Military demand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
discharge from military service - увольнять с военной службы
military load - боевой заряд
military stores - военное имущество
covert military - тайная военная
military front - военный фронт
military thinking - военное мышление
the charter of the international military - Устав Международного военного
in a military court - в военном суде
enlisted for military service - зачислен на военную службу
military operations that - военные операции,
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
verb: требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование, задавать вопрос
noun: спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование
importunate demand - настоятельное требование
demand draught - требуемая тяга
demand for rights - спрос на права
found the demand - нашла спрос
demand a supply management - требуют управления поставками
who demand - которые требуют
demand and supply issues - вопросы спроса и предложения
demand for treatment - спрос на лечение
factors affecting demand - Факторы, влияющие на спрос
on demand on - по запросу на
Синонимы к demand: stipulation, dictate, ultimatum, order, request, call, command, want, claim, desire
Антонимы к demand: lack of interest, reply, offer, give, grant, supply, present, obviate, sales resistance, indifference
Значение demand: an insistent and peremptory request, made as if by right.
Supply chain management in military logistics often deals with a number of variables in predicting cost, deterioration, consumption, and future demand. |
Управление цепочками поставок в военной логистике часто имеет дело с рядом переменных при прогнозировании стоимости, ухудшения качества, потребления и будущего спроса. |
Due to huge demand by industrial, educational as well as military institutions, KC 85 systems were virtually unavailable for sale to private customers. |
Из-за огромного спроса со стороны промышленных, образовательных и военных учреждений системы KC85 были практически недоступны для продажи частным клиентам. |
The shifts contained in the report will also demand the production of formal training standards and significant additional military doctrine. |
Изменения, о которых говорится в докладе, также предусматривают разработку официальных стандартов обучения и значительного числа новых военных концепций. |
As the war ended and demand for military arms came to a halt, production literally ceased. |
Статьи Techdirt остаются в сети с добавленной ссылкой на опровержение на веб-сайте Ayyadurai. |
Arguably, the military concurred with the protesters’ demand for Mubarak’s removal as the best way to circumvent a move towards a dynastic republic under Mubarak’s son, Gamal. |
Возможно, что военные согласились с требованием протестующих сместить Мубарака, как с лучшим способом перехода к династической республике под руководством сына Мубарака, Гамаля. |
Benavidez was in demand as a speaker by United States armed forces, schools, military and civic groups, and private businesses. |
Бенавидес был востребован в качестве оратора вооруженными силами Соединенных Штатов, школами, военными и гражданскими группами, а также частным бизнесом. |
They were often sent to Western colonies in Asia where there was a strong demand from Western military personnel and Chinese men. |
Их часто посылали в западные колонии в Азии, где был большой спрос со стороны западных военных и китайских мужчин. |
President Antanas Smetona agreed only with the demand to form a new government argued for military resistance, even if it were symbolic. |
Президент Антанас Сметона согласился только с требованием сформировать новое правительство, аргументировав это военным сопротивлением, пусть даже символическим. |
5. US Special Envoy for Ukraine, Kurt Volker, should demand an anti-corruption court be in operation before any aid, military or otherwise, is dispensed. |
5. Специальный представитель США на Украине Курт Волкер должен потребовать создания антикоррупционного суда до предоставления американской помощи, будь то военная помощь или какая-то другая. |
In 1950 the Korean War created demand for a military light utility vehicle. |
В 1950 году Корейская война создала спрос на военный легкий внедорожник. |
War provides demand for military technology modernization. |
Война обеспечивает спрос на модернизацию военной техники. |
In the past, the infrequency of civilian demand for such a service confined such operations to the military, which requires them to support overseas combat operations. |
В прошлом нечастый гражданский спрос на такую услугу ограничивался военными операциями, которые требовали от них поддержки зарубежных боевых операций. |
Intensive exploration for uranium started after the end of World War II as a result of the military and civilian demand for uranium. |
Интенсивная разведка урана началась после окончания Второй мировой войны в результате военного и гражданского спроса на уран. |
France's military alliance with Czechoslovakia was sacrificed at Hitler's demand when France and Britain agreed to his terms at Munich in 1938. |
Военный союз Франции с Чехословакией был принесен в жертву по требованию Гитлера, когда Франция и Англия согласились на его условия в Мюнхене в 1938 году. |
