Milk pudding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: молоко, латекс, млечный сок
verb: доить, подоить, давать молоко, извлекать выгоду, перехватывать, эксплуатировать
adjective: молочный
milk equivalent - заменитель молока
milk and chocolate wafers - шоколадно-молочная вафля
acidophilus milk - ацидофилин
imitation milk - заменитель молока
mare milk - молоко кобылиц
homogenized milk - гомогенизированное молоко
peanut milk - арахисовое молоко
milk ripening - сквашивание молока до полной готовности
whole milk powder - цельное сухое молоко
milk whey - молочная сыворотка
Синонимы к milk: draw milk from, express milk from, drain, tap, siphon (off), draw off, pump off, extract, take advantage of, exploit
Антонимы к milk: hoard, save
Значение milk: an opaque white fluid rich in fat and protein, secreted by female mammals for the nourishment of their young.
Christmas pudding - рождественский пудинг
bread-and-butter pudding - хлебный пудинг
roly poly pudding - рулет с джемом и изюмом
sticky toffee pudding - пудинг с ирисом
apple pudding - яблочный пудинг
bread pudding - хлебный пудинг
pease pudding - гороховая каша
groaty pudding - овсяный пудинг
macaroni pudding - макаронник
the proof of the pudding is in the eating - доказательство пудинга в еде
Синонимы к pudding: dessert, custard, pud, sweet, afters, cake, pastry, cookie, mousse, tapioca
Антонимы к pudding: beaver, box, cunt, fanny, clunge, cooze, front bottom, honeypot, pussy, snatch
Значение pudding: a dessert with a creamy consistency.
custard, muhallebi, sago
It is made from mixing coconut milk, starch and sugar together and baked, the pudding having a similar consistency to gelatin. |
Он делается из смешивания кокосового молока, крахмала и сахара вместе и запекается, пудинг имеет такую же консистенцию, как и желатин. |
Milk is used to make yogurt, cheese, ice milk, pudding, hot chocolate and french toast, among many other products. |
Молоко используется для приготовления йогурта, сыра, мороженого, пудинга, горячего шоколада и французских тостов, а также многих других продуктов. |
the milk produced by Cow or a buffalo on the 2 day of giving birth is considered to be the best for making this pudding like delicacy. |
молоко, произведенное коровой или буйволом на 2-й день родов, считается лучшим для приготовления этого пудинга, как деликатеса. |
In Ireland it is popular to give him Guinness or milk, along with Christmas pudding or mince pies. |
В Ирландии принято давать ему Гиннес или молоко, а также рождественский пудинг или пироги с мясом. |
Acorns will not fatten him like a milk pudding. Good morning. |
Молочным пудингом откармливать лучше, чем желудями. |
A cream pie is a type of pie filled with a rich custard or pudding that is made from milk, cream, sugar, wheat flour, and eggs. |
Кремовый пирог-это разновидность пирога, наполненного густым заварным кремом или пудингом, который готовится из молока, сливок, сахара, пшеничной муки и яиц. |
In addition to calcium, milk is a good source of many other vitamins. |
Помимо кальция, молоко является хорошим источником многих других витаминов. |
Mother's milk provides hormones that signal to the infant's body. |
Материнское молоко содержит гормоны, которые подают сигналы телу ребёнка. |
But that we know so much less about breast milk the first fluid a young mammal is adapted to consume - should make us angry. |
Но то, что мы совсем мало знаем о грудном молоке — первой жидкости, которую новорождённый млекопитающий способен потреблять, должно нас просто разозлить. |
Gin, sherry, port, brandy, pudding wine and a substantial dash of bitters. |
Джин, херес, портвейн, бренди, десертное вино и приличная доза горькой настойки. |
He fetched a carton of milk from the refrigerator and found a spoon for the sugar bowl. |
Он вытащил из холодильника пакет молока и достал ложку для сахара. |
Cook sent up two trays of food, and warmed milk as well as hot tea. |
Повариха прислала два подноса с едой, теплое молоко и горячий чай. |
Milk and dairy products/ Alcoholic, nonalcoholic products, tobacco goods/ Bakery and confectionery products... |
Жилые здания/ Производственные здания/ Готовый бизнес: производство... |
I made some batter with soy milk just for you. |
У меня специально для тебя есть тесто на соевом молоке. |
They also were lactose intolerant, which meant they could not digest the sugars in milk — and probably did not herd animals that could be milked. |
У них также была непереносимость лактозы, то есть, их организм не усваивал сахар в молоке. Поэтому вполне возможно, что они не разводили молочных животных. |
