Moves were - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шаг, движение, переезд, действие, поступок, акция, перемена места, ход в игре
verb: двигаться, перемещать, перемещаться, передвигаться, двигать, идти, передвинуть, переезжать, сдвинуть, подвинуть
moves about - перемещается по
moves alongside - движется наряду
project moves forward - проект движется вперед
time moves forward - время движется вперед
moves up - движется вверх
moves me - перемещает меня
legal moves - правовые шаги
moves back - движется назад
industry moves - индустрия движется
learn the basic moves - узнать основные движения
Синонимы к moves: gesticulation, motion, action, gesture, movement, relocation, posting, change of address, transfer, step
Антонимы к moves: approach, drew, technique, come, enter, draw, stop, come out, go in, arrive
Значение moves: a change of place, position, or state.
that were outlined - которые были изложены
were not handled - не были обработаны
the results were checked - результаты были проверены
settlements were made - расчеты были сделаны
were knowledgeable - были хорошо осведомлены
were highest - были самыми высокими
were not available - не были доступны
were sent - были посланы
funds were made available - Средства были предоставлены
suspicions were raised - Были подняты подозрения
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
Сцена перемещается вглубь монастыря. |
|
Time moves differently across the dimensional planes. |
Время по-разному пересекает пространственные плоскости. |
I'll kill any man that moves! |
Кто пошевелится - убью! |
Once a car had one task performed, it moves to the next station. |
Как только автомобиль выполнил одну задачу, он перемещается на следующую станцию. |
Moves have one of several colors, and the colors of the battling figures' moves determine the outcome of the battle. |
Ходы имеют один из нескольких цветов, и цвета ходов сражающихся фигур определяют исход битвы. |
This entire page is one big, fat lie, that just moves the limelight from what is really important. |
Вся эта страница - одна большая, жирная ложь, которая просто отвлекает внимание от того, что действительно важно. |
We were listening to the news in the morning, and they were having conversations with their friends at school. |
Мы слушали новости утром, они обсуждали выборы со своими друзьями в школе. |
So Jack Block and I, when we were writing an editorial about the mosquito problem today, retold that story. |
Поэтому Джек Блок и я, когда писали статью о сегодняшней проблеме с комарами, пересказали эту историю. |
And when it's inside your stomach, it moves, it thinks, it twists, it bends, it does something. |
И внутри желудка он двигается, думает, крутится, наклоняется, что-то делает. |
When we first saw telephones come in, people were worried it would destroy all civil conversation. |
Когда появились телефоны, люди боялись, что перестанут общаться вживую. |
The families were struggling with things much bigger than they could cope with. |
Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу. |
In fact, there were sleep researchers who actually were studying us because it was so unusual for humans to try to extend their day. |
Проводились исследования сна, при которых нас фактически изучали, потому что очень необычно жить в режиме удлинённых суток. |
There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation. |
Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу. |
There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them. |
Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет. |
Many of the industries in which we now work - health and medicine, finance and insurance, electronics and computing - were tiny or barely existent a century ago. |
Сто лет назад многие отрасли, в которых мы сейчас заняты: здравоохранение и медицина, финансы и страхование, электроника и компьютерные технологии, были слаборазвитыми или ещё не существовали. |
Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. |
Greece moves on to the semifinals of the European championship. |
Греция выходит в полуфинал Европейских чемпионов |
They were in a huge hall, carved from rock. |
Они стояли в огромном, высеченном в скале зале. |
I was sent to a kindergarten at the age of three as both my parents were working. |
Я пошла в детский сад в возрасте трех лет, так как мои родители работали. |
Her eyes were narrowed and hard, and her expression was filled with a stern, almost regal confidence. |
Сощуренный взгляд ее сделался тверд как камень, а на лице застыла спокойная, почти царственная уверенность. |
The Dutch were the only Europeans allowed to trade in Japan. |
Голландцы были единственными европейцами, которым разрешено торговать в Японии. |
It has been long known that the Incas were a warrior tribe that often took over neighboring tribes and literally consumed them. |
Давно известно, что инки были воинственным народом, часто захватывали соседние племена и поглощали их. |
On that day, countless Knights were captured, tortured mercilessly, and finally burned at the stake as heretics. |
Их безжалостно пытали, а затем сожгли на кострах как еретиков. |
We should not make an already complex mission more difficult by precipitate moves. |
Нам не следует осложнять его и без того сложную миссию поспешными шагами. |
It has properties like acid when it moves. |
Оно имеет свойства, похожее на кислоту, когда перемещается. |
They're just glued to some mechanical contraption, you know, that moves on its own like a timepiece |
Они просто приклеены к какой-то механической штуковине, знаете, которая двигается сама по себе, как часовой механизм |
The boy , surprised by trivialities , moves effortlessly into the unknown. |
Ребенка удивляют общие места, он без усилий движется в неизвестность. |
You see any fast moves, anybody reaches into a bag or anything, you let me know. |
Если уведите быстрые движения или кто-то полезет в свою сумку, то вы немедленно даете мне об знать. |
И моя левая сторона перемещает форварда... |
|
Anticipating moves, devising approaches... recruiting sources... finding the perfect opportunity so the bullet's almost an afterthought. |
Предвидеть ход, разработать метод, пополнить запасы, найти идеальную возможность, поэтому пули - это почти что самая последняя мысль. |
