Military conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Military conditions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
военные условия
Translate

- military [adjective]

noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны

adjective: военный, воинский

- conditions [noun]

noun: обстоятельства



Military flares such as these can be seen from hundreds of miles given ideal environmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные вспышки, подобные этим, можно увидеть за сотни миль, учитывая идеальные условия окружающей среды.

The condition is fairly common, especially in the military where wet shoes/boots are worn for extended periods of time without removing/cleaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это состояние довольно распространено, особенно в армии, где мокрая обувь / сапоги носят в течение длительного периода времени без снятия / чистки.

India continues to maintain a strong military presence in the region, despite inhospitable conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия продолжает сохранять сильное военное присутствие в регионе, несмотря на негостеприимные условия.

This law authorizes the use of military force when certain conditions are met, such as a danger to mainlanders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон разрешает применение военной силы при соблюдении определенных условий, таких как опасность для жителей материков.

For starters, the U.S. should strictly condition further military aid to Pakistan on it cracking down on terrorism in all its forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, США должны жестко поставить условием всякой дальнейшей военной помощи Пакистану борьбу с терроризмом в любых его формах.

The addition of the term to the DSM-III was greatly influenced by the experiences and conditions of U.S. military veterans of the Vietnam War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На добавление этого термина к DSM-III большое влияние оказали опыт и условия американских военных ветеранов Вьетнамской войны.

He debuted with “Evacuation,” a story revolving around existential angst towards the military and the medical condition Meniere's syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дебютировал с “эвакуацией, историей, вращающейся вокруг экзистенциального страха перед военными и медицинским состоянием синдрома Меньера.

This was a time of somewhat disturbed political and military conditions in Egypt and the Near East, due in part to the intrusion of the Crusaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было время несколько неспокойной политической и военной обстановки в Египте и на Ближнем Востоке, отчасти из-за вторжения крестоносцев.

However, due to harsh winter conditions in addition to certain British military pressure, the activity of EOKA temporarily eased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако из-за суровых зимних условий в дополнение к определенному британскому военному давлению активность ЭОКА временно ослабла.

California existed in the unusual condition of a region under military control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калифорния существовала в необычных условиях региона, находящегося под военным контролем.

The problem is that a US military response is essentially useless under these conditions, and can easily inflame the situation rather than resolve it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема заключается в том, что в таких условиях военный ответ США по существу бесполезен, можно с легкостью воспламенить ситуацию, а не решить ее.

Even worse, many of them were in poor physical condition and unable to handle the rigors of a lengthy military campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще хуже было то, что многие из них находились в плохом физическом состоянии и не могли справиться с тяготами длительной военной кампании.

Both Fechet and Davison approved the project on the condition that it demonstrate a military application and not just as a publicity stunt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Фече, и Дэвисон одобрили проект при условии, что он будет демонстрировать военное применение, а не просто рекламный трюк.

Footwraps are notorious for the foul smell that they develop when worn under military conditions, where soldiers are often unable to change or dry the cloths for days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обертки для ног печально известны отвратительным запахом, который они развивают, когда носят в военных условиях, где солдаты часто не могут изменить или высушить одежду в течение нескольких дней.

In 1900, Hesse was exempted from compulsory military service due to an eye condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1900 году Гессен был освобожден от обязательной военной службы из-за болезни глаз.

Military organizations have always taught some sort of unarmed combat for conditioning and as a supplement to armed combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные организации всегда обучали какому-то виду рукопашного боя для подготовки и в качестве дополнения к вооруженному бою.

Instead, as evidenced by the measured extent of financial and military assistance to Ukraine, this commitment is both limited and conditional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, как следует из оказанной ограниченной финансовой и военной помощи, поддержка оказывается на определенных условиях.

I had seen the harsh conditions under which military equipment had to work in wartime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел суровые условия, в которых приходилось работать военной технике в военное время.

Upon his arrival on 7 December, the Emperor found the military conditions to be much worse than previous reports had led him to expect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии 7 декабря император обнаружил, что военные условия намного хуже, чем он ожидал по предыдущим сообщениям.

