Names which - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
other company, product, or service names may be trademarks o - других компаний, продуктов или услуг могут быть товарными знаками о
children's names - детские имена
your names - ваши имена
full names - полные имена
alphabetical order of the names - алфавитный порядок названий
candidates whose names appear on - кандидаты, чьи имена фигурируют
a lot of names - много имен
these were the names - это были имена
all names of - все имена
called our names - назвал наши имена
Синонимы к names: titles, appellations, designations, name calling, labels, tags, terms, calls, surnames, dubs
Антонимы к names: ignores, neglects
Значение names: plural of name.
on which to conclude - на котором заключить
which are numbered - которые пронумерованы
which incorporates this - которая включает в себя этот
extent in which - Степень, в которой
which i unfortunately - которые я, к сожалению,
which amends article - который вносит изменения в статью
the amount which has been - сумма, которая была
which curses - которые проклятия
amount due which was - Сумма из-за которого было
to which customer - к которому клиент
Синонимы к which: that, what, who, that one, which one, what sort of, and that, what one, one in question, what kind
Значение which: asking for information specifying one or more people or things from a definite set.
A dreadful stench came from the next room, which was in darkness. |
Из соседнего помещения, погруженного в темноту, потянуло жуткой вонью. |
So if we got rid of all the clouds tomorrow, which, for the record, I am not advocating, our planet would get warmer. |
Так что, если завтра мы уничтожим все облака, — и чтобы вы знали, я не сторонник этого — наша планета нагреется. |
That assumes a carbon tax starting at 40 dollars per ton, which translates into roughly an extra 36 cents per gallon of gas. |
Этот расчёт подразумевает начальную ставку налога на выброс СО2 в $40 за тонну, что составляет примерно 36 центов дополнительно за каждый галлон бензина. |
Well, I'm still a believer in the American dream, and I think what we can teach our children is the basics, which is that hard work and believing in yourself in America, you can achieve whatever you want. |
Я всё ещё верю в американскую мечту, и думаю, мы сможем учить наших детей основам основ, что при усердной работе и вере в себя в Америке можно достигнуть любых высот. |
This approach, the phonetic approach, which says we have to write words as we pronounce them, both is and isn't at the root of spelling as we practice it today. |
Этот фонетический подход, при котором мы должны писать слова так, как мы их произносим, является и не является основой сегодняшнего правописания. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
He had his laboratory tests, which always came back normal. |
Я сдавала анализы, все результаты были в норме. |
Many of the industries in which we now work - health and medicine, finance and insurance, electronics and computing - were tiny or barely existent a century ago. |
Сто лет назад многие отрасли, в которых мы сейчас заняты: здравоохранение и медицина, финансы и страхование, электроника и компьютерные технологии, были слаборазвитыми или ещё не существовали. |
Он проглотил заколку, которая повредила его желчный пузырь. |
|
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
The whole precarious balance which maintained planetary feudatories would collapse. |
Все выверенное равновесие, поддерживающее вассальную систему планет, рухнет. |
There are plenty of good hotels, motels and guest houses in the world, which are conviently located in major business centers. |
Есть много хороших гостиниц, мотелей и гостевых домов в мире, которые для удобства, расположенны в крупных бизнес-центрах. |
There are luxury hotels, which seem to be expensive, b & b hotels, where you will get only breakfasts and a place to sleep, youth hostels, where you meant to serve everything yourself and many other places to stay in. |
Есть роскошные отели, которые кажутся дорогими, гостиницы типа ночлег и завтрак, где вы получите только завтраки и место для сна, молодежные общежития, где вы все делаете сами и много других мест, чтобы остановиться. |
It was proved, that there is no such organ which would not suffer from smoking. |
Наукой доказано, что нет такого органа, который не страдал бы от курения. |
He could only tell us the name of the joint stock company which was doing the work under contract with the government. |