Sylvie was boiling the milk, Mme. |
Сильвия кипятила молоко. |
Надо доить их. Иначе они станут мычать как ненормальные. |
|
My only food consisted of vegetable milk from the plants which gave so bounteously of this priceless fluid. |
Мою единственную пищу составлял сок растений, которые щедро дарили мне эту ничего не стоящую жидкость. |
Maybe it's saving you for pudding. |
Может быть, он приберег вас на сладкое. |
Mama, come and try the pudding with rum. |
Мама, попробуй рисовый пирог с ромом. |
Expiration date on spoiled milk plus... grilled bratwurst equals spoiled brats. |
Вышедший срок годности на пачке прокисшего молока, плюс... жаренные колбаски приравниваются к испорченным деткам. |
You don't have to learn much out of books that way -it's like if you wanta learn about cows, you go milk one, see? |
При этом способе по книжкам почти не учатся, вроде как с коровами: если хочешь узнать про корову, надо её подоить, ясно? |
You leave them soaking in milk in the fridge for a couple of hours. |
Ты оставляешь их отмокать в молоке на пару часов в холодильнике. |
It looks like you're low on milk. |
Похоже, у вас мало молока. |
My family likes to get drunk and pass out on the Christmas pudding |
Моя семья любит напиваться до потери сознания, и падать лицом в рождественский пудинг. |
Give her a sippy cup with warm organic milk, 2%. She won't drink anything else. |
Нальешь ей теплого органического молока, двухпроцентного, другое она не пьет. |
Bring me a strawberry milk shake. |
Приготовите мне клубничный молочный коктейль. |
But did you send for some new milk? |
Да послали ли за свежим молоком? |
To-morrow morning, before you set out, you shall drink a cup of warm milk from our cows. |
Завтра утром, перед уходом, вы выпьете чашку парного молока от наших коров, совсем еще теплого. |
Now, I do not consider soup, followed by the steak and kidney pudding, to be the light meal. |
Но я не назвал бы томатный суп, бифштекс и пирог с почками лёгкой закуской. |
Bologna was a milk run. There had been no flak there at all. |
Слетали спокойно, как за молоком, - вражеских зениток в Болонье не оказалось вообще. |
The campaign included displaying the Dagen H logo on various commemorative items, including milk cartons and underwear. |
Кампания включала в себя показ логотипа Dagen H на различных памятных предметах, включая коробки с молоком и нижнее белье. |
However, insiders believe this will not stop adulteration because milk price still depends on protein content. |
Однако инсайдеры считают, что это не остановит фальсификацию, потому что цена на молоко все еще зависит от содержания белка. |
This included championing the importance of using seat belts, doing homework, eating vegetables, and drinking milk. |
Это включало в себя отстаивание важности использования ремней безопасности, выполнение домашних заданий, употребление овощей и питье молока. |
At that time she may gain weight, have mammary gland development, produce milk, and exhibit nesting behaviours. |
В это время она может набрать вес, иметь развитие молочной железы, производить молоко и проявлять гнездовое поведение. |
In Australia, post World War II, flummery was the name given to a different foodstuff, a mousse dessert made with beaten evaporated milk, sugar, and gelatine. |
В Австралии, после Второй мировой войны, флуммери-это название, данное другому продукту питания, десерту из мусса, приготовленному из взбитого сгущенного молока, сахара и желатина. |
Breast engorgement occurs in the mammary glands due to expansion and pressure exerted by the synthesis and storage of breast milk. |
Нагрубание груди происходит в молочных железах вследствие расширения и давления, оказываемого синтезом и хранением грудного молока. |
The wife feeds her husband who returns to her his semen, the milk of human kindness, as it were. |
Жена кормит своего мужа, который возвращает ей свое семя, как бы молоко человеческой доброты. |
It was accepted by Asda, Sainsbury and Safeway that stores increased the price of milk as a result of collusion. |
Asda, Sainsbury и Safeway признали, что магазины повысили цены на молоко в результате сговора. |
Processed coconut milk are first filtered through a 100 mesh filters. |
Обработанное кокосовое молоко сначала фильтруют через 100 сетчатых фильтров. |
Cream of coconut is a thick, heavily sweetened, processed coconut milk product resembling condensed milk. |