In 1984 the university created the Institute for National Strategic Studies to meet the demand for military research. |
В 1984 году университет создал Институт национальных стратегических исследований для удовлетворения спроса на военные исследования. |
A major part of the demand came from the large number of British army military personnel stationed in Ireland at the time. |
Большая часть спроса поступала от большого числа военнослужащих британской армии, находившихся в то время в Ирландии. |
But the Trumpian impulse to “Make America Great Again” is much more likely to demand unchallenged military superiority than accept withdrawal from long-standing commitments. |
Но трамповское стремление «снова сделать Америку великой» скорее всего потребует неоспоримого военного превосходства, а не отказа от давних обязательств. |
And lastly lastly, the gods demand no less of us that your children be given a proper Greek education and military training under our protection so as to be the new soldiers of our kingdom in Asia. |
И, наконец, сами боги требуют от нас, чтобы дети от этих женщин получили за наш счет надлежащее греческое образование и военную подготовку и стали новыми солдатами нашего царства в Азии! |
Many of them were top-secret memos by the military describing sightings of unidentified aerial vehicles. |
Многие из которых были сверхсекретными военными заметками, описывающими наблюдения неопознанных летательных аппаратов. |
Они потребовали бы решительных мер, и мы вступили бы в игру. |
|
Moreover, for the first time in several years there was marked growth in demand for welfare assistance from refugees in Jordan. |
Кроме того, впервые за несколько лет наблюдался значительный рост спроса на социальную помощь со стороны беженцев в Иордании. |
The root cause of land and water degradation is excessive land and water use, emanating from excessive demand in relation to actual supply of resources. |
Коренная причина деградации земельных и водных ресурсов заключается в их чрезмерном использовании, обусловленном превышением фактической обеспеченности ресурсами спросом на них. |
At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel. |
На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими. |
But it wasn’t the parade that signalled North Korea’s belligerence; numerous other countries hold military parades to mark some significant occasion or another. |
Но этот парад боевой готовности Северной Кореи был не похож на другие. Не парад, а грубая демонстрация намерений. |
In Ukraine this is done by military force. |
На Украине это осуществляется с помощью военной силы. |
In a country armed to the teeth and awash with military veterans who have seen comrades make the ultimate sacrifice, this is a dangerous game to be playing. |
В вооруженной до зубов стране, наполненной ветеранами войны, которые видели, как их товарищи отдают свои жизни, это — очень опасная игра. |
Today, woven tightly into the very fabric of Arctic life is espionage: Technicians eavesdrop on civilian, government, and military communications, radar signals, and missile tests. |
Сегодня шпионаж стал неотъемлемой частью жизни Арктики. Техники прослушивают граждан, правительства, военные коммуникации, отслеживают сигналы радаров и ракетные испытания. |
military commentator and former military man Viktor Baranets |
военный обозреватель и бывший военный Виктор Баранец |
In October 2014, Romania sold 9,252 rocket-propelled grenades, known as PG-9s, with lot number 12-14-451 to the US military. |
В октябре 2014 года Румыния продала американским военным 9 252 гранаты ПГ-9 с номером партии 12-14-451 для гранатометов. |
All I did was incite the Believers of the order, and they began killing each other, while the military just made it worse by trying to quell the disorder. |
Я лишь немножко подзадорил верующих... И они начали убивать друг дружку, а военные, пытаясь остановить их, только ухудшили положение. |
I've noticed that whenever we disagree with the military we're always right... except that they have to use the stuff and trust their lives to it and we don't. |
Я заметил: стоит нам в чём-то разойтись с военными, правда остаётся за нами - не считая того, что это они, а не мы , работают там и рискуют жизнью . |
Once the military have turned against her, I will be the clear successor. |
Как только армия будет против неё, я останусь в победителях. |
Military and scientific implications beyond comprehension. |
Военные и научные последствия, вне границы понятного. |
Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned. |
Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе. |
Ten minutes afterwards, General Morcerf was seen on the steps in a black coat with a military collar, black pantaloons, and black gloves. |
Десять минут спустя на крыльце появился граф де Морсер, в черном сюртуке с воротником военного образца, в черных панталонах, в черных перчатках. |
Всему военному персоналу объявляется тревога. |
|
Not military - politicians pulling strings behind the scenes. |
Не военные, а политики тянут за ниточки из-за сцены. |
His irritable demand that he should be left alone and the others go up to lunch was quite characteristic of the man, I should say. |
