Minority poverty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
minority carrier charge - заряд неосновных носителей
minority citizens - граждане меньшинства
increase minority representation - представление увеличение меньшинства
in minority - в меньшинстве
persecuted minority - преследуемое меньшинство
minority institutions - учреждения меньшинств
minority parents - родители меньшинства
expert on minority issues - эксперт по вопросам меньшинств
protection of minority rights - защита прав меньшинств
belonged to minority groups - принадлежали к группам меньшинств
Синонимы к minority: the outvoted, the-few, marginalised, less than half, ethnic-group, nonage, youth, immaturity, adolescence, ethnic
Антонимы к minority: majority, adulthood, bulk, common, age, dotage, essence, loads, maturity, legal age
Значение minority: the smaller number or part, especially a number that is less than half the whole number.
poverty was rife - бедность была широко распространена
addressing poverty - борьбы с бедностью
poverty-related diseases - заболевания, связанные с нищетой
gendered poverty - гендерно бедность
in the face of poverty - в условиях нищеты
problem of extreme poverty - Проблема крайней нищеты
poverty and improving - бедность и улучшение
women and poverty - женщины и бедность
at combating poverty - в борьбе с бедностью
population in poverty - население в нищете
Синонимы к poverty: impoverishment, pauperdom, pennilessness, beggary, impecuniousness, pauperism, indigence, neediness, need, penury
Антонимы к poverty: welfare, wealth, prosperity, wellbeing, antipoverty, social welfare, abundance
Значение poverty: the state of being extremely poor.
The party pledges support for minority rights, migrants' rights, and eradicating poverty. |
Партия обещает поддерживать права меньшинств, права мигрантов и искоренение нищеты. |
Growing up in relative poverty in an otherwise affluent community, Robinson and his minority friends were excluded from many recreational opportunities. |
Робинсон и его друзья из числа меньшинств, выросшие в относительной бедности в богатой общине, были лишены многих возможностей для отдыха. |
Their minority status is imbued with aspects of criminality and poverty. |
Их статус меньшинства пронизан аспектами преступности и нищеты. |
Furthermore, the root causes of instability and conflict, and above all poverty, ought to be dealt with in a more responsible manner. |
Кроме того, необходимо более ответственно подойти к решению коренных причин, вызванных нестабильностью и конфликтами и, прежде всего, нищетой. |
One major factor why workers migrate is to escape the poverty and unemployment situation in the home countries. |
Одним из основных факторов миграции трудящихся является стремление избежать нищеты и безработицы, характерных для их собственных стран. |
We have to judge our work for its potential poverty porn pitfalls. |
Мы должны проверять нашу работу на наличие спекуляций на злобу дня. |
Poverty can be alleviated if the people's level of education and income will be raised. |
Масштабы нищеты могут быть сокращены в случае повышения уровня образованности людей и их доходов. |
Developing countries continue to suffer from the scourge of poverty, a lack of resources and marginalization. |
Развивающиеся страны по-прежнему страдают от бедствий нищеты, нехватки ресурсов и маргинализации. |
Civil war and violence of all sorts, generated by injustice and poverty, are found throughout the world and on every continent. |
Гражданские войны и всевозможные виды насилия, порожденные несправедливостью и бедностью, характерны для всего мира и каждого континента. |
That vision and energy for poverty elimination should be carried forward to assist in the successful completion of the Doha Round in December. |
Эту концепцию и усилия в отношении ликвидации нищеты следует реализовать для содействия успешному завершению раунда в Дохе в декабре. |
In parts of Africa and Asia, we are losing the battle against extreme poverty. |
В районах Африки и Азии мы проигрываем битву с крайней нищетой. |
It mentioned significant results in the campaign against extreme poverty. |
В нем отмечены значительные результаты, достигнутые в ходе проведения кампании по борьбе с крайней нищетой. |
The need for gender focus in poverty eradication strategies in all focus areas was echoed in many interventions. |
Многие выступавшие соглашались с необходимостью учета гендерной проблематики в рамках стратегий искоренения нищеты во всех тематических областях. |
The meeting proved that it is possible to debate openly, among representatives of the public sector and civil society, the difficult subject of poverty. |
Совещание наглядно доказало возможность открытого обсуждения между представителями государственного сектора и гражданского общества сложного вопроса нищеты. |
