Military court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
basic military training - начальная военная подготовка
military checkpoints - военные блокпосты
military expenses - военные расходы
military intervention iraq - ирак военного вмешательства
served in the military - служил в армии
military liaison - военная связь
military conditions - военные условия
military health - военное здоровье
military initiative - военная инициатива
military service was not - военная служба не была
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
court case - судебное дело
examination in court - допрос в суде
supreme court of the united states - Верховный суд США
court of appeals for the federal circuit - Апелляционный суд федерального округа
accordingly the court - соответственно, суд
delivered by the court - доставлены в суд
court fees - судебные издержки
court related - суд, связанные с
court of justice and judges - суд и судей
advisory opinions from the court - консультативные заключения от суда
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
military justice, military judicial, military judiciary, court martial, military tribunal, court martial, military tribunals, court of military, martial court, military jurisdiction, martial courts, military court's, service tribunal, council of war, court martial system, war councils, military trial, military law
In December, a lawyer petitioned the Supreme Court to require Israel military authorities to investigate his shooting. |
В декабре адвокат обратился в Верховный суд с просьбой потребовать от израильских военных властей расследовать его расстрел. |
I ask this court to find the accused guilty... and impose the penalties prescribed by the code of military justice. |
Господа, я прошу суд... признать заключенных виновными... и применить наказание, которого требует военный кодекс. |
After nine months of interrogation, she was sentenced by a three-member Military Collegium of the Supreme Court of the USSR to 20 years of hard labour. |
После девяти месяцев допроса она была приговорена Военной коллегией Верховного Суда СССР в составе трех человек к 20 годам каторжных работ. |
During their visit, her sister-in-law Queen Charlotte apparently refused them some honors at court, such as military salutes. |
Во время их визита ее невестка Королева Шарлотта, по-видимому, отказала им в некоторых почестях при дворе, таких как военный салют. |
Gray renewed his request for a psychiatrist and an investigator on August 7, 1991, but the Court of Military Review denied it on August 23, 1991. |
Грей возобновил свою просьбу о психиатре и следователе 7 августа 1991 года, но 23 августа 1991 года военный суд отклонил ее. |
On the morning of July 7, they asked a District of Columbia court for a writ of habeas corpus, arguing that the military tribunal had no jurisdiction over their client. |
Утром 7 июля они обратились в окружной суд Колумбии за судебным приказом habeas corpus, утверждая, что военный трибунал не обладает юрисдикцией в отношении их клиента. |
In accordance with military procedure the verdict was not announced in court. |
В соответствии с военным порядком приговор в суде оглашен не был. |
Поэтому открываем заседание военного трибунала. |
|
As the Mongols further expanded, the Christian sympathies of the court, primarily through the influential wives of the khans, led to changes in military strategy. |
По мере того как монголы расширялись, христианские симпатии двора, главным образом через влиятельных жен ханов, привели к изменениям в военной стратегии. |
Counsel filed initial pleadings with the Court of Military Review on September 15, 1989. |
Адвокат подал первоначальные ходатайства в военный суд 15 сентября 1989 года. |
Yet, in practice, the court will never get its hands U.S. military personnel; Russia is making the point that it, too, can be above the law. |
Однако на практике МУС никогда не сможет привлечь к ответственности американских военнослужащих, и Россия тоже уже ясно дала понять, что она может быть вне законов. |
At a military court of inquiry, held subsequently in lieu of an inquest, medical evidence was given to the effect that death was instantaneous. |
В военном следственном суде, который впоследствии был проведен вместо дознания, были даны медицинские показания о том, что смерть наступила мгновенно. |
In 2012, a court case was launched against Şahinkaya and Kenan Evren relating to the 1980 military coup. |
В 2012 году против Шахинкая и Кенана Эврена было возбуждено судебное дело, связанное с военным переворотом 1980 года. |
While Dein was the more experienced court administrator, he was second-in-command to Byat Za in military matters. |
В то время как Дейн был более опытным судебным администратором, он был заместителем Бят за в военных вопросах. |