Он мог лишь сообщить названия акционерных обществ, которые по заказу правительства выполняли эту работу. |
Which we deeply regret, But Mr. Evans has vital information pertaining to our ongoing investigation. |
о чем мы глубоко сожалеем, но мистер Эванс обладает важной информацией относительно нашего текущего расследования. |
But now he's about to be appointed Director of National Intelligence, which requires senate confirmation. |
Но теперь его собираются назначить директором государственной разведки, что требует одобрения Сената. |
I have a subpoena, which compels you to stay here and be interviewed. |
У меня есть повестка, которая обязывает вас остаться здесь и быть опрошенными. |
I light a candle and rip off a piece of my tunic, which I fashion into a blindfold. |
Я зажигаю свечу и отрываю кусок своей куртки, из которого делаю повязку на глаза. |
Their glance fell upon Alleyne, and he could not withstand the mute appeal which he read in them. |
Их взгляд нашел Аллейна, и тот не смог устоять перед безмолвной мольбой. |
Goblin and Pawnbroker found a good spot from which they could watch it. |
Гоблин и Ростовщик нашли укромное местечко, откуда могли наблюдать за судном. |
Toiling in the squalor and the horror and the blood which soiled the heart of every human soul. |
Приходилось копаться в грязи и убожестве, ужасе и крови, запятнавших каждую человеческую душу. |
And that makes me her conservator now, which means Louise is finally free of you. |
И это делает меня её опекуном, что означает она наконец-то сводна от Вас. |
But it has been my study to avoid those weaknesses which exposes strong understanding to ridicule. |
Но я работал над тем, чтобы не иметь такой слабости и быть уязвимым для насмешек. |
Дыра может вызвать сепсис, от которого упадет давление. |
|
They contain extremely sensitive, classified intelligence, all of which have led us to volatile criminal activity. |
В них содержится чрезвычайно важная секретная информация, которая вывела нас на различных преступников. |
Do you recall the names of any of the men Betty went out with last fall? |
Не помнишь имена хотя бы некоторых парней, с которыми Бетти встречалась прошлой осенью? |
Koudelka rattled off a list of names, his memory jogged occasionally by his cohort. |
Куделка начал перечислять имена, его спутник изредка подсказывал. |
Names of States on the ballot paper which are outside the relevant region shall not be counted. |
Названия государств на бюллетене, которые не входят в соответствующий регион, учтены не будут. |
Tamara has a list of people who live here, what their fairy tale names are. |
У Тамары есть список людей, живущих здесь, в нем их настоящие сказочные имена. |
And that townhouse is in both of our names. |
И этот особняк оформлен на нас обоих. |
Select or type the names of people you want to add and click Done |
Выберите или введите имена людей, которых хотите добавить, и нажмите Готово. |
Some manufacturers may not mention HDR10 — look for support of BT2020 and HDR, or some of the names in the previous list. (Also, there are two HDR formats: Dolby Vision and HDR10. |
Некоторые производители могут не упоминать HDR10, в этом случае обратите внимание на поддержку BT2020 и HDR или на некоторые названия в предыдущем списке. (Кроме того, существует два формата HDR: Dolby Vision и HDR10. |
Some famous names have already stepped down or announced they will be doing so this month. |
Некоторые известные руководители уже покинули корпоративные посты или объявили о своем намерении сделать это в текущем месяце. |
Like, really cool ones, like, bodacious babes and, like, flaming dice and, you know, heroic dead guy names, and now what do you... |
Выглядит очень круто, нравятся малышки и, вроде, пылающее кости, ну знаете, героические тату-имена тех, кто погиб... |
You'll have a small amount of time to give us their common names And their scientific names, in Latin. |
Вы должны в кратчайшее время дать их названия на русском и научные названия на латыни. |
Before long, he knew the names of all the masters and the principal boys as well as little Rawdon himself. |
Очень скоро он не хуже сына знал фамилии всех учителей и наиболее замечательных школьников. |
There's a man going around with a list of names looking for people. |
Есть человек, со списком имен, который разыскивает их. |
Они написали ваши имена цветами. |
|
Let us go for a walk tomorrow morning, she said to him; I want you to teach me the Latin names of several wild plants and their species. |