All ships, including those of the military, are vulnerable to problems from weather conditions, faulty design or human error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все корабли, в том числе военные, уязвимы для проблем, связанных с погодными условиями, неправильной конструкцией или человеческой ошибкой.

Sheridan attempted to improve the conditions of the military outpost and the Indians on the plains through a peace-oriented strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к закрытым стеллажам не разрешается ни при каких обстоятельствах, за исключением уполномоченных сотрудников библиотеки, а иногда и высокопоставленных лиц.

The leaders relayed messages to military and police units to overlook the conditions in factories so that the illegal environment could remain open and functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководители передавали сообщения военным и полицейским подразделениям с просьбой не обращать внимания на условия на заводах, чтобы незаконная среда оставалась открытой и функционировала.

K9 outperformed competitors in various weather and terrain conditions according Norwegian military officials during trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К9 превосходил конкурентов в различных погодных и рельефных условиях, по словам норвежских военных чиновников во время испытаний.

Prior to Peter I, the bulk of the military was formed from the nobility and people who owned land on condition of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До Петра I основная масса военных формировалась из дворян и людей, владевших землей на условиях службы.

He also appeared to make US military support for NATO member states conditional on whether those states had met their financial obligations to the Alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он, судя по всему, ставит военную поддержку стран-членов НАТО в зависимость от выполнения ими финансовых обязательств в отношении Альянса.

Increasing the military budget was one of the most important conditions for NATO integration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение военного бюджета было одним из важнейших условий интеграции в НАТО.

The poor conditions of the Chilean military contrasted with the change of fortune the military of neighboring countries experienced as they came to power in coups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедственное положение чилийских военных контрастировало с переменой судьбы, которую испытали военные соседних стран, придя к власти в результате переворотов.

It was NATO's robust military intervention, not European diplomacy, that created the conditions for the end of genocide and ethnic cleansing in the former Yugoslavia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно мощная военная интервенция НАТО, а не европейская дипломатия, создала условия для прекращения геноцида и этнических чисток в бывшей Югославии.

Goggles have been used on military working dogs, for protection in harsh conditions, such as sandstorms and rotorwash from helicopters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очки были использованы на военных рабочих собаках, для защиты в суровых условиях, таких как песчаные бури и винтомойки с вертолетов.

All ships, including those of the military, are vulnerable to problems from weather conditions, faulty design or human error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все корабли, в том числе военные, уязвимы для проблем, связанных с погодными условиями, неправильной конструкцией или человеческой ошибкой.

His mission was to inspect Army medical services and to report on the condition of military hospitals and ambulances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его миссия состояла в том, чтобы инспектировать медицинские службы Армии и докладывать о состоянии военных госпиталей и машин скорой помощи.

Similar to the private sector, military weather forecasters present weather conditions to the war fighter community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в частном секторе, военные синоптики представляют погодные условия для сообщества военных истребителей.

The U.S. military's goal was to improve the living conditions for U.S. servicemen and boost troop morale and discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель американских военных состояла в том, чтобы улучшить условия жизни американских военнослужащих и повысить боевой дух и дисциплину войск.

One is because there was a willingness to provide some level of military security by the US and allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая, потому что было желание предоставить военную безопасность со стороны США и союзников.

Members had asked why the opposition leader Feliks Kulov had been tried in a military court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены спрашивали, почему оппозиционный лидер Феликс Кулов был судим военным судом.

At 2159 hours on 26 September 2003, in the open sea, an Israeli military boat fired a flare bomb off Ra's Naqurah, within Palestinian territorial waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 сентября 2003 года в 21 ч. 59 м. израильский патрульный катер запустил осветительные ракеты в районе мыса Эн-Накура в палестинских территориальных водах.

The condition of this stock, representing a significant proportion of the total housing stock, is deteriorating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние этого фонда, представляющего значительную долю общего жилищного фонда, ухудшается.

