Missions to 3 countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Missions to 3 countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
миссий в 3-х странах
Translate

- missions [noun]

noun: миссия, задание, цель, предназначение, призвание, делегация, поручение, командировка, боевая задача, миссионерская деятельность

verb: посылать с поручением, вести миссионерскую работу

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- 3

3

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



By 1996, the organisation was operating 517 missions in more than 100 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1996 году организация осуществляла 517 миссий в более чем 100 странах.

Germany has a network of 227 diplomatic missions abroad and maintains relations with more than 190 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия имеет сеть из 227 дипломатических представительств за рубежом и поддерживает отношения с более чем 190 странами.

This comprises the missions of the countries under Ottoman rule, especially Constantinople, the Archipelago, Syria, Palestine, Egypt, Barbary etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда входят миссии стран, находившихся под властью Османов, особенно Константинополя, архипелага, Сирии, Палестины, Египта, Берберии и т. д.

In 1372, the Hongwu Emperor restricted tribute missions from Joseon and six other countries to just one every three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1372 году император Хунву ограничил количество миссий дани из Чосона и шести других стран только одной раз в три года.

The missions were tracked by radar from several countries on the way to the Moon and back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссии отслеживались радарами из нескольких стран на пути к Луне и обратно.

Over the next decade, she went on more than 40 field missions, meeting with refugees and internally displaced persons in over 30 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующего десятилетия она провела более 40 полевых миссий, встречаясь с беженцами и внутренне перемещенными лицами в более чем 30 странах.

The Song dynasty received 302 tribute missions from other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Династия Сун получила 302 миссии дани из других стран.

As a combat pilot, he flew 60 missions over 12 countries in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве боевого летчика он совершил 60 боевых вылетов над 12 странами Европы.

I also traveled to foreign countries on secret missions to find vital intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За рубежом я также выполняла тайные задания и добывала нужную информацию

In neutral countries the Abwehr frequently disguised its organisation by attaching its personnel to the German Embassy or to trade missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нейтральных странах Абвер часто маскировал свою организацию, направляя своих сотрудников в германское посольство или в торговые представительства.

The city hosts the diplomatic missions of 21 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе находятся дипломатические представительства 21 страны.

The consultants who conducted the assessment missions frequently commented that there is not a good understanding of mezzanine finance in the countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультанты, проводившие оценку миссий, часто высказывали замечания в том смысле, что в странах отсутствует правильное понимание мезонинного финансирования.

There were several notable diplomatic missions sent to China from foreign countries during the Song dynasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена династии Сун в Китай было отправлено несколько известных дипломатических миссий из других стран.

Cuba's missions in 68 countries are manned by 25,000 Cuban doctors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В миссиях Кубы в 68 странах работают 25 000 кубинских врачей.

Missions between Commonwealth countries are known as high commissions, and their heads are high commissioners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссии между странами Содружества называются высшими комиссиями, а их главы-высшими комиссарами.

Bhutan has diplomatic relations with 52 countries and the European Union and has missions in India, Bangladesh, Thailand, Kuwait and Belgium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутан имеет дипломатические отношения с 52 странами и Европейским Союзом и имеет представительства в Индии, Бангладеш, Таиланде, Кувейте и Бельгии.

While talking with Aaron again, they each realize they are of the same religion and both served LDS missions in Spanish speaking countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова разговаривая с Аароном, они оба понимают, что исповедуют одну и ту же религию и оба служили в миссиях СПД в испаноязычных странах.

She stated that the Parking Programme constituted an administrative and financial burden, especially for missions of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заявила, что ДПП создает административное и финансовое бремя, особенно для представительств развивающихся стран.

Independent travel for these citizens has been banned due to the closure of Iranian foreign missions in these countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самостоятельные поездки для этих граждан были запрещены в связи с закрытием иранских иностранных представительств в этих странах.

Criminal justice assessments and programme development missions were carried out in several countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ряда стран были организованы миссии по оценке состояния системы уголовного правосудия и разработке программ в этой области.

Most diplomatic missions to Palestine/the PNA are resident in Ramallah, although a few countries also maintain offices in Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство дипломатических миссий в Палестине / ПНА находятся в Рамаллахе, хотя некоторые страны также имеют свои представительства в Газе.

In 1998, INC has established 543 congregations, and missions in 74 countries outside the Philippines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году ИНК учредила 543 конгрегации и миссии в 74 странах за пределами Филиппин.

A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам.

Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы.

To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам?

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия.

Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления.

Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации.

Eighty-four per cent of countries reported having plans addressing unhealthy diet and 81 per cent reported plans for physical inactivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемьдесят четыре процента стран сообщили о наличии планов по профилактике нездорового питания, а 81 процент стран разработали план повышения физической активности.