Пойдемте гулять завтра поутру, - сказала она ему, - я хочу узнать от вас латинские названия полевых растений и их свойства. |
Here I am trying to help, and the only names that aren't blacked out are sites that are no longer in use. |
Я пытаюсь помочь, но здесь есть только зачеркнутые имена, либо больше неиспользуемые адреса. |
My T. A. posted your team partner's names on the bulletin board in the hallway. |
Мой помощник повесил списки с вашими именами в коридоре. |
When I was a child, they called me young fellow; now they call me old Fellow; those are my baptismal names; take that as you like. |
Когда я был мальчиком, меня звали Малышом, а теперь кличут Стариной. Вот и все мои имена, хотите - верьте, хотите - нет. |
When I questioned you before, you told me, mademoiselle, that you did not know the names of madame's clients. |
Во время первого допроса, мадемуазель, вы сказали, что не знаете имен клиентов мадам. |
Позвольте вас познакомить. - Он назвал их имена. |
|
Also, please provide me with a list of names of immediate family members or any close friends with whom you expect to have regular contact... |
Также, прошу предоставить мне список имён ближайших родственников или близких друзей, с которыми вы хотите поддерживать постоянный контакт... |
Despite its common names, it has a wide range of hosts including several species of wild birds and mammals including humans. |
Несмотря на свои общие названия, он имеет широкий спектр хозяев, включая несколько видов диких птиц и млекопитающих, включая человека. |
A fourth and shorter ri of about 600 m is still evident in some beach names. |
Четвертый и более короткий ri около 600 м все еще заметен в некоторых названиях пляжей. |
My question was to ask if someone could sign in with several different names thus allowing them to make more changes than the three allowed. |
Мой вопрос состоял в том, чтобы спросить, Может ли кто-то войти в систему с несколькими разными именами, что позволит им внести больше изменений, чем разрешено тремя. |
Pomponius Mela's De Situ Orbis names the Seres as one of three peoples inhabiting the eastern extremity of Asia. |
De Situ Orbis Помпония Мелы называет Серов одним из трех народов, населяющих восточную оконечность Азии. |
In situations where both the first and last names are spoken, the suffix is attached to whichever comes last in the word order. |
В ситуациях, когда произносятся как имя, так и фамилия, суффикс присоединяется к тому, что приходит последним в порядке слов. |
Specific names are most common in meteorology, where multiple maps with different variables may be viewed simultaneously. |
Конкретные названия наиболее распространены в метеорологии,где одновременно можно просматривать несколько карт с различными переменными. |
Alternate readings are used in month names, day-of-month names, and fixed phrases. |
Альтернативные показания используются в названиях месяцев, названиях дней месяца и фиксированных фразах. |
Some of these names, however, can also refer to other species in the genus Physalis. |
Некоторые из этих названий, однако, могут также относиться к другим видам рода Physalis. |
Another is Vstr custom formatters, which allows adding multi-character format names. |
Другой встр пользовательские модули форматирования, которая позволяет добавлять несколько символов названия формата. |
Cata pledged to create 705 direct jobs in the Basque Country and to continue the brand names Fagor, Edesa, Aspes, and Splendid. |
Cata пообещала создать 705 прямых рабочих мест в Стране Басков и продолжить выпуск брендов Fagor, Edesa, Aspes и Splendid. |
I've also heard it reported that there are Star Trek references in the names of some genes. |
Я также слышал, что в названиях некоторых генов есть ссылки на Звездный путь. |
This led to the use of by-names to further distinguish the person. |
Это привело к использованию имен для дальнейшего различения человека. |
It has been compared to the names of eastern European bagpipes, such as gaida, gajda, and gajdy. |
Его сравнивали с названиями восточноевропейских волынок, таких как гайда, Гайда и гайды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «names which».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «names which» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: names, which , а также произношение и транскрипцию к «names which». Также, к фразе «names which» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.