформы для распространения социальных сообщений и сбора средств на благотворительные цели.

The process can include methods for dealing with live data, including open files, as well as compression, encryption, and de-duplication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс может включать методы работы с живыми данными, включая открытые файлы, а также сжатие, шифрование и устранение дублирования.

It defines the messages formatting or containing this information and the order of their exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он определяет форматирование сообщений или содержащих эту информацию и порядок их обмена.

The studio was eager to duplicate the success of Destry Rides Again starring Marlene Dietrich and James Stewart with a comic vehicle starring West and Fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студия стремилась повторить успех Destry Rides снова в главной роли Марлен Дитрих и Джеймса Стюарта с комическим автомобилем в главной роли Уэста и Филдса.

I will leave messages on the talk pages of the main contributors to the article along with the related WikiProjects so that the workload can be shared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставлю сообщения на страницах обсуждения основных авторов статьи вместе с соответствующими WikiProjects, так что рабочая нагрузка может быть разделена.

The sidebar search form would be unneeded because it would be a duplicate search form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форма поиска на боковой панели будет ненужной, потому что это будет дубликат формы поиска.

In this they are similar to Usenet newsgroups, another form of discussion group that may have an aversion to off-topic messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также специальные номера экстренных вызовов, по которым можно связаться с экстренными службами.

Which seem to contradict other messages that I have received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, по-видимому, противоречит другим сообщениям, которые я получил.

Instead, they mostly exchanged text messages and emails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого они в основном обменивались текстовыми сообщениями и электронными письмами.

They have the ability to screen messages coming and going, keeping security intact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть возможность просматривать сообщения, приходящие и уходящие, сохраняя безопасность в неприкосновенности.

There was a great deal of duplication between the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между ними было очень много дублирования.

If it's a duplicate, it becomes a level-up cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это дубликат, то он становится прикрытием уровня вверх.

However the references are all duplicated in the table at the end of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все ссылки дублируются в таблице в конце статьи.

In the serine proteases, a gene duplication event has led to the formation of a two β-barrel domain enzyme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сериновых протеазах событие дупликации генов привело к образованию фермента с двумя β-стволовыми доменами.

While the probability that a UUID will be duplicated is not zero, it is close enough to zero to be negligible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя вероятность того, что UUID будет продублирован, не равна нулю, она достаточно близка к нулю, чтобы быть ничтожной.

Telegrams became a popular means of sending messages once telegraph prices had fallen sufficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телеграммы стали популярным средством передачи сообщений, как только цены на телеграфы достаточно упали.

He owns a walkie-talkie that he uses on missions with Lincoln, and is usually up-to-date on code words used when conveying messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть рация, которую он использует в миссиях с Линкольном, и обычно он в курсе кодовых слов, используемых при передаче сообщений.

The record was then duplicated, with the records being distributed to SIGSALY systems on both ends of a conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем запись была продублирована, причем записи были распределены по системам SIGSALY на обоих концах разговора.

There was a campaign using mobile phone text messages asking for collaboration on the search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была проведена кампания с использованием текстовых сообщений с мобильного телефона с просьбой о сотрудничестве в поиске.

The notes section is an exactly duplicate of the references section in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел Примечания является точной копией раздела ссылки в статье.

Generating the source code from the chunks can lead to routines which are thousands of lines long or full of duplication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерация исходного кода из кусков может привести к выполнению процедур длиной в тысячи строк или полным дублированием.

Messages that included or incited racism, hate, violence or pornography were rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения, которые включали или разжигали расизм, ненависть, насилие или порнографию, были отвергнуты.

Please do not 'cherry pick' information - IE don't say that a thread is anti-hitler when 90% of the messages are pro hitler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не вишневый выбор информации-то есть не говорите, что нить антигитлеровская, когда 90% сообщений про Гитлера.

Deng's call for economic reform unleashed market forces and a series of often-wasteful, duplicative investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призыв Дэна к экономическим реформам высвободил рыночные силы и ряд часто расточительных, дублирующих друг друга инвестиций.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «duplicate messages». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «duplicate messages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: duplicate, messages , а также произношение и транскрипцию к «duplicate messages». Также, к фразе «duplicate messages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information