Сливки кокосовые-это густой, сильно подслащенный, обработанный кокосовый молочный продукт, напоминающий сгущенное молоко. |
The film is about Jonas Nightengale, a Christian faith healer who uses his revival meetings to milk money out of the inhabitants of Rustwater, Kansas. |
Фильм рассказывает о Джонасе Найтгейле, целителе христианской веры, который использует свои собрания пробуждения, чтобы выкачивать деньги из жителей Рустуотера, штат Канзас. |
Occasionally, though, a mom will continue to make an overabundance of milk even after her milk supply is established. |
Иногда, однако, мать будет продолжать делать переизбыток молока даже после того, как ее запас молока будет установлен. |
The mince pie kept its name, though the pottage was increasingly referred to as plum pudding. |
Пирог с мясом сохранил свое название, хотя похлебку все чаще называли сливовым пудингом. |
During periods of fasting, followers completely stray away from eating animal products, although they do allow consumption of milk. |
В периоды голодания последователи полностью отказываются от употребления продуктов животного происхождения, хотя и допускают употребление молока. |
Christmas caroling can also be a form of busking, as wassailing included singing for alms, wassail or some other form of refreshment such as figgy pudding. |
Рождественская колядка также может быть одной из форм колядования, поскольку вассалирование включало пение для милостыни, вассали или какой-либо другой формы освежения, такой как фиговый пудинг. |
Dean Foods products include milk, ice cream, dairy products, cheese, juice, and teas. |
Продукты Dean Foods включают молоко, мороженое, молочные продукты, сыр, сок и чай. |
I think it could improve by having a section dedicated to the bioconstituents of milk. |
Я думаю, что это можно было бы улучшить, если бы был раздел, посвященный биоконститутам молока. |
The agency's clients could choose to drink the breast milk directly from the breast or to drink it via a breast pump. |
Клиенты агентства могли выбрать пить грудное молоко непосредственно из груди или пить его через молокоотсос. |
Supplemental formula or donor milk should be given only when medically necessary. |
Дополнительную смесь или донорское молоко следует давать только в тех случаях, когда это необходимо с медицинской точки зрения. |
Afterwards, the endocrine system shifts from producing hormones that prevent lactation to ones that trigger milk production. |
После этого эндокринная система переходит от выработки гормонов, препятствующих лактации, к тем, которые запускают выработку молока. |
The fat globules rise to the top of a container of milk because fat is less dense than water. |
Жировые шарики поднимаются к верхней части контейнера с молоком, потому что жир менее плотный, чем вода. |
A 2009 meta-analysis concluded that milk consumption is associated with acne. |
Метаанализ 2009 года показал, что потребление молока связано с акне. |
It does not, however, contain more glucose, and is nutritionally identical to regular milk. |
Однако он не содержит больше глюкозы и питательно идентичен обычному молоку. |
The enzymes from the stomach would have induced a coagulation process separating the curds from the milk. |
Ферменты из желудка вызвали бы процесс свертывания, отделяющий творог от молока. |
This is the original, ancient product made by boiling whey for a shorter period of time than brunost, and not adding milk or cream. |
Это оригинальный, древний продукт, полученный путем кипячения сыворотки в течение более короткого периода времени, чем Бруност, и без добавления молока или сливок. |
Traditionally, before the advent of homogenization, the milk was left to sit for a period of time to allow the cream and milk to separate. |
Традиционно, до появления гомогенизации, молоко оставляли сидеть в течение некоторого времени, чтобы дать сливкам и молоку отделиться. |
Common drinks for breakfast are milk, juice, tea, or coffee. |
Обычные напитки на завтрак-молоко, сок, чай или кофе. |
It tells of a magic pudding which, no matter how often it is eaten, always reforms in order to be eaten again. |
Она рассказывает о волшебном пудинге, который, как бы часто его ни ели, всегда меняется, чтобы быть съеденным снова. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «milk pudding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «milk pudding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: milk, pudding , а также произношение и транскрипцию к «milk pudding». Также, к фразе «milk pudding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.