The meeting also identified policies to alleviate poverty, improve income distribution and increase employment and labour productivity. |
На этом совещании были также намечены стратегии в области уменьшения масштабов нищеты, совершенствования порядка распределения доходов и расширения занятости и повышения производительности труда. |
In particular, there is a need for public policy to address issues related to poverty and income distribution. |
В частности, необходимо проводить государственную политику в целях решения проблем, связанных с нищетой и распределением доходов. |
While not all poor children in conflict situations become soldiers, poverty is an important motivating factor for children to join armed forces and groups. |
Хотя не все дети из малоимущих семей в условиях конфликтов становятся солдатами, нищета - это важный фактор, побуждающий детей вступать в состав вооруженных сил и групп. |
She instructed her daughters how to bear poverty cheerfully, and invented a thousand notable methods to conceal or evade it. |
Она учила дочерей стойко переносить бедность и изобретала тысячи остроумнейших способов скрывать ее или не допускать до порога. |
Может быть, сумасшедший тот, кто в меньшинстве, в единственном числе. |
|
We're an even smaller minority. |
Наше сообщество еще меньше. |
I'm a contractor back home, too, but it's so hard for a small minority to make it, but... |
Это непростая задача, ведь нас слишком мало. |
Well, you'll never see more collective poverty than in Israel. |
Но ты нигде не увидишь такой нищеты, как в Израиле. |
His cruel creditors are more to blame than he is for the poverty that has fallen on us. |
Его жестокие кредиторы более достойны осуждения, чем он. |
Among them, I grant you, is virtue in all the flower of its stupidity, but poverty is no less their portion. |
Там - добродетель во всем расцвете своей глупости, но там же и нужда. |
20 million of those women depend on government services to provide them birth control because they are under the age of 20 or are living below the poverty line or both. |
20 миллионов из них зависят от государственной поддержки контроля за рождаемостью, поскольку они или находятся в возрасте до 20-ти лет, или пребывают за чертой бедности, или и то и другое вместе. |
He cursed himself like a less scrupulous Job, as a vehement man will do when he loses self-respect, the last mental prop under poverty. |
Хенчард проклинал себя, как проклинал бы не слишком щепетильный Иов, как проклинает себя страстный человек, когда теряет самоуважение -свою последнюю душевую опору в гнетущей бедности. |
Your life was degradation and poverty. |
Жил в упадке и нищете. |
Let legislators pass laws only with a two-thirds majority... while the repealers are able to cancel any law through a mere one-third minority. |
Пусть законодатели принимают законы большинством в две трети голосов, а отвергатели проваливают их одной третью. |
He live in poverty. You saw his place. |
Он живет в бедности Вы видели его квартиру |
Меньшинство диктует свою волю всем. |
|
Minority Leader Furlong, with Congressman Shields' retirement, there is an empty seat on Ways and Means, so... |
Лидер меньшинства Фёрлонг, после ухода на пенсию конгрессмена Шилдса образуется вакантное место в бюджетной комиссии, так что... |
You may recollect that some of us have taken a vow of poverty. |
Вы можете припомнить, что некоторые из нас дали обет нестяжания. |
You can't cry poverty to them; they saw the last annual reports. They know we're breaking even now and should show a profit next year. |
Спорить бесполезно, они просмотрели прошлогодний отчет и отлично поняли, что в следующем году ожидается прибыль. |
Бедный мальчик! - воскликнула Мерседес. - Ты -и нищета, голод! |
|
For those who will have this city stay exactly as it is, mired in poverty and crime. |
Для тех, кто хотел бы, чтобы этот город оставался таким же, погрязшим в бедности и преступности. |
The wrong roads have led us into war... into poverty, into unemployment and inflation. |
Неправильные пути вели нас к войнам к нищете, к безработице и инфляции. |
THIS IS THE VOICE OF AN OPPRESSED MINORITY. |
Это голос притесняемого меньшинства. |
During Robert's long minority, the house and park fell into neglect. |
Во время долгого отсутствия Роберта дом и парк пришли в запустение. |
Minority members who are perceived as experts, are high in status, or have benefited the group in the past are also more likely to succeed. |
Представители меньшинств, которые воспринимаются как эксперты, имеют высокий статус или в прошлом приносили пользу группе, также с большей вероятностью добьются успеха. |
It showed the abject poverty associated with the strike and the harshness and desperation of not having coal for heat in winter. |
Она свидетельствовала о крайней нищете, связанной с забастовкой, и о жестокости и отчаянии, вызванных отсутствием угля для обогрева зимой. |