We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории.

Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них.

But this can be achieved only by implicit or explicit guarantees from EMU countries with sound public finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это можно достичь только посредством скрытых или прямых гарантий со стороны стран ЕВС с крепким государственным бюджетом.

Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах.

Inequality remains a major problem and an obstacle to sustainable development in almost all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти во всех странах одной из самых серьезных проблем и препятствием на пути к устойчивому развитию по-прежнему является неравенство.

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия.

In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля.

But it is a malady that must be resisted if these societies are to continue to prosper and developing countries are to fight poverty and sustain economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это болезнь, с которой нужно бороться, если эти общества хотят продолжать процветать, а развивающиеся страны хотят победить бедность и поддерживать экономический рост.

Some envoy missions have had to borrow staff from peacekeeping missions, multilateral organizations and Governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые миссии посланников вынуждены занимать персонал у миссий по поддержанию мира, многосторонних организаций и правительств.

The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышению эффективности осуществляемых затрат будет способствовать и привлечение экспертов из развивающихся стран.

Changes in demand and production patterns are shifting the balance of economic power away from old centres towards new regions and countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в структуре спроса и производства приводят к смещению баланса экономической мощи от старых центров к новым регионам и странам.

Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.

In the CEE/CIS region, the promotion of community-run day-care facilities is an important issue as countries move away from a state-dominated welfare system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионе ЦВЕ/СНГ деятельность по оказанию содействия районным детским учреждениям носит важный характер, поскольку в странах этого региона наблюдается отход от государственной системы социального обеспечения.

Major issues differ in each group of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы.

The speaker from Brazil said that there is no one general rule that fits all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представлявший Бразилию оратор заявил, что единого для всех стран рецепта не существует.

Receiving countries also needed to ensure that regular migrants did not fall into irregularity owing to administrative factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимающие страны должны также обеспечить, чтобы легальные мигранты не попадали в категорию нарушителей миграционного режима в результате административного произвола.

In most countries, the need to train bureaucrats to have a more bottom-up, flexible, responsive attitude and to learn about dealing with communities still remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран по-прежнему ощущается необходимость в профессиональной подготовке государственных служащих, с тем чтобы сформировать у них в большей мере ориентированное на все уровни, гибкое и быстро реагирующее мировоззрение и научить их налаживать контакты с общинами.

At the same time, China is among those countries prone to road traffic accidents, especially serious accidents with heavy casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Китай входит в число стран, уязвимых перед лицом дорожно-транспортных происшествий, в особенности серьезных аварий с большим числом жертв.

In some cases, participation in the missions turned out to be counter-productive in terms of their career development and promotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях участие женщин в составе миссий оказывается контрпродуктивным с точки зрения развития их карьеры и продвижения по службе.

2,500 missions a day, 100 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2,500 вылетов в день, 100 дней.

Jupiter has been explored on several occasions by robotic spacecraft, most notably during the early Pioneer and Voyager flyby missions and later by the Galileo orbiter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юпитер несколько раз исследовался роботизированными космическими аппаратами, особенно во время первых полетов Пионера и Вояджера, а позже-орбитальным аппаратом Галилео.

They've conducted many missions alongside SEALs from providing reconnaissance to clandestine infiltration and hot extractions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они провели много миссий вместе с тюленями от обеспечения разведки до тайного проникновения и горячего извлечения.

Consequently, the Red Dragon missions to Mars were canceled in favor of Starship, a larger vehicle using a different landing technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому полеты Красного Дракона на Марс были отменены в пользу звездолета - более крупного корабля, использующего другую технологию посадки.

Robotic missions are still pursued vigorously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роботизированные миссии по-прежнему активно преследуются.

The unit became famous for its deep-penetration missions behind Japanese lines, often engaging Japanese forces superior in number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подразделение прославилось своими заданиями по глубокому проникновению в тыл японцев, часто вступая в бой с превосходящими по численности японскими войсками.

The Peruvian Mirages flew combat air patrol missions in 1995 during the Cenepa War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перуанский миражи летали на боевые миссии воздушного патрулирования в 1995 году во время войны Cenepa.

The Unguided appear in early missions as random antagonistic elements, but over time form a well-organized militia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неуправляемые появляются в ранних миссиях как случайные антагонистические элементы, но со временем образуют хорошо организованное ополчение.

The Tektite II missions were the first to undertake in-depth ecological studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссии Tektite II были первыми, кто провел углубленные экологические исследования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «missions to 3 countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «missions to 3 countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: missions, to, 3, countries , а также произношение и транскрипцию к «missions to 3 countries». Также, к фразе «missions to 3 countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information