We will sue her and her family and everything that moves if she thinks she can make these unilateral decisions |
Мы подадим в суд на нее и ее семью, и на все, что движется, если она думает, что может принимать односторонние решения |
But when the string moves in space and time, it forces space and time to curl up, and that's why we have precisely Einstein's equations. |
Но когда струна перемещается в пространстве и времени, она принуждает пространство и время искривляться, и именно по этому мы получаем картину, в точности соответствующую уравнению Эйнштейна. |
Only this time, my sweet dance moves aren't going to be enough to win them over. |
Но на этот раз мои милые танцевальные движения не помогут мне победить их. |
I know I need to brush up on my moves, like maybe right now when I talk to Lauren. |
Знаю, мне нужно освежить в памяти движения. Прямо сейчас, во время разговора с Лорен. |
Yes. As a pen moves in writing. |
Да, как передвигается, когда пишешь. |
Harper takes him to the cleaners... and then Harper moves into a boat in the marina. |
А тот подал иск в суд, выиграл, и теперь у него в заливе стоит новенькая яхта. |
Меня попросили сообщать о твоих действиях. |
|
Dexter notices this... and so moves the bowls to the right... just as the pair of them become aware that they're being filmed. |
Декстер замечает это... и поэтому передвигает миски вправо... как только оба они заметили, что их снимают. |
Стыдно признаться, что это именно я научил его этим движениям. |
|
Никто не покинет больницу, пока не приедет полиция. |
|
You know, just because you threw a few switches Doesn't make up for all your bonehead moves lately. |
Ну, знаешь, если ты включил пару рубильников, это не искупит твоих последних идиотских выходок. |
Forced mate in three moves. |
Принудительный мат через три хода. |
Afterwards, he moves back towards the line of scrimmage, ruling if a pass is forward, a lateral, or if it is illegally thrown beyond the line of scrimmage. |
После этого он возвращается к линии схватки, определяя, является ли пас прямым, боковым или если он незаконно брошен за линию схватки. |
The American Psychiatric Association requested input as to how the terminology of this illness should be altered as it moves forward with DSM-5 discussion. |
Американская психиатрическая ассоциация запросила информацию о том, как следует изменить терминологию этого заболевания по мере продвижения вперед в обсуждении DSM-5. |
A contest involves players, all of whom have a choice of moves. |
В соревновании участвуют игроки, у каждого из которых есть выбор ходов. |
Each player must consider the strategic analysis that his opponents are making to make his own choice of moves. |
Каждый игрок должен учитывать стратегический анализ, который делают его противники, чтобы сделать свой собственный выбор ходов. |
In both games, one of Skate's special moves was the Double Spin Kick. |
В обеих играх одним из специальных приемов скейта был двойной удар ногой. |
Without loss of generality, it is assumed the tether system is in Earth orbit and it moves relative to Earth's magnetic field. |
Без потери общности предполагается, что тросовая система находится на околоземной орбите и движется относительно магнитного поля Земли. |
A rider, or ranging piece, is a piece that moves an unlimited distance in one direction, provided there are no pieces in the way. |
Всадник, или ранжирующая фигура, - это фигура, которая движется на неограниченное расстояние в одном направлении, при условии, что на пути нет фигур. |
Numbers are often used, as here, to indicate new moves in printed diagrams. |
Числа часто используются, как здесь, для обозначения новых движений в печатных диаграммах. |
Feeling bad for Terada, they try to copy the dance moves sans Zhang and Hooper, who are too busy with the food. |
Чувствуя себя плохо за Тераду, они пытаются скопировать танцевальные движения Санс Чжан и Хупера, которые слишком заняты едой. |
As it moves towards the mid-latitudes on both sides of the equator, the air cools and sinks. |
По мере того как он движется к средним широтам по обе стороны экватора, воздух охлаждается и тонет. |
Kristina then moves in with Brad, Trey's cousin, while serving as the babysitter of Brad's two young daughters, Devon and LeTreya. |
Затем Кристина переезжает к Брэду, двоюродному брату Трея, служа няней двух маленьких дочерей Брэда, Девон и Летреи. |
Once the explosive bolts freed the door, the inference is that the door moves to the side in a recess built for that purpose. |
После того, как взрывные болты освободили дверь, вывод состоит в том, что дверь движется в сторону в углублении, построенном для этой цели. |
Similarly with a death the date the person died could be given and a note saying everbody listed afterwards moves up a place. |
Точно так же в случае смерти может быть указана дата смерти человека, и записка, в которой говорится, что все перечисленное впоследствии перемещается вверх по месту. |
When creating the characters, Vergil was made stronger than Dante but harder to control because the player has to learn more moves. |
При создании персонажей Вергилий был сделан сильнее Данте, но труднее контролировать, потому что игрок должен выучить больше ходов. |
The objective is implemented via a well-defined, and in some cases, unique sequence of moves aimed at reaching the set goal. |
Цель реализуется посредством четко определенной, а в некоторых случаях и уникальной последовательности ходов, направленных на достижение поставленной цели. |
The basis capituli moves in the dorsoventral plane, and articulates with the body proper. |
Основа capituli движется в дорсовентральном плане и сочленяется с собственно телом. |
Does anybody remember that chapter in which George Michael Bluth records himself doing the same jedi moves? |
Коалиция решительно отвергла это предложение, и соглашение казалось еще более далеким, чем когда-либо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «moves were».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «moves were» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: moves, were , а также произношение и транскрипцию к «moves were». Также, к фразе «moves were» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.