Military order 1644 established a military court for children. |
Военным приказом 1644 был учрежден военный суд для рассмотрения дел детей. |
The shock of this encounter spurred the court to undergo a process of military strengthening. |
Потрясение, вызванное этой встречей, подтолкнуло суд к процессу военного укрепления. |
The thing is, Randall, we don't usually practice in military court. |
Дело в том, Рэнделл, Обычно мы не ведем дела в военном суде. |
The outdoor basketball court had overhead lights, and was used as a rally point for transient military personnel. |
Открытая баскетбольная площадка была освещена сверху и использовалась как место сбора временного военного персонала. |
Hamidiye quickly find out that they could only be tried through a military court martial They became immune to civil administration. |
Хамидийе быстро выяснили, что их можно было судить только через военный трибунал, и они стали невосприимчивы к гражданской администрации. |
The trial in the Military Chamber of the Russian Supreme Court began on 14 April 1993. |
Судебный процесс в военной палате Верховного Суда РФ начался 14 апреля 1993 года. |
In September 2004, Bell was appointed the Chief Judge of the United States Court of Military Commission Review. |
В сентябре 2004 года Белл был назначен главным судьей Апелляционного суда военной комиссии Соединенных Штатов. |
And you ought to be advised that military court-martials are lenient. |
Тебе должно быть известно, что военный суд очень снисходителен. |
On March 12, 1991, the Court of Military Review denied the motion. |
12 марта 1991 года военный суд отклонил это ходатайство. |
Calley's conviction was upheld by the Army Court of Military Review in 1973 and by the U.S. Court of Military Appeals in 1974. |
Приговор Кэлли был поддержан военным Апелляционным судом в 1973 году и военным Апелляционным судом США в 1974 году. |
Dressed as a war hero in military uniform, Juan cuts a handsome figure in the court of Catherine II, who lusts after him. |
Одетый как герой войны в военную форму, Хуан вырезает красивую фигуру при дворе Екатерины II,которая жаждет его. |
This is a military court of law. |
Это суд по военным законам. |
Как истец по приговору военного суда? |
|
In the U.S. military, adultery is a potential court-martial offense. |
В Вооруженных силах США супружеская измена является потенциальным преступлением военного трибунала. |
He confirmed that judgements handed down by military courts could be reviewed only by an ordinary court. |
В отношении военной юстиции делегация Перу подтверждает, что приговоры, вынесенные военными трибуналами, не могут быть пересмотрены каким-либо обычным уголовным судом. |
On 14 March 1939 Leo Flieg was condemned to death by a military tribunal of the High Court and executed by shooting. |
14 марта 1939 года Лео Флиг был приговорен к смертной казни военным трибуналом Верховного суда и расстрелян. |
Following an investigation by Shin Bet and the Israel Police, Jabara was arrested and put on trial before a military court in June 1977. |
После расследования, проведенного Шин-Бет и израильской полицией, Джабара был арестован и предстал перед военным трибуналом в июне 1977 года. |
How much of this evidence, written and oral, given on the point of death, had been read and heard in his time by the prominent military, and sometimes also court-martial, figure Strelnikov. |
Сколько таких предсмертных показаний, письменных и устных прочел и выслушал в свое время крупный военный, а иногда и военносудный деятель Стрельников. |
Court factions and military leaders in the east and west attempted to control the situation. |
Придворные фракции и военачальники на востоке и Западе пытались взять ситуацию под контроль. |
The case was then analyzed by the Supreme Military Court. |
Затем это дело было рассмотрено Верховным военным судом. |
After repeatedly defecting from the army, he was finally sentenced to 18 months' imprisonment by a military court, which he served in a military prison in Torgau. |
После неоднократного дезертирства из армии он был в конце концов приговорен военным судом к 18 месяцам тюремного заключения, которое он отбывал в военной тюрьме в Торгау. |
FP: Will [Interim President and former Supreme Constitutional Court Chief Justice Adly Mansour] actually be in control, or will it be the military? |
- Будет ли временный президент и бывший глава конституционного суда Адли Мансур (Adly Mansour) реально руководить страной, или власть будет в руках у военных? |
Nikolayev was tried alone and secretly by Vasili Ulrikh, Chairman of the Military Collegium of the Supreme Court of the USSR. |
Николаева судил в одиночку и тайно председатель Военной коллегии Верховного Суда СССР Василий Ульрих. |
Special administrative courts include the National Court of Asylum Right as well as military, medical and judicial disciplinary bodies. |