More than 33,000 foreign workers would also be needed to build wharves, aircraft carrier berths, roads, military barracks and homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для строительства причальных стенок, причалов для авианосцев, дорог, казарм и жилья потребуется также привлечь более ЗЗ 000 иностранных рабочих.

While only Congress can officially declare war or ratify treaties, presidents may use (or refuse to use) military force without explicit congressional approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только Конгресс может официально объявлять войну и ратифицировать международные договоры, но президент может применять (или отказываться применять) военную силу без непосредственного одобрения Конгресса.

No military force has yet perceived the need to station soldiers on its various reconnaissance, communication, or navigation satellites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие вооруженные силы пока не почувствовали необходимости размещать солдат на различных разведывательных, навигационных спутниках и на спутниках связи.

He added that maintaining readiness posture to prepare for actual battles is the reason for America's military presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добавляет, что «поддержание боевой готовности в целях подготовки к реальным сражениям это главная причина» военного присутствия США за рубежом.

For Herbst, the former U.S. ambassador to Ukraine, military solutions do not go far enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению бывшего американского посла на Украине Хербста, военных решений сегодня принимается недостаточно.

Step number three could be a no-fly zone — and you have to support a no-fly zone by military means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шагом номер три может стать создание бесполетной зоны. А бесполетную зону надо обеспечивать военными средствами.

Yet, given the sheer scale of military spending today, one can wonder if it is rational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, принимая во внимание огромный размер сегодняшних военных расходов, можно задуматься об их рациональности.

Military surplus, fire and rescue gear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные магазины, оборудование для спасателей.

I'm saying that transient global amnesia is a rare condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преходящая обширная амнезия - редкое заболевание.

A week after we heard that he had been caught by the field gendarmes, those despicable military police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через неделю мы узнали, что его задержали полевые жандармы, эта армейская полиция, которую все так единодушно презирают.

Once an immigrant sets foot on Luna today he is a free man, no matter what his previous condition, free to go where he listeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же, как только иммигрант ступит на почву Луны, он станет свободным, каковы бы ни были его былые проступки, свободным идти туда, куда пожелает.

She had a phlegmatic temperament, and her condition did not seriously inconvenience her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее был такой вялый характер, что беременность нисколько ей не мешала.

I'm not dating an army guy, and I did not join the military to find a husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не встречаюсь с военным, и я не вступила в армию с целью найти мужа.

I turned back to Nevada. I'll take the shot, I said. But only on one condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я берусь за это, - сказал я Неваде, - но только с одним условием.

But her husband made it a condition that she leave you behind... .. and start a new life with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но муж потребовал, чтобы она избавилась от тебя, прежде, чем начать с ним новую жизнь.

On the condition that I will only work with the professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С условием, что буду договариваться только с профессором.

Isaacson refused to be led in any way; this was his main condition in taking on the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исааксон ни в коем случае не хотел, чтобы его вели; это было его главным условием, когда он брался за работу.

A common application is for a plumber to determine the condition of small diameter sewer lines and household connection drain pipes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общим приложением для сантехника является определение состояния канализационных линий малого диаметра и бытовых соединительных водосточных труб.

Babies with this condition usually present any time in the first weeks to months of life with progressively worsening vomiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенцы с этим заболеванием обычно присутствуют в любое время в первые недели и месяцы жизни с прогрессирующим ухудшением рвоты.

CRS is a common condition in pediatric patients and young adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CRS является распространенным заболеванием у детей и молодых взрослых.

This can be a useful symptom for mental health services providers to focus on when working with patients to treat the condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть полезным симптомом для поставщиков услуг в области психического здоровья, чтобы сосредоточиться на работе с пациентами для лечения этого состояния.

The hunter purchased the hide for 10 rupees, later noting that the fur and claws were in fine condition, not what was to be expected from an old, infirm animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охотник купил шкуру за 10 рупий, позже отметив, что мех и когти были в прекрасном состоянии, а не то, что можно было ожидать от старого, немощного животного.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military conditions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, conditions , а также произношение и транскрипцию к «military conditions». Также, к фразе «military conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information