In 2007, she took part in the anti-poverty campaign ONE, which was organized by U2's lead singer Bono. |
В 2007 году она приняла участие в кампании по борьбе с бедностью ONE, которую организовал солист U2 Боно. |
In 1970, Representative Gerald Ford, who was then House minority leader, called for the House to impeach Douglas. |
В 1970 году представитель Джеральд Форд, который тогда был лидером меньшинства в Палате представителей, призвал палату к импичменту Дугласа. |
In New York City, mayor John Lindsay traveled directly into Harlem, telling black residents that he regretted King's death and was working against poverty. |
В Нью-Йорке мэр Джон Линдсей отправился прямо в Гарлем, сказав чернокожим жителям, что он сожалеет о смерти Кинга и работает против бедности. |
However, variations occur in popularity by regions, while desktop-minority also applies on some days in regions such as United States and United Kingdom. |
Однако существуют различия в популярности по регионам, в то время как desktop-minority также применяется в некоторые дни в таких регионах, как Соединенные Штаты и Великобритания. |
Most infected populations are from poverty-stricken areas with very poor sanitation. |
Большинство инфицированных-выходцы из бедных районов с очень плохими санитарными условиями. |
Similar to other minority groups they can also be subject to stereotyping. |
Подобно другим группам меньшинств, они также могут подвергаться стереотипизации. |
In 2016, the Southern Poverty Law Center listed the organization as an anti-LGBTQ hate group. |
В 2016 году Южный Юридический Центр по борьбе с бедностью включил эту организацию в список анти-ЛГБТ-групп ненависти. |
Multilingualism and the protection of regional and minority languages are recognised political goals in Europe today. |
Многоязычие и защита региональных языков и языков меньшинств являются признанными политическими целями в современной Европе. |
The two biggest continents, Asia and Africa, have been a mobile-majority for a while, and Australia is by now desktop-minority too. |
Два крупнейших континента, Азия и Африка, были мобильным большинством в течение некоторого времени, и Австралия к настоящему времени также является настольным меньшинством. |
Because of this, Newman argues, many privilege sex as being a cause of oppression and ignore other issues like race, ability, poverty, etc. |
Из-за этого, утверждает Ньюман, многие привилегируют секс как причину угнетения и игнорируют другие вопросы, такие как раса, способности, бедность и т. д. |
The United States ranks 3rd from the bottom among OECD nations in terms of its poverty gap, and 4th from the bottom in terms of poverty rate. |
Соединенные Штаты занимают 3-е место среди стран ОЭСР по уровню бедности и 4-е место по уровню бедности. |
Africa and other developing countries received low prices for their exported commodities such as cocoa, which caused poverty to abound. |
Африка и другие развивающиеся страны получили низкие цены на экспортируемые ими товары, такие как какао, что привело к росту нищеты. |
Leaving the country in grinding poverty would do no favours to the positive legacy of the Cultural Revolution, which Mao worked hard to protect. |
Оставление страны в ужасающей нищете не принесет пользы позитивному наследию культурной революции, которое Мао упорно защищал. |
The Popular Front initiated the 1936 Blum-Viollette proposal, which was supposed to grant French citizenship to a minority of Algerian Muslims. |
Народный фронт инициировал в 1936 году предложение Блюма-Виолетта, которое должно было предоставить французское гражданство меньшинству алжирских мусульман. |
Term Othuroye means Assyrians, and only a minority of both groups accepts that term. |
Термин Отхуройе означает ассирийцев, и только меньшинство из обеих групп принимает этот термин. |
Heaney felt pressure to act as a spokesperson for the Catholic minority of Northern Ireland. |
Хини почувствовал давление, чтобы выступить в качестве представителя католического меньшинства Северной Ирландии. |
The Indo community however is considered the best integrated ethnic and cultural minority in the Netherlands. |
Однако индоевропейская община считается наиболее интегрированным этническим и культурным меньшинством в Нидерландах. |
О какой группе этнических меньшинств постоянно упоминается? |
|
This creates how East Asians as a model minority are still experiencing essential socioeconomic disadvantages. |
Это создает то, что Восточноазиатцы как образцовое меньшинство все еще испытывают существенные социально-экономические неудобства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «minority poverty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «minority poverty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: minority, poverty , а также произношение и транскрипцию к «minority poverty». Также, к фразе «minority poverty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.