К специальным административным судам относятся национальный суд по вопросам предоставления убежища, а также военные, медицинские и судебные дисциплинарные органы. |
Мы по-прежнему не очень сильны в военном судопроизводстве. |
|
Additionally, the power extends to military court-martial cases, as well as convictions in the Superior Court of the District of Columbia. |
Кроме того, эта власть распространяется на военные трибуналы, а также на приговоры, вынесенные Высшим судом округа Колумбия. |
The practice was also used by British authorities to mark army deserters and military personnel court-martialed in Australia. |
Эта практика также использовалась британскими властями для обозначения дезертиров из армии и военнослужащих, преданных суду военного трибунала в Австралии. |
Martial law in the area was declared and rescinded twice before Jones was arrested on 13 February 1913 and brought before a military court. |
Военное положение в этом районе было объявлено и отменено дважды, прежде чем Джонс был арестован 13 февраля 1913 года и предстал перед военным судом. |
Немного больше борьбы без правил, чем в военном суде. |
|
It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial. |
Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду. |
Mosaddegh was arrested, tried and convicted of treason by the Shah's military court. |
Мосаддыка арестовали, судили и признали виновным в измене шахским военным судом. |
The court found the two pilots and three other military officials guilty of failing to follow orders, negligence, and violating flight rules. |
Суд признал двух пилотов и трех других военных чиновников виновными в невыполнении приказов, халатности и нарушении правил полетов. |
This court has not previously considered the application of the Feres doctrine to military reservists. |
Этот суд ранее не рассматривал вопрос о применении доктрины Фереса к военным резервистам. |
The imperial court took great interest in the progress of gunpowder developments and actively encouraged as well as disseminated military technology. |
Императорский двор проявлял большой интерес к прогрессу разработки пороха и активно поощрял, а также распространял военную технику. |
Each court is composed of five members: a president, who is always a civilian, another civilian judge, a military judge and two prosecutors. |
Каждый суд состоит из пяти членов: председателя, который всегда является гражданским лицом, другого гражданского судьи, военного судьи и двух прокуроров. |
They were cleared of wrongdoing more than a year later, after the case was heard by a military court. |
Они были оправданы более чем через год после того, как дело было рассмотрено военным судом. |
In contrast, it was publicly reported that Vice President Richard Cheney wanted to strike Iranian nuclear and military facilities. |
В отличие от его намеков, вполне открыто и публично сообщалось о том, что вице-президент Ричард Чейни хочет нанести серию ударов по ядерным и военным объектам Ирана. |
Near the military airfield. Preminger Street. |
Недалеко от военного аэропорта, улица Премингер. |
that Mr McGregor was found in contempt by this court and disregard the fact that he may face charges of perjury. |
что мистер Макгрегор был обвинен в неуважении к суду, а также на то, что ему грозит обвинение в лжесвидетельстве. |
There was a specially simplified procedure for such cases: the court did not have to ask the prisoner's agreement to the divorce or inform him that the divorce had been concluded. |
К тому же, его процедура была облегчена: суд не спрашивал от заключённых согласия на развод и даже не извещал их о совершенном разводе. |
Poirot asked: You did not ask to be allowed to make these observations in the coroner's court? |
Вы не просили слова в суде, чтобы поделиться своими соображениями? |
Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge. |
Он носит костюм, ходит на работу в суд и выступает перед судьей. |
The local government dare not agitate the Highlanders by reporting this to the Imperial Court for fear of chastisement. |
Боясь мести, местные власти не посмеют донести на горцев Императорскому Двору. |
I saw your von Beltz laying in his gilded office at the palace of the commander of the Odessa Military District -with a bullet through his head. |
Ваш фон Бельц лежал в своем золотом кабинете во дворце командующего Одесским военным округом с простреленной головой. |
She's doing really well in school, but homecoming court is a whole other thing. |
У нее неплохо идут дела в школе, но совет – это другое дело. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military court».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, court , а также произношение и транскрипцию к «military court». Также, к фразе «military court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.