На мой взгляд, тот факт, что он чуть ли не со злостью попросил всех пойти есть и оставить его одного, для него вполне характерен. |
I demand an audience with the King. |
Я требую аудиенции у короля. |
Хочешь поговорить о проблеме Спроса и Предложения? |
|
I demand to know where you got that cake. |
Я желаю знать, где вы взяли этот торт! |
У меня проблем много, а заказов мало. |
|
As with most train services in India, Coach Composition may be amended at the discretion of Indian Railways depending on demand. |
Как и в большинстве железнодорожных перевозок в Индии, состав вагонов может быть изменен по усмотрению индийских железных дорог в зависимости от спроса. |
It wasn't long before Canterbury meat was known for the highest quality, creating a demand for New Zealand meat around the world. |
Это было незадолго до того, как Кентерберийское мясо стало известно высочайшим качеством, создав спрос на новозеландское мясо по всему миру. |
Other factors can change demand; for example an increase in income will shift the demand curve for a normal good outward relative to the origin, as in the figure. |
Другие факторы могут изменить спрос; например, увеличение дохода сместит кривую спроса на нормальный товар наружу относительно источника, как показано на рисунке. |
Changing to newer production methods also causes chip famines as the new factories are not built quick enough to meet the demand for the newer chips. |
Переход на новые методы производства также вызывает голод чипов, поскольку новые заводы не строятся достаточно быстро, чтобы удовлетворить спрос на новые чипы. |
In particular, the economic development of emerging countries such as China, India, Russia, and Brazil will cause a rising demand for adhesives in the future. |
В частности, экономическое развитие развивающихся стран, таких как Китай, Индия, Россия и Бразилия, в будущем вызовет рост спроса на клеи. |
Prices drop for coins that are not in long-term demand, and increase along with a coin's perceived or intrinsic value. |
Цены падают на монеты, которые не пользуются долгосрочным спросом, и растут вместе с воспринимаемой или внутренней ценностью монеты. |
With the increased demand for Asian ceramics, European markets had difficulty supplying buyers so inventors started imitating Chinese porcelain. |
С ростом спроса на азиатскую керамику европейские рынки испытывали трудности с поставками покупателей, поэтому изобретатели начали имитировать китайский фарфор. |
Instead, the higher demand resulting from the increase in the deficit bolsters employment and output directly. |
Вместо этого более высокий спрос, обусловленный увеличением дефицита, непосредственно стимулирует занятость и производство. |
As the international demand for kopi luwak increased, some producers turned to caged production methods to increase yields. |
Поскольку международный спрос на Копи-Лувак увеличился, некоторые производители обратились к клеточным методам производства для повышения урожайности. |
Consumer demand was strong despite the battery life, weight, and low talk time, and waiting lists were in the thousands. |
Потребительский спрос был сильным, несмотря на время автономной работы, вес и низкое время разговора, а очереди были тысячами. |
Kublai sent another envoy to the Đại Việt to demand that the Trần king surrender his land and his kingship. |
Хубилай отправил еще одного посланника к Джи Виту, чтобы потребовать от короля Трена сдачи его земли и его царской власти. |
The huge demand for ice in the 1880s drove the natural ice trade to continue to expand. |
Огромный спрос на лед в 1880-х годах привел к дальнейшему расширению торговли натуральным льдом. |
In the middle is demand-responsive transport, offering flexibility whilst remaining affordable. |
В середине находится транспорт, реагирующий на спрос, предлагающий гибкость, оставаясь при этом доступным по цене. |
Cold storage helps stabilize market prices and evenly distribute goods both on demand and timely basis. |
Холодное хранение помогает стабилизировать рыночные цены и равномерно распределить товары как по требованию, так и своевременно. |
The market equilibrium exchange rate is the rate at which supply and demand will be equal, i.e., markets will clear. |
Рыночный равновесный обменный курс - это курс, при котором спрос и предложение будут равны, т. е. рынки будут очищены. |
In contrast, responses to changes in the price of the good are represented as movements along unchanged supply and demand curves. |
Напротив, реакция на изменение цены товара представляется в виде движения по неизменным кривым спроса и предложения. |
The highly serialized nature of wafer processing has increased the demand for metrology in between the various processing steps. |
Сильно сериализованная природа обработки вафли увеличила требование для метрологии между различными этапами обработки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military demand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military demand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, demand , а также произношение и транскрипцию к «military demand». Также, к фразе «military demand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.